27
Нимало не сомневаясь, что множество благочестивых преданий о чудесах Божиих основаны на истинных свидетельствах, в данном случае мы считаем должным привести упоминание сирийской эдесской хроники о том, что в ноябре 201 г. в Эдессе было сильное наводнение, во время которого воды разлившейся реки Дайсан разрушили дворец Абгара Великого и сильно повредили христианский храм, после чего река и была отведена в новое русло, а старое было превращено в городские пруды, на берегу которых был воздвигнут новый царский дворец. Эдесская хроника: пер. Н. В. Пигулевской//Сирийская средневековая историография: Исследования и переводы. СПб., 2000.
28
Тишри – октябрь, Нисан – апрель: сирийский календарь по названиям месяцев совпадает с еврейским, но год по нему начинается с Тишри, а не с Нисана.
29
Эдесские хроники.
30
Осроэна стала полностью христианской, по одним данным, около 150 г. от Р. Х., по другим – между 170 и 214 гг. при царе Авгаре IX.
31
См. К источнику живой воды.
32
Готфам для постоянного расселения на восточных территориях Византии были выделены две области – Фригия и Лидия, называемые федерациями.
33
Со времен последних ассирийцев в Эдессе правил Совет десяти. Традиции этого Совета были настолько устойчивы, что он пережил македонское и сирийское владычество, царский период, диктат Рима, власть персов, Византии, крестоносцев, господство мусульман… Правил он и в описываемое время в конце IV в. Поразительно, но Совет десяти просуществовал в Эдессе вплоть до 1924 года.
34
Калиги – воинская обувь. Толстая подошва сандалий была покрыта шипами. Переплеты ремней часто доходили до колен. Калиги были хорошо приспособлены для длительных переходов.
35
Архонт – эквивалент сегодняшнему общему понятию "офицер".
36
Игра слов. Греческое название василька "кентавров цветок" связано с мифом о кентавре Хироне, излечившем настоем васильков рану, нанесенную ему воспитанником Гераклом.
37
Стратилат (греч.) – основное значение "воевода", "военачальник". Однако это наименование не всегда поддается точному определению. В Византии это мог быть и титул, и должность, как правило военная, но, тем не менее, стратилат зачастую нес функции гражданского управления, следил за порядком во вверенном ему административном центре, области или городе.
38
Хрисагир – особый византийский налог, собиравшийся с богатых граждан на содержание госудаственных служб и войска. Существовал до конца VI в.
39
Ромеями называли себя все граждане Византии, если не имели нужды особо подчеркнуть свое происхождение.
40
По-сирийски их имена звучат Шамуна, Гурия и Хабиб. Жития святых мучеников даны в Приложении 1.
41
Самбука, или самбика, – древний ближневосточный струнный музыкальный инструмент, известный с вавилонских времен, имел выпуклый корпус и гриф с ладами.
42
"Песнь песней Соломоновых" приводится в переводе И. Дьякова.
43
Харран – древний город, сохранившийся до наших дней, что весьма удивительно, под тем же названием. С установлением республики турки провели настоящую топонимическую революцию, уничтожив почти все древние, эллинистические и христианские топонимы.
44
Святая диаконисса Нонна, мать св. Григория Богослова.
45
Подвиг Леонида и его воинов-гоплитов в битве при Фермопилах в 480 г. до н. э. описан Геродотом и стал на века христоматийным примером воинской стойкости и самоотверженности.
46
Военные машины, стрелявшие стрелами, назывались эвтитонами (euthytonon, греч. стреломет), к ним относились и "скорпионы", а камнеметательные – палинтонами. Баллисты также относились к палинтонам.
47
Нумидия – современный Алжир. Приведенная народная алжирская песня дошла даже до России и была очень популярна в послевоенные годы в СССР, переводчиком был указан известный джазовый музыкант и композитор Юрий Цейтлин. Автор должен признать, что для него возраст, а также истинное происхождение симпатичной песенки покрыты туманом, но поскольку все подобные песни во все времена и у всех народов более-менее одинаковы, то мы решили, что большой беды не будет, если девушки ее разок споют.
48
В словарях часто указывается, что "сирокко" – итальянское название; может, и так, но произошло-то оно от арабского названия ветра "ширк" – по-арабски "восток".
