Человек, для которого не было тайн - Михайлович Корольков Юрий 10 стр.


"Внешняя Монголия для нас запрещенная страна. После революции Советскому правительству удалось привлечь ее на свою сторону. Если взглянуть на карту Восточной Азии, сразу станет ясно, какое стратегическое значение имеет для нас Внешняя Монголия, прикрывающая Сибирскую железную дорогу.

Если Внешняя Монголия будет присоединена к Японии и Маньчжурии, то безопасности Советского Союза будет нанесен сильный удар. Поэтому Квантунская армия планирует распространение влияния Японии на Внешнюю Монголию всеми средствами, находящимися в ее распоряжении".

Японская армия все активнее вмешивалась в дела правительственного кабинета, и начальник штаба Квантунской армии давал министру иностранных дел весьма категоричные советы.

Зорге не смог встретиться в Мукдене с полковником Итагаки, тот был в отъезде, но германского корреспондента охотно принял командующий генерал Уэда, который сменил на этом посту генерала Хондзио. Хондзио стал императорским адъютантом и его советником по военным делам.

Перед Зорге в кресле за письменным столом сидел пожилой генерал в зеленом кителе с поперечными нашивками - погонами на плечах, почти лысый, с длинными седыми усами, с усталыми задумчивыми глазами. За такой безобидной внешностью таилась хитрость, расчетливость, умение направить собеседника по ложному следу. Так же как Хондзио, Уэда принимал участие в интервенции на советском Дальнем Востоке, и ему совсем не случайно поручили командование Квантунской армией.

Генерал повторял прописные истины, говорил об императорском пути для Маньчжурии, которая должна стать страной мира и счастья, жаловался на китайцев, но ни словом не обмолвился о Монголии, тем более о Советской России. Это тоже кое о чем говорило разведчику.

Нужную информацию Зорге получил из других источников. Прежде всего он узнал, что Доихара уехал в Чахар, на границу с Монгольской Народной Республикой. Этот опытный диверсант, как перископ подводной лодки, показывающий ее направление, указывал и направление японской агрессии. Его поездку Рихард сопоставил с маленькой газетной информацией из "Нью-Йорк трибюн", в которой говорилось:

"Принц Тэ-юань, правитель Внутренней Монголии, заявил в Пекине, что Япония возобновила попытки расширить границы Маньчжоу-Го за счет Внешней Монголии. В Панчане они строят аэродром для разведывательной службы Квантунской армии".

И вот теперь Доихара находился как раз в Панчане, недалеко от границ народной Монголии. Оказалось, что японцам удалось склонить на свою сторону принца Тэ-юаня. Теперь Тэ-юань становился одной из главных фигур в японской игре на монгольской границе. С участием Доихара монгольский принц провел тайное совещание, на котором решили создать новое монархическое государство с включением в него Внешней Монголии.

Позже все эти данные подтвердились японскими архивными документами. Тот самый генерал Уэда, который в разговоре с Зорге тщательно уклонялся от монгольской темы, писал тогда в Токио, в министерство иностранных дел:

"Как сообщается в весьма секретных, неофициальных донесениях, в нашей политике во Внутренней Монголии достигнут значительный прогресс. Принц Тэ-юань вместе с начальником японской разведывательной службы провел конференцию по созданию нового государства. Принято решение о слиянии Внутренней и Внешней Монголии и установлении монархии".

В то же самое время стало известно также и о сверхсекретном плане Оцу плане нанесения удара в направлении Хабаровска силами Квантунской армии. Для этой цели генеральный штаб предполагал перебросить в Маньчжурию около двадцати пехотных дивизий.

Через месяц Зорге вернулся из Маньчжурии. Добытые сведения убедительно подтверждали, что следующий акт японской агрессии может быть направлен против Монгольской Народной Республики. Центр получил соответствующую информацию.

