Шахкей остановился, считая, что сказал достаточно, и вернулся к тому месту разговора, где пора посмотреть на поведение Аменемхета. Этот бритоголовый заговорщик не может не понимать, что эти два сфинкса вкупе с двумя трясущимися каменотёсами - доказательства убийственные. Апоп никогда не простит покушения на имя Апопа. Статуи имело бы смысл сразу отправить в Аварис, не предупреждая противника о своей осведомлённости. В другой ситуации начальник гарнизона так бы и сделал, но сейчас время было дорого. Каменный донос двигался бы две недели или больше, значительно медленнее событий, совершавшихся в городе и вокруг него. Шахкей не исключал, что ему придётся действовать самому без столичного соизволения, а уж если он начнёт, то нужно довести будет дело до настоящего конца. Не просто обрубить лапы чудищу мятежа и вырвать у него жало и сердце. Не только разогнать эти подозрительные полки "Летящих стрел", но и снести эту бритую голову со спокойным, вызывающим взглядом. Для этого нужно заставить Аменемхета обнаружить себя, открыто встать на сторону вояки Яхмоса. Вернее всего это можно сделать при помощи двух человекольвов с обтёсанными спинами. Аменемхет знает, что из этого сада они отправятся прямо на корабль.
Аменемхет молчал.
Начальник гарнизона не выдержал и снова заговорил сам:
- Это тихий бунт. Он опасен тем, что за ним следует бунт вооружённый.
- Кто же станет бунтовать, вот эти два трясущихся червяка? - Верховный жрец указал на каменотёсов.
- Ты лучше меня знаешь имя того, кто точит свой меч, и уже наточил.
- Ты говоришь о Яхмосе, но ныне неизвестно, жив ли он вообще. До бунта ли ему?
Шахкей едва сдержал довольную улыбку. Кажется, удалось добиться того, чего он хотел. Жрец начинает выдавать себя. Слишком долго его хитрость помогала ему. Для виду враждовал с задиристым мальчишкой, но стоило ему предложить настоящий выбор, он не может скрыть, на чьей он, на самом деле, стороне.
- Яхмос, и правда, был на львиной охоте и получил там несколько царапин. Но сейчас он находится не в своём фиванском дворце, как об этом гудят в городе, а выше по реке, в Темсене, там у него настоящая небольшая крепость, и сверх этого, он там не один. Туда скрытно переместились три его полка, но и это ещё не всё. В Темсене Яхмос собрал почти всех номархов Верхнего Египта. Правители Tec-Гора, Тена, Кобти, Со-хема, Абту, Ам-Хонта, Хесф-Пеху, Сапута, Анупу, Теп-Ахе вместе с ним. Для чего они там вместе собрались?!
Почему они там собрались тайно?! К чему Яхмос пытается их склонить?!
Аменемхет обвёл взглядом угол сада, где происходил разговор. Начальник гарнизона инстинктивно положил ладони на рукояти своих мечей. Ему показалось, что верховный жрец прикидывает, что произойдёт, если он своим людям прикажет прямо сейчас убить опасного гостя. Нет, вряд ли. Тут внутри находится до двух десятков кожаных всадников и ещё до полусотни расположилось у ворот. Даже если сюда явится целая толпа полуголых храмовых охранников с дубинками, да хоть и с копьями, они будут изрублены. Или жрец просто перестаёт владеть собой? Впал в панику. Нужен последний удар.
- Я никак не мог понять, почему ты покинул город в такое время, но теперь мне всё ясно. Чтобы отвести от себя подозрения в случае неудачи бунта.
Хека и Са-Ра переглянулись за спиной своего хозяина. Обвинение было ужасным. Что должно произойти после произнесения вслух этих слов? Места для дальнейших разговоров было не видно. Азиат, кажется, уверен в своей охране. Что же готов противопоставить ему Аменемхет?
Са-Ра сделал едва заметный шаг вперёд.
Хека сделал столь же малозаметный шаг назад, от поля вполне возможной схватки.
- Ты прав, Шахкей, это бунт. Начинающийся бунт. И его надо остановить, пока он не разразился.
