Викинг - Гулиа Георгий Дмитриевич 13 стр.


- Не сказал бы.

- Тогда - угрожаешь кому-нибудь?

- Тоже не сказал бы.

Фроди обошел Кари вокруг. Это было обидно: Кари будто не Кари, а какое-то непонятное существо, притом смешное.

- Не узнаешь меня, Фроди?

- Нет, почему же! Узнаю. Послушай, Кари, ты не можешь пожаловаться на то, что не было предупреждений. Ведь, кажется, какое-то строение горело у тебя во дворе.

- Да, горело. И даже очень красиво.

- Вот видишь! И после всего этого ты не забыл про эту лужайку?

- Пожар - одно, лужайка - нечто другое.

Фроди ухмыльнулся:

- Есть люди, которые делают вид, что они глупее, чем на самом деле.

- На земле люди разные, с этим ничего не поделаешь. Каждый действует по своему разумению.

- Но ведь надо же и прислушиваться.

- К чему?

- К словам тех, кто умнее, кто сильнее, кто богаче…

- В этом ты прав. Но у каждого своя голова. И в этом прав я, а не ты.

- Это еще покажет будущее.

Так переговаривались они - внешне вроде бы пристойно, но у каждого из них накипало в душе нечто готовое взорваться. Подобно тому, как весенний лед - вроде бы зимний еще, но в один прекрасный миг раскалывается на множество частиц. В мгновение ока: был лед - и вдруг ледяное крошево…

Фроди исподлобья глянул на воду и сказал:

- Можешь радоваться: плывет!

- Как это понимать?

- А так, - заносчиво сказал Фроди. - Недаром, видно, ты нацепил на себя эту игрушку. - Он кивнул на меч.

- Для кого игрушка, Фроди, а для кого и нет.

- Может, объяснишь, что ты имеешь в виду?

В душе Кари совершалось необычное: в тихой, не знавшей злобы груди рождалась буря. Но внешне пока что почти ничто не выдавало ее…

Он молча наблюдал за Фроди. Было в поведении берсерка нечто странное: так ведет себя или шут гороховый, или человек, задумавший великую подлость. Кари терялся в догадках. Припоминая кровавую драку на Форелевом ручье и то, как вел себя в этой драке Фроди, Кари скорее всего склонялся ко второму, то есть к тому, что Фроди задумал какую-то подлость и дурачится перед тем, как совершить ее. Следовало зорко следить за каждым движением Фроди и в то же время наблюдать за фиордом, откуда вот-вот должна была приплыть Гудрид. Если бы боги были милостивы к Кари, они непременно внушили бы Гудрид мысль о том, что плыть к зеленой лужайке сейчас опасно, не нужно. Но кто может сказать, как относятся боги к Кари и нет ли у него какой-либо вины перед ними?

Небольшое пятнышко на водной глади быстро приближалось. Весла равномерно погружались в воду.

- Ей лучше бы не сходить на берег, - проговорил Кари. И подал рукой знак.

- Чему суждено свершиться, того уже не миновать, - глухо сказал Фроди и присвистнул. И тут из-за деревьев, стоявших стеной, показалось несколько человек. Они сразу же окружили Кари, схватили его. Это случилось столь быстро, что Кари не мог сообразить, что же, собственно, происходит.

Кари увидел Эгиля. И сказал:

- Правду говорят: одного поля ягода.

- Ты у меня поговоришь! - крикнул Фроди. - А ну, ребята, давай кляп! Где кляп?

Эгиль запихнул в рот Кари грязную тряпицу. И тут же связали его так, что Кари даже пальцем шевельнуть не мог.

- А теперь привяжите его к тому дереву, чтобы слышал все. А его самого чтобы не было отсюда ни слышно, ни видно.

Кари оттащили в сторону и привязали прочными веревками к высокой сосне. Слово "привязали" не совсем точно: он был словно спеленат с головы до ног.

XI

Гудрид была почти у берега: один взмах веслами - и днище соприкоснется с песком.

На лужайке никого, кроме солнца и тепла, кроме зелени и мягкой тишины. Это ее немножко озадачило, она привыкла видеть Кари у самого уреза воды. "А впрочем, - подумала она, - Кари мог задержаться". Однако издали ей казалось, что на берегу маячила чья-то фигура. Должно быть, обмануло зрение.