В Токио готовились к решающим действиям. Но вдруг сообщение из Москвы спутало все карты японской военщины - Советский Союз подписал в Улан-Баторе договор с Монгольской Народной Республикой о взаимной помощи. Отныне неприкосновенность монгольских границ гарантировалась мощью Советской державы. Это было сделано вовремя!..

Рихард Зорге с удовлетворением отметил, что с весны 1936 года Квантунская армия приостановила свое продвижение к границам Монгольской Народной Республики. Она опасалась решительного отпора со стороны Советского Союза, связанного теперь с Монголией договором о взаимопомощи.

В Токио Рихарду позвонил Отт. В телефонной трубке послышался его тихий, медлительный голос:

- Послушай, это на тебя не похоже! Ты приехал, мелькнул и исчез… Приезжай сейчас же ко мне, есть хорошие новости.

- Новостей и у меня немало… А впрочем, приеду…

Пришлось отложить дела, намеченные на вечер, и поехать к Оттам.

Кроме Рихарда у Оттов был фрегатен-капитан Пауль Веннекер и Анита Моор, экспансивная красивая блондинка с резкими чертами лица. Анита все еще носила траур по убитому во время путча министру финансов старому Такахаси, племянник которого был раньше ее мужем. Она давно уже развелась с мужем, но к старику продолжала питать добрые чувства. Однако траур совсем не мешал ей заразительно смеяться и без умолку болтать о всяких пустяках. Рядом с нею сидел ее новый муж, Герберт Моор, промышленник, представитель гигантского немецкого концерна "Сименс", имевший обширные связи в экономических кругах японской столицы. Был здесь и Кауман - совладелец германских авиационных заводов.

В начале вечера, до того, как приехали супруги Моор, мужчины курили в кабинете Отта.

- Что ты привез нового? - спросил Отт.

- Для тебя - Квантунская армия, новые данные. Записывай! - Зорге достал записную книжку, перелистал ее: общее количество войск, номера новых дивизий, вооружение…

Военный атташе записывал цифры на листке бумаги.

- Откуда ты все это берешь? - удивленно воскликнул он.

- Тебе, Паульхен, я тоже могу сделать подарок, - повернулся Рихард к военно-морскому атташе Веннекеру, - я будто знал, что увижу тебя здесь. Прошу!.. А вот это отдай Пренгеру, это по его части.

Вскоре приехали супруги Моор. Расположившись в кабинете посла, разговаривали, пили рейнское вино, шутили. Эйген Отт и Зорге сели за шахматы, но играли невнимательно и часто допускали ошибки. Рихард задумался над шахматной доской. Анита Моор долго и внимательно на него смотрела и вдруг воскликнула:

- Послушайте, господин Зорге, а ведь у вас славянский тип лица! Уж не русский ли вы разведчик?

Все недоуменно подняли на нее глаза: взбредет же такое в голову!

- Да не-ет!.. - протянул Зорге. - Я же из Саксонии! - Рихард скорчил уморительную гримасу и заговорил на саксонском диалекте так смешно, что все громко расхохотались. Засмеялся и Зорге - заразительно, весело. Только после этого он потянулся за сигаретой. Игру он выдержал до конца. Никто и не подозревал, какого напряжения воли ему это стоило. Зорге глубоко затянулся табачным дымом.

Порой Рихарду казалось, что он и его товарищи находятся внутри какой-то гигантской машины с могучими шестернями, которые тяжело вращаются, цепляясь зубьями одна за другую. Достаточно одного неосторожного движения, одного неверного шага - и колеса сомнут, раздавят, разорвут в клочья.

Но пока все шло благополучно, хотя Зорге определенно знал, что их ищут или, во всяком случае, подозревают об их существовании хотя бы по тайным радиопередачам, уходящим в эфир.

Он писал тогда в одном из донесений Центру:

"Трудность обстановки здесь состоит в том, что вообще не существует безопасности. Ни в какое время дня и ночи вы не гарантированы от полицейского вмешательства. В этом чрезвычайная трудность работы в данной стране, в этом причина того, что эта работа так напрягает и изнуряет".