Глаза начальника гарнизона сузились, губы растянула недоверчивая гримаса. Других он ждал слов от верховного жреца.
- Я тебе помогу, Шахкей. Мы вместе, ты и я, сделаем так, что Фивы останутся верны своему фараону.
Аменемхет замолчал, не замечая всех этих опрокинутых лиц вокруг себя. Прошло довольно много времени по меркам официальной беседы, прежде чем он добавил:
- И кровь не будет пролита. Ты ведь уже был готов пролить египетскую кровь, целый новый Нил?
Начальник гарнизона переступил с ноги на ногу, почёсывая ладони о верхушки рукоятей.
- Яхмос не выступит, пока не получит одного... послания. Послание везут из Мемфиса. Ты должен знать, что корень смуты там, а не в Фивах. Скоро, может быть уже этой ночью, он прибудет. Именно ночью, ибо прибудет тайно.
- О ком это идёт речь?
- Об одном мальчике. Разве тебе не велено изловить сына Бакенсети и доставить в Аварис?
Шахкей недоверчиво нахмурился. Строжайшее приказание было им получено два дня назад со специальной конной почтой, но он не думал, что это северное дело коснётся его отдалённого гарнизона.
- Он в руках людей Птаха?
- Скоро он будет в твоих руках. Я укажу тебе место, где пристанет ладья. Ты доставишь мальчика в Аварис, и Апоп наградит тебя. Но ты должен обещать мне кое-что взамен.
Азиат недоверчиво засопел:
- Что ты просишь?
- Обещай мне, что пошлёшь к месту малый отряд. Яхмос тоже выйдет к ладье Птаха с малым числом людей. Ему не нужна огласка, ему необходимо, чтобы мальчик прибыл к нему тайно. Нужно, чтобы некоторое время никто не знал, что мальчик у него.
- Для чего это ему?
- Мальчик спит, и надобно время, чтобы найти того, кто его разбудит. Пока он спит, от него никакой пользы. Он не может рассказать то, что видел, а без этого Яхмосу не зажечь сердца номархов.
Начальник гарнизона медленно повертел толстой шеей и задал вопрос, на который не рассчитывал получить ответ:
- А что видел мальчик?
- Он видел, как царь Апоп собственноручно зарезал князя Бакенсети. Сразу после этого мальчик был укушен змеёю, но особые лекарства приостановили смерть. Чтобы оживить его полностью, необходимы снадобья и лекари, которых Яхмосу ещё предстоит отыскать. Твои люди переоденутся разбойниками и захватят спящего мальчика в момент ночной выгрузки. Яхмос лишится своего главного козыря и никогда не догадается, по чьей вине. Бунта не будет, большая кровь не будет пролита. Ты станешь "братом царя". Апоп очень дорожит этим мальчиком.
Шахкей опять засопел. При всём желании он не мог отыскать подвоха в словах жреца. Если он, провинциальный офицер, доставит мальчишку царю, он действительно сверх всякой меры угодит ему, такие уж правила в Аварисе. Кроме того, выдавая место высадки, Аменемхет явно вредил замыслам Яхмоса, а это раскол в фиванских рядах, что полезно в любом случае.
- Куда я должен прислать людей?
- Сначала я думал, что ладья пристанет к берегу севернее города и мальчика по суше доставят во дворец Яхмоса. Они придумали лучше: ладья поднимется до самого Темсена, куда уже тайно перебрался и сам Яхмос. Тамошняя пристань тебе известна?
- Да.
38
Открыв калитку, Мегила увидел перед собой старого храмового служку с клюкою в руке и кривой улыбкой на губах. За спиною у него стояли четыре стройных, миловидных мальчика, одетых скромно, но чисто, каждый держал в руках мешок с имуществом. Круглые глаза, чёрные зрачки, лоснящиеся от страха ноздри. Стараются не дышать.
Старик объяснил - присланы по приказу верховного жреца для прислуживания в доме, ибо не пристало столь почтенному человеку, как "царский брат", самому вести своё хозяйство. Если эти четверо с чем-либо не справятся, всегда можно потребовать других.