49
Аграф – застежка, пряжка.
50
Энколпион – небольшой ковчежец прямоугольной, округлой или крестообразной формы с изображением Иисуса Христа, Богородицы или святых, носимый на груди.
51
Гемма (лат. gemma – самоцвет) – ювелирный камень, обычно округлой или овальной формы, с вырезанным изображением.
52
Глиптика (греч. glyptike, от glypho – вырезаю, выдалбливаю), искусство резьбы на драгоценных и полудрагоценных камнях, один из видов декоративно-прикладного искусства.
53
Клятва приведена дословно по тексту "Истории Евфимии, дочери Софии…", см. Приложение 2.
54
Особого отдельного чина венчания в то время еще не существовало.
55
Мул живет до 50 лет, сохраняя работоспособность до 40 лет.
56
Каррука – дорожная повозка или экипаж (обычно двухосный), часто закрытый, удобный для путешествий.
57
Марк Красс – знаменитый римский полководец, разгромивший 60-тысячную армию Спартака; был действительно самым богатым человеком Рима, а следовательно, и мира. Журнал "Forbes" подсчитал, что состояние Красса в пересчете на нынешние деньги составило бы 169,8 миллиарда долларов.
58
То же утверждает и Библейская энциклопедия, см. статью "Ур". Но мнения ученых в определении местоположения Ура расходятся, его располагают также на левом берегу Евфрата, на месте современного городища Тель-Мукайяр, в 20 км к ю.-з. от г. Насирия в Ираке.
59
Останки крепости Харран сохранились до сих пор, но сомнительно, чтобы турки собирались ее реставрировать в ближайшее время, поскольку Харран не лежит на пути самых популярных туристских маршрутов.
60
Всего в стене, окружающей Харран, было 12 ворот, из которых до наших дней сохранились полностью лишь Ворота Алеппо, да еще от четырех остались фрагменты.
61
Кондакион (греч.) – палочка, на которую крепился и наворачивался свиток. Отсюда "кондак" в церковных песнопениях.
62
Самосата – современный турецкий город Самсат, столица древнего государства Коммагены, о нем будет ниже.
63
Небольшое Коммагенское царство со столицей в Самосате отделилось от державы Селевкидов в 163 г. до н. э. Местная династия царей происходила из армянской династии, также среди предков по отцовской линии некоторые восходили к Дарию I. История Коммагенского царства не отмечена особыми значительными событиями. Царям Коммагены удавалось удерживать на протяжении двух веков свою независимость. Только после смерти Антиоха III Коммагена была присоединена к Византии и вошла в провинцию Сирия.
64
Антиох I, царь Коммагены (69–40 гг. до н. э.).
65
Современный турецкий город Адана.
66
Заповедник Немрут с усыпальницей Антиоха I, а также его летняя резиденция Арсамея в виде руин и уцелевших фрагментов сохранились до наших дней и доступны туристам.
67
Стадий (мужск. род) – мера, принятая у многих древних народов; птолемеевский и римский стадии равнялись 185 метрам.
68
Всего в древности было известно 16 различных городов с названием Антиохия – от имени Антиох. Самые знаменитые из них Антиохия-на-Оронте, давшая имя Антиохийскому княжеству, и Антиохия Писидийская, столица Писидии. Обе были основаны Селевком Никатором и названы в честь его отца Антиоха. Из Антиохии-на-Оронте ходил проповедовать апостол Павел, в ней была основана первая крупная община христиан; именно отсюда и пошло их самоназвание "христиане".
69
Действие романа происходит в доисламский период, когда на мусульманском Востоке еще не было запрета на изображение живых творений.
70
Мастерство китайской вышивки Сучжоу известно с 2000 г. до н. э., а на Запад вышивки попадали еще до нашей эры.
71
То есть Китайской Венецией. Аквилея – древнее название Венеции.
72
Китайское искусство вышивки Шу известно с глубокой древности до наших дней, исторически оно было связано с районом города Чэнду, который является столицей провинции Сычуань.
73
Современный турецкий город город Мерсин.
74
Бронзовый обол был введен в Восточно-Римской империи около 400 г.