Да, события цеплялись одно за другое, и группе Рамзая нужно было во что бы то ни стало знать движущие силы этих событий. Фраза, оброненная штабным офицером художнику Мияги по поводу приезда делегации из Берлина, не давала покоя Рихарду Зорге, но пока этому не было никаких подтверждений, хотя прошло уже несколько месяцев. Никто в посольстве не знал ничего определенного, а фон Дирксен хранил невозмутимое молчание.

Мияги еще раз встретился со штабным офицером и между прочим спросил: когда же приезжают берлинские гости? Офицер махнул рукой:

- Теперь это не наша забота.

Фраза ничего не объясняла, только запутывала. Почему "теперь", что было раньше, чья же это теперь забота? Многое прояснилось только в разговоре с Оттом по совершенно другому поводу.

Германскому абверу в Берлине удалось раскрыть шифр, которым пользовался японский военный атташе полковник Осима в переписке со своим генштабом в Токио. Эйген Отт не утерпел и поделился радостью с Рихардом - теперь у него почти не было тайн от друга. Разговор происходил как раз перед отъездом полковника в Германию на большие военные маневры в Бад-Киссинген. Отт советовался с приятелем - как информировать военные круги Германии на случай, если там зайдет разговор о японском военном потенциале.

- Что касается меня, - сказал Зорге, - я бы не много дал за наш будущий военный союз с Японией. Для нас он станет обузой. - Зорге исподволь стремился внушить эту мысль своему собеседнику.

- Но в Цоссене придерживаются другого мнения. - Отт говорил о германском штабе вооруженных сил. - Мы сами ищем союзника на Востоке.

- Видишь ли, Эйген, когда нет шнапса, идет и пиво…

- А вот взгляни! - Полковник Отт вынул из сейфа несколько страничек, отпечатанных на машинке, и протянул их Зорге. Это были выдержки из расшифрованных донесений японского военного атташе в Берлине полковника Осима. Рихард не мог читать уж слишком внимательно, только пробежал глазами и отдал. Но для него и этого было достаточно.

Полковник Осима докладывал в генеральный штаб о том, что к нему явился офицер связи германских вооруженных сил и передал ему личную идею Риббентропа - заключить оборонительный союз между Германией и Японией против Советского Союза. Может быть, этим предложением заинтересуется японский генеральный штаб - теперь Квантунская армия стоит на советской границе.

Осима запрашивал, что думает по этому поводу генеральный штаб.

Начальник генерального штаба ответил в Берлин, что военное руководство Японии не возражает против идеи Риббентропа, но желает изучить и уточнить некоторые вопросы и для этой цели направляет в Берлин подполковника генштаба Вакамацу.

Было еще сообщение о прибытии Вакамацу в Берлин и его встрече с Бломбергом - военным министром Германии.

В конце полковник Осима докладывал, что в связи с заключением советско-монгольского пакта о взаимопомощи германская сторона считает целесообразным вести дальнейшие переговоры по дипломатической линии, придав договору форму антикоммунистического пакта.

- Что ты на это скажешь? - спросил Отт.

- То же, что прежде, - в Берлине недооценивают силы русских и переоценивают военный потенциал Японии. Это пахнет авантюризмом.

- Но не могу же я сказать это фон Бломбергу!

- Не знаю, - пожал плечами Зорге. - Это я говорю тебе, а не Бломбергу…

- Возможно, ты и прав, - в раздумье произнес Отт.

Теперь доктор Зорге мог свести концы с концами в тех разрозненных сведениях, которые приходили к нему раньше. Понятной стала и последняя фраза штабного офицера: "Теперь это не наша забота". Генеральный штаб передавал свои функции в переговорах министерству иностранных дел.