И, не дожидаясь ответа, старик уковылял куда-то в сторону.
Мегила медленно переводил взгляд с одного мальчика на другого. Это были, конечно, не уличные дети из кварталов бедноты. Одинаковые причёски, осанка, даже мешки одинаковые, и у каждого под мышкой справа. Воспитанники храмовой школы. Лукавый жрец. Четыре привлекательных мальчика-шпиона. Впрочем, тут вокруг все шпионы. Мегила покосился на возвышающуюся над двором стену - в этот самый момент на ней никого не было. Этим надо было воспользоваться. Он сделал знак мальчикам - идите за мной. Они быстро пересекли двор - им приказано было выполнять все приказания этого человека, причём быстро и беспрекословно.
- Ждите здесь! - приказал Мегила, указав им место под пальмовым навесом неподалёку от входа в дом. Мальчики уселись на корточки спиной к глиняной стене, испуганно посверкивая глазами. Их новый хозяин ушёл в дом, оттуда некоторое время доносились шумы, свидетельствующие о том, что там что-то торопливо ищут. Двигалась мебель, прозвенел опрокинутый поднос. Выйдя из дома, Мегила быстрым шагом направился к службам и там поиски продолжил.
Мальчики понимали, что всё происходящее имеет прямое отношение к ним, и от этого им не становилось веселее. Их предупредили, что в этом доме от них могут потребовать чего-то не совсем привычного и ни в коем случае нельзя отказываться, как бы удивительно ни было требование. Когда им об этом говорил в храмовом приделе верховный жрец Аменемхет, они чувствовали себя польщёнными его доверием и важностью выпавшей им роли. Сейчас же, при виде странного, мрачного иноземца, да ещё ведущего себя самым непонятным образом, они испугались. Им было неуютно и тоскливо в малом просвете между монументальным приказом верховного жреца и неизвестным, но неизбежным капризом этого человека с длинным лицом.
Наконец он нашёл то, что искал. В кузнице. Несёт к дому. Зачем-то завернул к амбару. Заглянул внутрь, но входить не стал. Что это он там такое несёт? Какие-то тряпки, верёвки, обычное барахло, которому место на свалке. Само по себе оно было не очень страшное.
Шеду и Тамит честно сидели на полу в прачечной, даже и не думая покидать место ссылки. Они до такой степени теперь боялись нового хозяина, что даже не решались выглянуть сквозь щели в стене, хотя любопытство глодало их сильнее, чем боль от палочных ударов. А не сочтёт ли этот человек и простое подглядывание преступлением против своей власти? Старики обменялись мнениями на этот счёт. Пришли к выводу, что от этого азиата можно ждать чего угодно, что подглядывать весьма опасно, но сразу же вслед за этим они поползли на четвереньках к дыркам в стене. И вот что увидели: Мегила вышел из дверей дома и поманил к себе одного из четырёх мальчиков, что продолжали робко моститься под навесом. Они попытались схитрить, выясняя, кого господин имеет в виду, но "царский брат" не дал им растянуть это удовольствие, подошёл ближе и точно указал пальцем - ты!
Встал самый рослый из пареньков и побрёл куда было велено, цепляясь ногой за ногу. В другое время старики сами бы возмутились: что это за поведение?! Разве так должен юный слуга выполнять волю хозяина?! Но теперь они были скорее на стороне этих мальчишек, а вдруг они уже знают, какая для них заготовлена палка.
Никаких, впрочем, звуков из пределов дома не донеслось. И уже очень скоро "царский брат" снова появился на пороге. И поманил второго мальчика. Тот повёл себя точно так же, как и первый, только ещё замедленнее и неохотнее. Двое оставшихся начали торопливо шушукаться, а ведь до этого сидели смирно.
Стариками овладело любопытство, они хотели уже было побиться об заклад, выйдет ли хозяин за третьим мальчиком, но не успели. Он уже вышел. Третий попробовал вступить в переговоры с Мегилой. Должно быть, спрашивал, а что там произошло с первыми его товарищами, но иноземец был не расположен к разговорам. Он заметно спешил. Он просто подошёл, взял третьего за руку и потащил за собой.