Только ступила она на берег, как навстречу ей вышел Фроди, наблюдавший за нею из-за деревьев.

Он сказал вежливо:

- Здравствуй, Гудрид.

Она озиралась вокруг - нет ли еще кого? Нет, вроде никого. Это ей не понравилось. Встреча с Фроди, да еще на лесной лужайке, да еще наедине - не самое лучшее, о чем мечтается приличной девушке.

Он словно бы угадал ее мысли:

- Не бойся, Гудрид. Тот, кого ты ждала, наверное, недалеко и вот-вот появится.

Фроди был слишком вежлив, и это еще больше встревожило Гудрид. Ибо верно говорят: "Уж лучше волк в личине волчьей, нежели в обличье невинного ягненка". Гудрид шарила взглядом по сторонам в надежде увидеть Кари.

Она была нынче особенно привлекательна. Щеки ее розовели на солнце, волосы золотились, а в большущих глазах будто отражалась вода фиорда - чистая и тихая.

На ней было легкое, чуть не до пят платье, башмаки - из тонкой оленьей кожи, чулки зеленые, шерстяные. Гудрид была красива своей молодостью - невинной, первозданной, как само небо.

- Я знаю, - сказал Фроди, - кого ты надеешься увидеть. Но меня больше интересует иное: что ты думаешь обо мне?

- О тебе? - испуганно вопросила Гудрид.

- Да, обо мне. О знаменитом Фроди! - И он нагло выпятил грудь.

- Каждый чем-нибудь да знаменит, - сказала Гудрид.

- Не каждый, - возразил Фроди.

Он осведомился у Гудрид: не жарко ли ей на солнцепеке и не лучше ли постоять в тени деревьв. Она ответила, что предпочитает это, более открытое место, ибо на то и лето, чтобы немного погреться на солнце, а тени и зимой предостаточно. Даже слишком много…

- Как тебе будет угодно, - вежливо сказал ей Фроди. Ей показалось, что это другой, совсем другой Фроди, а не тот, о ком идет дурная слава.

И она на миг поддалась этому ощущению.

- Фроди, - сказала она, - я действительно жду Кари. Мне казалось, что это он стоял вот здесь, на том месте, где стоишь ты. Но, как видно, я ошиблась.

- Ошибка явная, - сказал Фроди, - поскольку я налицо, а Кари бог весть где.

- Он где-то здесь. В этом я уверена.

- Возможно. Однако есть на свете петухи ранние, а есть поздние. Вторые всегда остаются в проигрыше. Так вот, скажу я тебе, Гудрид, я из петухов ранних. Из тех, кто не спит, а кукарекает всю ночь напролет.

Гудрид стало смешно. И она дала волю своему смеху. Посмеялся с нею вместе и Фроди. А потом сказал:

- Кроме шуток, Гудрид, я хочу посвататься к тебе.

И скосил на девушку изучающий взгляд.

- Что? - спросила Гудрид. - Мне послышалось…

- Нет, Гудрид, не послышалось. Я хочу посвататься к тебе.

- Ты? - с трудом выговорила Гудрид.

- А что удивительного? Разве ты безобразна? Или мало уважаем твой отец? Постой… - Фроди поднял руку кверху, словно указывал на макушку ближайшей сосны, - Постой! Или, может, я недостоин тебя?

Гудрид молчала.

- Я спрашиваю: может, недостоин тебя?

- Я этого не говорю…

- Так что же ты говоришь?

- Ничего.

- Уф! - громко вздохнул Фроди. - Ты было огорошила меня. Я полагаю, что нет в мире девушки, которая не пошла бы за меня замуж…

- Во всем мире?

- Во всяком случае, от Финланда до Агдира, от Гаутланда до Эстланда. Этого тебе мало?

В голосе Фроди послышались новые нотки - угрожающие или просто раздраженные. Ладонь его левой руки сама собою легла на рукоять меча. Бесцветные глаза вдруг зажглись огнем - холодным, отталкивающим. Недаром же Фроди был берсерком…

Девушку пронял холод - до самого сердца. Она вдруг ощутила страшную опасность. Да, этот берсерк опасен не только в битве. Она попятилась к лодке и попыталась вскочить в нее…

- Куда?! - заревел Фроди. Он кинулся на Гудрид, подобно лесному хищнику, и сгреб ее хрупкое тело в охапку.