Одзаки и Зорге долго обсуждали, почему все так получилось. Они пришли к выводу, что прямые военные переговоры между генеральными штабами Японии и Германии были прерваны в связи с подписанием советско-монгольского договора. В самом деле, теперь Квантунская армия не сможет уже создать военный конфликт в Монголии по образцу "мукденского инцидента". Конфликт на ее границах сразу же вызовет соответствующую реакцию в Советском Союзе. Теперь Японии и Германии нужен был более гибкий, дипломатический договор. Таким договором мог быть антикоминтерновский пакт - внешне против "мирового коммунизма", а фактически против Советской страны.

Эти тайные замыслы удалось раскрыть. Под антикоминтерновским пактом скрывался военно-политический сговор, таивший в себе серьезную угрозу для Советского Союза. Дальнейшие события подтвердили этот вывод. Позже Зорге писал:

"С самого начала, как только я узнал, что рассматривается какой-то вариант пакта, я понял, что немецкие правящие круги и влиятельные японские военные руководители хотели не просто политического сближения двух стран, а самого тесного политического и военного союза.

Задача, поставленная мне в Москве, - изучение германо-японских отношений, теперь встала в новом свете, поскольку не было сомнения, что главным, что связывало две страны в то время, был Советский Союз, или, точнее говоря, их враждебность к СССР. Поскольку я в самом начале узнал о секретных переговорах в Берлине между Осима, Риббентропом и Канарисом, наблюдения за отношениями между двумя странами стали одной из самых важных задач моей деятельности. Сила антисоветских чувств, проявленная Германией и Японией во время переговоров о пакте, была предметом беспокойства для Москвы".

Дальнейшие наблюдения за подготовкой антикоминтерновского пакта легли на плечи Одзаки. Он завоевывал все большее доверие в правительственных кругах, сблизился с влиятельными людьми, среди которых были принц Коноэ, ставший в дальнейшем японским премьер-министром, принц Сайондзи - внук старейшего члена императорского совета Генро, секретарь правительственного кабинета Кадзами Акира, с которым Ходзуми учился в Токийском университете.

Стояла осень - пора хризантем, когда Одзаки приехал к секретарю кабинета посоветоваться относительно своей статьи для "Асахи".

- По сведениям, которыми я располагаю, - сказал Одзаки, - переговоры в Берлине ни к чему не привели. Не так ли?

- Одзаки-сан, - вежливо и снисходительно улыбнулся Кадзами, - оказывается, и вы не всегда проницательны! Как раз наоборот, скоро мы будем свидетелями международной сенсации номер один. Переговоры не только не прерваны, но уже готов полный текст договора, и не дальше как завтра его обсудит Тайный совет… Сейчас это уже не является особой тайной. Мы не сообщаем об этом в печати только из тактических соображений. Опубликование пакта может помешать подписанию рыболовной конвенции с русскими. Лучше, если они ничего не будут знать до того, как подпишут конвенцию… Только поэтому газетам запрещено печатать информацию об антикоминтерновском пакте.

После февральского мятежа на пост председателя Тайного совета указом императора был назначен фашиствующий барон Хиранума, тот самый, которого военной клике не удалось сделать премьером. Обсуждение договора перешло в его руки. Не могло быть никаких сомнений, что Тайный совет договор утвердит.

Секретарь был столь любезен, что познакомил Одзаки с рекомендацией кабинета, направленной председателю Тайного совета:

"В результате японо-германских переговоров, - говорилось в послании, - оба правительства пришли к пониманию того, что при подписании пакта должен быть включен специальный пункт для координации вышеуказанных действий".

Фраза в послании председателю Тайного совета была сформулирована туманно, и чувствовалось, что за ней что-то кроется.

- Узнаю ваш осторожный стиль! - рассмеялся Одзаки. - Не лучше ли сказать прямо, что это значит.