Четвёртый привстал и огляделся, прижимая к груди свой мешок. Старикам даже показалось, что они поймали его растерянный взгляд. "Беги", - прошептал Шеду, но Тамит тут же приложил свою ладонь к его губам. Здесь такая история, что можно было и не обойтись палочной поркой.
Мальчик встал и осторожно засеменил в сторону выхода. Спиной вперёд, всё время сверля глазами вход в страшное жилище.
Старики ахнули и тут же сами себе позатыкали преступные рты.
Мегила вышел через другой выход, и отступающий мальчик, сделав три шага, упёрся спиной ему в живот. Попытался крикнуть, но одним, жутким по умелости движением, был схвачен за горло и под живот и тут же унесён с глаз долой.
Шеду и Тамит отпали от своих тайных амбразур и уставились друг на друга. Что теперь им было делать? Бежать? Смертельно опасно. Оставаться на месте? То же самое.
И тут они услышали приближающиеся шаги.
Зажмурились.
Смерть их пугала, ибо они были людьми одинокими, стало быть, некому будет позаботиться о достойном погребении и об уходе за мумиями. Рассчитывать в этом отношении они могли только на добрую волю хозяина, иногда богатый господин раскошеливался во имя старинного своего слуги, в благодарность за многолетнюю службу. Здесь же чего ждать? И хозяин - дикарь иноземный, да и сама служба была слишком краткой.
Мегила вошёл в прачечную с большим кувшином и чашей в руках. Старики смотрели на него всё так же сидя, не имея сил подняться. Не говоря ни слова, "царский брат" сковырнул восковую печать с горлышка и налил полную чашу вина. И протянул Шеду:
- Пей.
Положение дел дошло до такой степени несообразности - хозяин поит вином слугу! - что старик покорно и тупо взял поднесённую чашу и начал пить, часто двигая остреньким кадычком.
Выпил.
Вторая чаша пошла Тамиту.
- Мы ничего не видели, - слабо просипел тот и заслужил уничтожающий взгляд товарища, и понял, что выдал их обоих с головой.
- Пей, - сказал ему Мегила.
Когда старики выпили по шесть чаш, им было уже всё равно, что произошло с мальчиками и даже что произойдёт с ними самими. Почти одновременно они повалились на пол, икая и хлюпая носами. "Царский брат" поставил кувшин рядом с ними и, выбравшись наружу, пошёл к амбару.
Там он привёл в чувство землекопа, предварительно вытащив его из норы.
- Говори.
Тот, проморгавшись и сообразив наконец, кто он и где, сразу же выложил: надо бежать. Бежать можно только через подземный ход, ибо вокруг глаза и уши, и стоит только господину выйти за ворота, об этом тут же станет известно Аменемхету.
- Кто тебя послал?
- Это неважно, - быстро говорил землекоп, время от времени сморкаясь и сплёвывая на землю. - Это хороший человек, важный человек, он дал план этого заложенного подземного хода, он дал денег, чтобы купить лодку, она уже готова. Хорошая лодка, можно плыть и по ветру, и против ветра.
- Кто тебя послал?!
Землекоп попытался врать и дальше, но "царский брат" взял его двумя пальцами за ключицу и резко надавил вниз. Врун вскрикнул и аж закашлялся от боли.
- Но я не знаю, не знаю этого человека, я видел его, но я не знаю, как его зовут.
- Отведи меня к нему. Я дам тебе больше денег, чем этот человек, а если ты откажешься, я тебя убью прямо сейчас.
39
Яхмос закончил говорить и медленно обвёл взглядом собравшихся жрецов. Они сидели в простых деревянных креслах, расставленных широким полукругом на гранитном полу в главной приёмной зале укреплённой княжеской резиденции в Темсене. Здесь не было никаких следов обычной фиванской роскоши. Жилище молодого князя тяготело к превращению не во дворец, но в обычное воинское становище.
