И все полицейские, находившиеся в театре, бросились вон узнать причину шума. Сквозь толпу их продрался слуга лекаря. Его схватили за ворот.
- Что тебе, мошенник?
- Осипа Ивановича требует какой-то-с генерал, что остановился у господина казначея, - отвечал, запыхавшись, слуга.
В то же время к городничему подбежал писарь полиции.
- Ваше высокоблагородие! - сказал он ему шопотом. - Кажись, что новый генерал-губернатор приехал!
- Неужели! - промолвил городничий, смутясь. - Ах ты несчастье! Как обманули! А мы ожидали его недели через две! Да точно ли генерал-губернатор?
- Точно, ваше высокоблагородие: только что приехал, потребовал к себе городового; вишь, не очень здоров с дороги.
Городничий, не говоря ни слова, бросился вон из театра.
- Губернатор, губернатор! - раздалось шопотом между публикою. При этом имени все чинбвные служащие люди встали с своих мест, засуетились, забыли пьесу, заходили между стульями, пробираясь вон.
- Виноват, почтеннейшая публика! - произнес вдруг жалким, умоляющим голосом содержатель театра, выбежав с отчаянным лицом на сцену. - Прошу милости и прощения! Я не причиной тому, что мой актер пропал!..
В общем шуме сборов, стучанья дверями никто не расслышал слов антрепренера, вообразившего, что публика, наконец, догадалась, что неистового Роланда нет на сцене.
Все приняли его самого за неистового Роланда, который должен был явиться к заключению пьесы, и, выходя из театра, хлопали и кричали "фора!" Антрепренер повторил извинение; занавесь опустилась.
ГЛАВА IV
"Генерал-губернатор! Генерал-губернатор!" - раздавалось в толпе, выходящей из театра. "Генерал-губернатор!" - неслось по улицам города; и служебный народ возвратился домой с мыслью: генерал-губернатор!, около которой образовалась сфера идей об ответственности за беспорядок и неисправность.
Городовой лекарь также пришел в ужас. Он никак не воображал, что генерал-губернатор может иметь нужду в уездном лекаре: не лечиться ездит он по губернии, а взыскивать за нерадение по службе.
Вследствие этой мысли городовой лекарь торопится домой, чтоб сбросить фрак, надеть мундир, вооружиться шпагою; и между тем посылает за своим помощником, ждет его с нетерпением, бранит за медленность, приказывает составить список больным городовой больницы, с трепетом едет в дом казначея, входит в переднюю и, отирая пот на лице, спрашивает у слуги: дома ли его высокопревосходительство?
Его вводят в залу. Казначей с женою и двумя дочерями встречают его, чуть дотрагиваясь до полу, и шопотом рассказывают ужасное событие, как его высокопревосходительство разбили лошади, как выпал его высокопревосходительство из экипажа, к счастью подле их дома; рассказывают, что его высокопревосходительство весь разбит и лежит без памяти на диване в гостиной, и просят войти туда осмотреть, раны его высокопревосходительства.
- Как же это можно! - говорит лекарь. - Войти без особенного на то приказания его превосходительства! Не лучше ли подождать, когда он очувствуется и потребует медика?
- Помилуйте, Осип Иванович; что вы изволите говорить? Его высокопревосходительству нужна неотлагаемая медицинская помощь, потому что вся голова его от сильного удара при падении приведена в окровавленное состояние.
Лекарь убедился словами казначея; поправив мундир и шпагу и взяв в правую руку треугольную шляпу, он вошел в гостиную.
На диване лежал средних лет мужчина с окровавленным лицом, с огромной посиневшей шишкой на лбу, в сюртуке, на котором сияли три звезды.
- Пощупайте у его высокопревосходительства пульс, Осип Иванович, - сказал тихо казначей.
Лекарь пощупал пульс и пришел в себя, потому что его высокопревосходительство действительно был без памяти.
- Что скажете?
Осип Иванович покачал головою.
- Не нужно ли пустить кровь?
- Да, нужно бы! Его высокопревосходительство без памяти. Нехудо бы послать за фельдшером.
- Помогите, почтеннейший Осип Иванович! Вы представьте себе, что его высокопревосходительство будет почитать вас и меня своими спасителями. Если б не я, действительно он погиб бы, изошел бы весь кровью. Надо же быть такому счастью: еду в театр, выезжаю из ворот, слышу стук экипажа и вдали крик, а под ногами слышу стон. Что это значит, думаю себе. Стой! Слезаю с дрожек, гляжу, - что же? Его высокопревосходительство у мостика лежит в канаве, весь разбит, как видите. Экипаж, верно, опрокинулся, лошади понесли под гору и, верно, прямо в Днепр…
- Необыкновенное счастье, - подхватила жена казначея, - что коляска во-время опрокинулась, иначе и его высокопревосходительству быть бы в Днепре.