- О нет, - возразил секретарь. - Давно известно: дипломатам язык дан, чтобы скрывать свои мысли. Послания преследуют ту же цель. Об этом специальном пункте нельзя говорить нигде и никогда… Никогда! - повторил секретарь правительственного кабинета и назидательно погрозил пальцем.

Секретарь кабинета имел в виду секретное дополнение к пакту, направленное против Советского Союза.

25 ноября 1936 года в Берлине был подписан антикоминтерновский пакт. В печати предварительно о нем ничего не сообщалось, но Бранко Вукелич позаботился о том, чтобы слухи о пакте распространились сначала в Америке, потом в Европе…

Московский Центр оказался информированным еще до того, как на заседании императорского Тайного совета председатель Хиранума поставил на голосование одобрение пакта и все члены совета в знак согласия поднялись со своих мест. В день подписания пакта японское министерство иностранных дел клятвенно заявило, что пакт направлен только против Коминтерна, но не против Советского Союза. Однако для Москвы секретное приложение к пакту уже не было тайной.

Советский нарком иностранных дел Литвинов, выступая на съезде Советов всего через три дня после подписания пакта, мог уверенно говорить:

"Люди сведущие отказываются верить, что для составления опубликованных двух куцых статей японо-германского соглашения необходимо было вести переговоры в течение пятнадцати месяцев что вести эти переговоры надо было поручить обязательно с японской стороны военному генералу, а с германской сверхдипломату и что эти переговоры должны были вестись в обстановке чрезвычайной секретности, втайне даже от германской и японской официальной дипломатии".

И еще одно событие произошло в те же дни: вблизи Владивостока на озере Ханко несколько сот японских солдат нарушили советскую границу.

Германо-японский пакт вступал в силу.

6. КТО ХОЧЕТ ПОЙМАТЬ ТИГРЕНКА…

Самолет шел на большой высоте. В иллюминаторе виднелась металлическая, тяжелая синева моря да береговая кромка, подчеркнутая белоснежной нитью прибоя. Анна рассеянно глядела вниз, иногда откидывала голову на мягкую спинку кресла, делала вид, что дремлет. Внешне она была совершенно спокойна: мило разговаривала с большелобым генералом, сидевшим с ней рядом, благосклонно принимала его дорожные ухаживания, но состояние тревоги, ощущение опасности не покидало ее и холодило сердце.

Анна полгода назад перебралась наконец из Китая в Токио и за это время уже второй раз летит в Шанхай. Она старается не думать о пленке, запрятанной в поясе под платьем, но это не удается. Она почему-то начинает считать, сколько же метров в тридцати восьми роликах пленки, сколько заснято кадров. Анна производит сложные арифметические расчеты, сбивается и начинает снова. Получается больше тысячи кадров, значит, тысяча секретных документов, тысяча страниц, чертежей, фотографий.

Генерал услужливо спрашивает, не хочет ли она апельсинового сока. Анна улыбается, благодарит. Они пьют прохладный напиток, говорят о погоде.

В самолете очень много военных, и, возможно, поэтому маршрут несколько изменен - сначала летят в Пхеньян, Порт-Артур, а потом в Шанхай. Когда в разговоре наступает пауза, Анна откидывает голову и закрывает глаза. но…Она вспоминает себя подростком - не то кухарка, не то воспитанница в семье новониколаевского купца Попова. Это было в Сибири на Оби, где купец занимался поставками для строительства железной дороги, а потом так и застрял в дальнем сибирском городке. Анна там родилась и выросла настоящей сибирячкой, но судьба ее сложилась не просто. В гражданскую войну Колчак отходил на восток, и вместе с ним потянулись все "бывшие". Уехал в Харбин и купец Попов вместе с семейством и домочадцами. Так и очутилась Анна Жданкова за границей - в Китае. Потом вышла замуж за финского офицера, стала мадам Валениус. С мужем прожила недолго, осталась вдовой, поселилась в Шанхае. Все считали ее финкой, она этого не опровергала.

Назад Дальше