Жрецы сидели в разных позах. Опустив голову на грудь, склонив набок, задумчиво подперев ладонью, откинув затылок на спинку. Никто не смотрел в сторону князя, никто не спешил заговорить. Ибо заговоривший должен был или согласиться с речью Яхмоса, или опровергнуть её. Выступить против неё мешали здравые мысли, в ней высказанные, и шум обширного воинского лагеря, всё время стоявший на границах слуха всех собравшихся, даже самых пожилых и тугоухих. Согласиться с речью - значило мгновенно перевернуть весь порядок привычной жизни и броситься в бурный водоворот событий, из которого никто не обещает вывести живым.
Шахкей, говоря о том, что молодой номарх собрал у себя в загородном доме заговорщиков, имел в виду людей власти Верхнего Египта, княжеских родственников, начальников городских стражников, командиров наёмных ливийских и нубийских отрядов, что нанимали купеческие сообщества для охраны своих караванов во время перехода через восточную пустыню. Гиксос размышлял по-гиксосски, считая, что вербовать сторонников имеет смысл лишь из числа тех, кто может явиться с каким-то количеством вооружённых людей. Яхмос был египтянином и знал поэтому, что любое большое движение может в его стране начаться лишь с благословения водителей народного духа, и поэтому собрал у себя настоятелей храмов главных божеств каждого нома. Он с удовольствием обошёлся бы без них, но обойтись не мог. Он слишком хорошо представлял себе породу этих людей, поэтому заранее подумал о способе, каким можно использовать настроения собранного в одну кучу жречества. Кстати, сам процесс сбора заслуживал бы отдельного описания и несомненного восхищения решительностью и изобретательностью молодого правителя. Жрецы разных божеств как минимум не доверяли друг другу, чаще же просто ненавидели и презирали. Непримеримее всего были служители одного бога из разных номов. Например, верховный жрец Гора из Ни-ент-бака, что в номе Туф, считал верховного жреца Гора из Теба, что в номе Тёс-Гор, своим злейшим врагом. Усадить их рядом было немыслимо, и ради успеха сборища одним жрецом из двенадцатого менее богатого и влиятельного нома Туф пришлось пожертвовать.
Остальных Яхмос перехитрил, приглашая каждого как бы по отдельности. Одни прибыли из любопытства, другие из алчности, ибо всем обещались значительные подарки, третьи (самые бедные и захудалые) были просто польщены тем, что о них вспомнили.
Увидев себя в неожиданном, но столь представительном обществе, святые отцы испытали смешанные и сложные чувства. Смущало то, что в этом собрании не было видно первого из священнослужителей Верхнего Египта, верховного жреца храма Амона-Ра в Фивах его святейшества Аменемхета. С другой стороны, в насыщенной атмосфере, окружившей святейшее собрание, плавали какие-то туманные, но громадные обещания, и просто уехать, демонстрируя абстрактную лояльность неизвестно где пропадающему Аменемхету, ни у кого не хватило воли. В конце концов, в Темсене собрались почти все, значит, в случае чего и виноваты перед Аменемхетом будут все, а в такой ситуации не виноват никто.
Яхмос собирался продержать сварливых, подозрительных стариков в состоянии этой будоражащей неизвестности и роскошного гостеприимства как минимум три дня. За это время, по его расчётам, должен был прибыть драгоценный груз из Мемфиса. Его предъявление мыслилось кульминацией задуманного Яхмосом действа. Но неожиданное возвращение Аменемхета заставило его действовать, ещё не имея в руках мемфисского аргумента. Самым ценным в состоянии жрецов было то, что никто из них не знал о возражении верховного жреца Амона. Под его взглядом их воля съёживалась. Сомневаться в его праве на всевластие они могли лишь в его отсутствие.
Яхмос принял меры к тому, чтобы до святых отцов не дошла новость о возвращении ладьи Амона, и собрал их вместе. Под окнами залы он велел выстроить весь полк "Летящие стрелы", вместе со всеми полковыми трубами. Офицерам даны были подробные указания по поводу того, как следует управлять воинским шумом.