Она попыталась высвободиться из страшных объятий, но разве ей это было под силу?

Он поставил ее на ноги. Сказал:

- Я боюсь, что ты утонешь в этом фиорде.

Она молчала.

- Я спрашиваю, Гудрид: могу посвататься к тебе?

- Нет, - сказала Гудрид тихо.

- Почему?

- У меня есть жених.

- Этот Кари?

- Да.

Фроди сказал:

- Не только жених, но и конунги порой исчезают неведомо куда. Я уже не говорю об иных незадачливых берсерках. Я, к счастью, к ним не причисляю себя.

Он попытался улыбнуться во всю ширь своего круглого лица.

- Фроди, - сказала девушка, стараясь не глядеть на берсерка, - я - чужая. Ты это знаешь…

- Откуда мне знать?

Девушка набралась духу и выпалила:

- Я выйду замуж только за Кари.

- Подумай, Гудрид…

- Подумала.

- Тебе известно имя моего отца?

- Да.

- Ты знаешь, где я живу?

- Да, знаю.

- И то, как мы богаты?

- Да, знаю.

- Что конунг нашего края часто гостит у нас?

- Тоже знаю.

Он повертел головой, точно отгонял назойливую комариную стаю:

- Значит, ты все знаешь обо мне?

- Возможно, Фроди… Но об этом поговорим потом. А сейчас мне надо плыть домой.

Фроди нахмурился. Его рыжие брови глухо надвинулись на глаза. Он отшвырнул ударом носка большой булыжник. И камень полетел, точно мяч, свалянный из бычьей шерсти. Это был недобрый знак.

- В последний раз, Гудрид: могу я посвататься к тебе?

- Разве это можно возбранить кому бы то ни было?

- Мне важно твое мнение. Тебе это ясно?

Она чуть схитрила. Это было вполне понятно в ее положении.

- Фроди, - сказала она, - разве так сватают? Это же не битва на мечах?

Он прохрипел:

- Это хуже битвы на мечах.

- До свидания, Фроди.

- Вернись!

- До свидания.

- Я сказал: вернись!

Он взял ее за руку и сильно потянул к себе.

А в следующее мгновение бросил девушку на землю. Как обыкновенное полено. У него просто иссякло терпение.

XII

Фроди снова свистнул, и четверо головорезов выросли перед ним как из-под земли.

- Вот она, - сказал Фроди, кивая в сторону распластанной на земле Гудрид.

Был среди этих головорезов и Эгиль.

- Не подохнет, - сказал он брату. - Эта порода живуча.

- Ей нужен Кари, - прохрипел Фроди. - Видите ли, не может она без него.

Головорезы расхохотались.

- Если это так… - начал один из них.

- Да, так! - гаркнул Фроди.

- В таком случае она получит кое-что получше, чем этот ублюдок Кари. Кари перед нами просто котенок!

- Она упряма. Заладила свое и плюет на меня, - мрачно проговорил Фроди. - Я решаю так: каждый должен получить свое.

Эгиль достал короткий, с широким лезвием нож. Он сказал, что нет надобности в особых церемониях. Пусть все увидят, как это делается…

Головорезы жадно обступили девушку. Только Фроди хмуро смотрел в сторону фиорда.

- Хозяин здесь я, - сказал он, - без меня никто даже пальцем не прикоснется к ней.

Эгиль стоял в нерешительности с обнаженным ножом.

- Кто же разденет ее?

- Ты, - бросил Фроди.

Эгиль нагнулся над Гудрид. Он потянул на себя ее белоснежный воротничок и разрезал платье до самого подола. Под платьем оказалась белоснежная сорочка из тонкого льна. Эгиль мигом разделался и с сорочкой.

Когда Фроди оглянулся, поворотясь спиною к воде, то увидел чудный комок - нежный, подавленный, но живой. И глаза увидел девичьи, полные слез, и услышал тоненький плач, напоминающий писк лесной пичуги. На большее, как видно, у Гудрид не хватало сил.

- Поставьте ее на ноги. Пусть покажется нам, какова она на самом деле. Может, и свататься не стоило.