75
Современный город Анталья.
76
Современная Алания.
77
Современный турецкий курортный городок Памуккале.
78
Травертин – промежуточное состояние камня между известняком и мрамором.
79
Бальнеологический курорт на месте древнего курорта существует и сейчас, а комплекс "Термы Клеопатры", несмотря на ряд крупнейших разрушительных землетрясений в районе Иераполиса, сохранился и является главной достопримечательностью, приманивающей туристов.
80
Аларих называет достопримечательности, фрагментарно сохранившиеся до нашего времени. Это же относится и ко всем зданиям, скульптурам и т. п., упомянутым в тексте: все они либо сохранились полностью, либо уцелели фрагментарно, и читатель, если ему представится такая возможность, может увидеть все то, что видели Евфимия и Аларих. К сожалению, по большей части в виде руин, ибо турки, привлекая туристов рассказами о "своих" древностях, реставрацией их практически не занимаются.
81
Свято-Георгиевский храм в Алании довольно хорошо сохранился, как и окружающая его стена, и в настоящее время русская православная община региона ведет с властями переговоры о его восстановлении.
82
Теперь это река Аксу. Судоходной она была примерно до конца IV в., затем внезапно обмелела, и судоходство на ней прекратилось.
83
Испарта – еще один турецкий город, сохранивший древнее название.
84
Сагалассос – некогда крупный и богатый город. Расцвет его длился несколько столетий, но после постигших его в VI в. двух бедствий: мощного землетрясения и эпидемии чумы жители покинули город и память о нем стерлась. Лишь в XIX в. случайно была найдена надпись с упоминанием Сагалассоса и начались раскопки забытого города.
85
Соленое озеро Бурдур.
86
Лаодикия, или Лаодикея (современный турецкий город Эски-Хиссар, в 6 километрах к северу от современного города Денизли) была основана у истоков реки Ликос в 261–263 гг. до н. э. царем селевкидов Антиохом II и получила название по имени жены царя Лаодики. Лаодикия во времена Римской империи и позже считалась чуть ли не первым городом Азии. Этому способствовало выгодное положение ее на торговой дороге, соединявшей Восток с Западом.
87
Церемониальный проспект, недавно обнаруженный археологами; ширина его составляет 15 метров.
88
Евфимия имеет в виду пещерные захоронения, принятые на Востоке.
89
Около 50 метров.
90
Клепало – железная или медная полоса, согнутая в полукруг, употреблявшаяся для созыва на службу на Востоке.
91
У сирийцев кивок головой – жест отрицания.
92
Лат. phrygionae и phrygio. Римляне действительно узнали вышивание золотом от фригийцев, но те, в свою очередь, усвоили это ремесло от персов.
93
Кодекс – прототип современной книги, представлял собой скрепленную под общим переплетом пачку пластин или листов бумаги. Первыми кодекс вместо свитка стали использовать христиане первых веков.
94
Аларих I (370–410), первый король вестготфов, правил в 395–410 гг.
95
Орарь (греч. ōrarion) – часть дьяконского облачения в виде длинной ленты, перекидываемой через плечо.
96
Фоллис (лат. follis) – чрезвычайно мелкая древнеримская и византийская медная монета. Появилась в Древнем Риме в III в., счет на нее шел горстями и мешками.
97
Вилла (лат. villa) – загородное имение для летнего отдыха богатых римлян; варварская знать, когда их народы вошли в состав Римской империи, стремилась во всем подражать завоевателям и тоже могла позаимствовать обычай устраивать усадьбы в сельской местности.
98
В христианской церкви с конца II века вплоть до IV века события Рождества вспоминались в день Богоявления, 6 января. Около 200 года Климент Александрийский упоминает о такой практике. Первые сообщения о появлении отдельного праздника Рождества и праздновании его 25 декабря относятся к середине IV века.
99
Пс. 29, 6.
100
Мыло известно с античных времен. Еще до нашей эры в Месопотамии научились добавлять содержащий соду пепел в вареное оливковое масло и получили первое в мире мыло. В Древнем Риме мыловарение стало отдельным промыслом, о нем Плиний Старший, живший в I в. н. э., написал в своей "Естественной истории".