- Помогите скорее, Осип Иванович, - прервал казначей, - за спасение жизни он возьмет нас под свое покровительство.
- Употреблю все искусство. Мы пустим ему кровь… Послали за фельдшером?
- Послали, послали! - отвечала жена казначея и две ее дочери.
Лекарь подошел к больному.
- Голова вся разбита!.. Боюсь, не потревожился ли мозг, - прибавил он важно.
Фельдшер пришел. Руку больного освободили из рукава, натянули, перевязали выше локтя; жила напружилась, ланцет щелкнул, кровь брызнула в потолок.
- Несчастный! - вскричал больной, отдернув руку. - Дай обойму тебя!.. Будем сражаться с смертью!..
- Боже, он умирает! - вскричали все женщины и выбежали вон.
- Что? Нет надежды, Осип Иванович?
- Посмотрим! Помогите держать руку его высокопревосходительства, - отвечал лекарь, и при помощи казначея и фельдшера снова натянули руку больного, и снова ланцет стукнул, а кровь брызнула струей.
- Смертельный удар! - вскричал больной в беспамятстве. Лекарь отскочил со страхом.
- Боже, что вы сделали! - произнес казначей.
- Тление объяло все мои члены!.. - продолжал беспамятный, вскинув руку, из которой лилась кровь. - Пожирающее время губит память мою! Земля разверзается! Стой!.. Обрушим с собою землю! Она дрожит!.. Прочь!..
Судорожная дрожь обняла больного; долго продолжал он бредить; но слова его заглушались стуком зубов. Наконец умолк, впал в совершенное бесчувствие.
- Есть ли надежда, Осип Иванович? - спросил казначей.
- Увидим, что скажет ночь, - отвечал лекарь.
Целую ночь лекарь и казначей провели в дремоте подле больного. Под утро он пошевелился; глубокий вздох вылетел из груди.
- Слава богу, будет жить! - вскричал лекарь.
- Жить! - повторил больной.
- Он приходит в чувство! - сказал, перекрестясь, казначей.
- Мне говорит мой государь, мой друг… верю… остаюсь жить… - произнес больной и продолжал что-то невнятно.
- Слышите? Друг государя! Его высокопревосходительство прямо из столицы! - прошептал казначей на ухо лекарю.
Больной снова заговорил что-то невнятно и потом продолжал:
- Знаю, государь… я… все благополучие полагаю в том, чтоб делать людей счастливыми… а теперь… ах, как я несчастлив!..
- Успокойтесь, ваше высокопревосходительство! Осип Иванович поможет вам; а у меня в доме вы изволите быть как у себя в доме…
- Тс! - прервал лекарь слова казначея. - Не говорите теперь с его высокопревосходительством; он еще не пришел в себя, оставьте его; он, кажется, заснул. Я, между тем, схожу домой отдохнуть и приготовить необходимую микстуру из хины; о, это новое вернейшее средство от всех болезней: все роды лихорадок как рукой снимает, а всякая болезнь есть не что иное, как лихорадка. Вы сами видите пример над его высокопревосходительством. Ушиб сам по себе есть не что иное, как наружное воспаление; а как ужасно его трясло; стоит только прекратить внутреннюю дрожь, и все кончено.
И лекарь отправился домой; но у ворот столкнулся он с городничим во всей форме, который торопился представляться генерал-губернатору.
- А! Осип Иванович!
- Куда вы?
- К его высокопревосходительству, донести о благосостоянии города.
- Невозможно! - вскричал лекарь. - Не может принять; он только что стал приходить в себя; лошади разбили его жестоким образом; но я принял все необходимые меры,
- Какие, сударь, меры с вашей стороны? Как начальник города я должен принимать все меры и первый явиться к его высокопревосходительству для получения приказаний!
- Как вам угодно, господин городничий: я не буду виноват, если его высокопревосходительство не выздоровеет! - отвечал лекарь.
Городничий вошел в переднюю. Казначей вышел к нему на цыпочках.
- Тс! Его высокопревосходительство уснул.
- Я удивляюсь, господин казначей, - сказал городничий строгим тоном, - каким образом вы осмелились предложить его высокопревосходительству дом свой и вмешиваться в распоряжения полиции!
- Помилуйте, - отвечал казначей, - его высокопревосходительство в глазах моих разнесли лошади, и я поднял его подле моего дома всего разбитого, без памяти…
- Тем хуже, сударь! Без ведома полиции вы не смели поднять на улице человека беспамятного, и тем более внести в свой дом! Мое дело было исследовать, кто такой лежит на улице в бесчувственном состоянии, и, узнав, что генерал-губернатор, отвести ему приличную квартиру, а не лачужку, сударь!.. Это происки, государь мой! Вы подкапываетесь под свое начальство; вы человек беспокойный, вы не знаете подчиненности! Генерал-губернатор у вас в доме, а вы смеете быть в халате! Я донесу, сударь, на вас! Ей, хожалый! Как только его превосходительство проснется, донести немедленно мне!