Так сказал Фроди, и его приказание мигом было исполнено. Гудрид стояла нагая посреди залитой солнцем лужайки, и пять пар мужских глаз - похотливых до крайности - глядели на нее неотрывно.

- Шире круг! - приказал Фроди. - На такую кралю любуются с некоторого отдаления.

- Груди что надо, - сказал кто-то.

Фроди посмотрел на косоглазого, произнесшего эти слова. Тот был не только косоглаз, но и слегка горбат, что объяснялось ранением, полученным в поединке. Коричневато-красный рубец пересекал его левую щеку от подбородка до уха, во лбу зияла дырка, точнее, углубление, которое могло бы вместить голубиное яйцо.

- А что ты понимаешь в грудях, - ухмыльнулся Фроди. - Ведь ты, пожалуй, ничего и не видел, кроме кобылиц. Скажешь - нет?

Косоглазый хихикнул. Потер руку об руку, будто мыл их под струей воды. Сказал:

- Фроди, пусть я буду первым. Ты получишь золота, сколько пожелаешь.

Фроди расхохотался. Остальные - тоже.

- Золота? - спросил Эгиль. - Откуда у тебя золото? Может, ты и серебром богат?

- Богат и серебром, - произнес косоглазый.

- Постой, - обратился к нему Фроди, - ты, вечно жующий чужой хлеб, вечно подстерегающий зазевавшихся путников в лесу, чтобы ограбить их, ты - богатый человек?

- Представь себе, Фроди!

- Доказательство? - воскликнул Фроди и протянул руку.

Его дружок возмутился:

- Кто же носит с собою золото и серебро? Я еще в своем уме. Они лежат в надежном месте. Я очень богат, Фроди, и за эту кралю ничего не пожалею.

- Да погоди ты со своими похвалами! - сказал Фроди. - Эта Гудрид, чего доброго, еще возомнит о себе. Дайте посмотреть на нее с другой стороны. Та сторона сказать по правде, мне милее этой.

Под хохот своих подручных Фроди обошел вокруг несчастной полуживой Гудрид и сказал, что доволен и той, и этой стороной, что за такую, действительно, ни золота, ни серебра не жаль.

- Пожалуй, - согласился с братом Эгиль.

- Тебя не спросили! - рассердился Фроди. - Тоже ценитель отыскался! Ты соверши свое, когда позовут. Небось проголодался!

- Очень, - признался Эгиль.

- Для слишком голодного пирог вреден, - объяснил Фроди, размышляя над чем-то. - Пирог для сытых, а для голодных - черствый хлеб. Разве я не прав?

Он не получил ответа на свой вопрос. Да, собственно, ответ его не интересовал.

- Я полагаю, - откашлявшись, сказал Фроди, - что такая голубка любого жеребца выдержит. И не одного к тому же. Вся эта нежность - одна только видимость. Вот вопрос: не понесла ли она от этого Кари?

Гудрид рухнула наземь и разрыдалась таким рыданием, что каменное сердце и то содрогнулось бы.

- Слышите? - скривил рот Эгиль.

- Пусть поплачет, - хихикнул самый низенький из головорезов. - Зато ее ждет большая радость.

- Какая? - спросил Фроди коротышку, - Ты что, ублюдок, много видел таких красоток? Скажи спасибо, что лицезришь ее. Это тебе не вдова-потаскушка, а дочь бонда, уважаемого к тому же. И невеста Кари… Понял?

Фроди опустился на корточки перед девушкой и погрузил свои пальцы в ее шелковистые волосы.

- Все это шутка, - сказал он хрипло (эта хрипота возвращалась к нему каждый раз, когда он волновался). - Гудрид, встань и оденься. Слышишь?

Нет, она ничего не слышала. Тело ее вздрагивало, и Фроди решил, что она жива-целехонька, что все эти рыдания - обычное женское притворство. Или же от страха. Что тоже возможно.

- Одевайся и уплывай отсюда!

Гудрид застыла.

"Ага, попалась", - подумал Фроди и сказал вслух:

- Уплывай. Это говорю тебе я, Фроди.

Она обратила к нему заплаканное, бледное, вдруг постаревшее лицо. В ее глазах были мольба, надежда, недоверие… Все вместе…

- Да, уплывай, - продолжал Фроди. - Эти негодяи тебя не тронут.

Она не верила своим ушам.

- Только с одним условием…

"Каким?" - спросил ее тусклый взгляд.

- Ты будешь моей. Сейчас же. Безотлагательно. И я женюсь на тебе. И ты будешь жить как жена богатого бонда. Да что там бонда! Как жена конунга. Не какого-нибудь конунга-замухрышки, а который с достатком…

"Нет!" - решительно сказали ее глаза.

- Скоро сюда явится Кари… - пролепетала она.

- Дура! - прикрикнул Фроди. - Он давно уже здесь. Теперь пеняй на себя! Эй, ребята! К делу! Первым буду я. Затем Эгиль, а дальше - как кому повезет. Добыча прекрасная! Клянусь О́дином!

XIII

- Ну, что она там? - недовольно спросил брата Фроди.

- Льет слезы.

Фроди стоял по пояс в воде.

- Была без изъяна, - заметил он. - Можно подумать, что я участвовал в кровавой сече.

Эгиль махнул рукой.

- Пусть благодарит богов - не каждая удостаивается сразу пятерых.

Четверо мужчин поплескались в воде и оделись. Только тогда к ним присоединился коротышка. Он подошел, чертыхаясь, и сказал:

- Мне кажется, что мне досталась мертвая.

- От этого еще ни одна девушка не умирала, - сказал Эгиль.

- Это верно! - Фроди вылез из воды. - Однако меня замучила. Мне казалось, что я взламываю дубовую дверь, запертую на щеколду.

Коротышка сказал:

- Надо все-таки посмотреть - жива ли.

- Ты смотри. Ведь ты был с нею последним.

- Я был предпоследним, и тогда она была жива, - сказал рыжий дылда. - Она даже укусила меня за руку.

- Видишь, - обратился Эгиль к коротышке. - Если она мертва, то в этом, значит, повинен ты.

- Да погодите вы! - проворчал Фроди. Он пошел на лужайку и вскоре вернулся. - Она живее нас с вами. Я на нее накинул платье. Как-никак невеста!

- Чья?

- А того, который привязан к дереву.

- Он все видел.

- Это хорошо. Жених должен увериться, что невеста его целомудренна… Была!

Мужчины загоготали.

- Ладно, - сказал Фроди. - Пора домой. Мне кажется, что урок пойдет на пользу этому Кари.

- А если призовет на тинг? - спросил Эгиль.

- На тинг? Пожалуйста! - отозвался Фроди. - Тинг есть тинг.

- И мы явимся?

- Почему бы нет?

- А что делать с ним сейчас?

- С Кари, что ли?

- Меня это мало беспокоит, - сказал Фроди. - Развяжите ему руки, а кляп сам изо рта достанет. А дальше пусть поступает с невестой как ему заблагорассудится.

На том и порешили.

Коротышка разрезал мечом веревку. И вскоре все пятеро исчезли в лесу.

Кари достал изо рта вонючую тряпку и повис на веревке, охватывающей поясницу. Он все больше клонился к земле, а Гудрид лежала без чувств на мягкой и теплой траве.

Потом Кари пришел в себя. Первая мысль, первое желание: убить себя, всадить в сердце меч. Зачем ему жить теперь?

Он ничего не видел все время - плотно закрыл глаза. Но не мог он заткнуть себе уши - он слышал все. Нет, он должен умереть!

Кари с трудом развязывал прочную веревку, от которой вздулись и онемели ноги.

А спустя еще несколько мгновений он плелся к лужайке, к ней, к своей Гудрид. Не ведая зачем, повинуясь некой силе, словно лунатик…

С первого взгляда Кари решил, что Гудрид мертва, и почел это за благо. Но, опустившись на колено, убедился, что Гудрид жива, точнее - что в ней теплится еще то, что называют жизнью. Лицо ее было мертвенно-бледным, с кровавыми подтеками на щеках и на шее. Он бессознательно направился к воде и принес ее в кожаной шапке. Вылил всю на лицо Гудрид.

Она вздрогнула. Сквозь мутную пелену увидела его. И нашла силы, чтобы приказать:

- Уйди! Не смотри на меня!

Он стал к ней спиной и зашептал:

- Гудрид, я слышал все. Я был привязан к дереву, во рту у меня был кляп… Гудрид, ты должна жить…

- Жить! - сказала она, рыдая. - Жить? Для чего?

Назад Дальше