Городничий скорыми шагами вышел из передней, отправился в полицию приводить все в порядок.
Казначей в самом деле испугался слов городничего и раскаивался, что вмешался не в свое дело.
Казначей был добрый человек, ученый человек; был большой антикварий по части законов, и это повредило ему, перессорило со всеми.
Он читал "Правду русскую", устав святого князя Володимера, судебник царя Ивана Васильевича и знал, что чин казначейский издревле был важный чин, что некогда главною должностью казначея было хранить государево платье и оберегать оное от волшебства и чародейства.
С городничим поссорился он за то, что сказал ему, что искони городовые воеводства, то есть городничества, давались вместо жалованья и кормления из милости, для нажитка, и что в челобитных о воеводствах писали: прошу отпустить покормиться; и что воеводы судили прежде вместе с старостами и целовальниками.
Последнее было принято городничим за смертельную обиду. Он почел это за упреки в нетрезвости; ибо казначей не потрудился ему объяснить древнего значения слова целовальник.
С стряпчим городового магистрата казначей поссорился за то, что, объясняя ему старинную должность стряпчего: одевать, обувать, омывать и чесать государя и, за неимением карманов, носить носовой царский платок, осмелился прибавить: что стряпчие прежде были под началом у ключников.
С своим начальником казначей жил в худом ладу за то, что не ставил в книгу расхода сумм, издержанных им не на казенные потребности.
Таким образом казначей, не предвидя добра быть бельмом на глазу у своих начальников и сослуживцев, хотел просить его высокопревосходительство о переводе его в другой город.
ГЛАВА V
Между тем колодник, занимавший место писаря в полиции, отведен в острог; шкаф, наполненный вместо дел, валявшихся на столе и под столом, остатками ужина, куском жареной говядины, раскрошенным хлебом и бутылкою с чем-то, очищен; непроспавшаяся команда поставлена на ноги; письмоводитель с синим носом после нескольких начальнических тычков сел составлять рапорт о благосостоянии города и список колодников, содержащихся в остроге; часть полицейской команды побежала ловить по городу подводы и рабочих людей для чищения улиц.
Из магистрата и прочих судебных мест также вынесена не принадлежащая к производству тяжебных, уголовных и письменных дел посуда и утварь. Судьи принялись повторять зады, составлять задним числом журналы и подводить итоги в шнурованных книгах.
Когда дошло известие о прибытии в город генерал-губернатора до командира гарнизонного округа, до подполковника Адама Ивановича, сердце старика обдалось ужасом.
Гарнизонный солдатик стоял в почтительном положении, руки по швам, близ дверей и в молчании ожидал начальничьего приказания.
- Уж не приехал ли с ним и наш генерал? - произнес наконец окружной командир.
- Не могу знать, ваше высокоблагородие! Полицейский посыльный того не говорил; може, приехал, а може, и нет!
- Был ты у Ивана Ивановича?
- Был, да его благородия нет в квартире!
- Боже мой! Нет в квартире! Что ж я буду делать!.. Беги, ищи его, скажи, что окружной командир приказал просить его к себе! - вскричал, расходясь по комнате, Адам Иванович.
- Слушаю, ваше высокоблагородие!
И гарнизонный солдатик, приложив левую руку к тесаку, поворотил налево кругом, притопнул правою ногою и отправился было вон; но окружная командирша, прибывшая из гостей, столкнулась с ним в дверях и остановила левую его ногу, подъятую для скорого марша, следующим вопросом:
- Зачем ты здесь? А?
- К его высокоблагородию! - отвечал солдатик, вытянувшись во фронт.
- От кого?
- Из полиции. Его превосходительство приехал, губернатор.
- Губернатор? Ах, боже мой! Что ж ты, Адам Иванович, задумался? А? Ведь ты командир! Твое бы дело собрать команду да представить!
- А вот, мой друг, придет Иван Иванович; распоряжения должны итти по команде.
- Без Ивана Ивановича и дело не обойдется! - вскричала окружная командирша. - То-то разиня начальник! Подчиненный что хочет, то и делает! Сел тебе Иван Иванович на шею! Без Ивана Ивановича солдат из кухни начальника лохани не смей вынести, не только что-нибудь на хуторе сработать! Что ж, сударь… что не бежишь сам к Ивану Ивановичу? Посмотрю, как-то ты натянешь свой изношенный мундиришко? В двадцать лет службы не выгадал ни жене, ни себе на порядочное платье!..
Окружная командирша не умолкала до самого прибытия Ивана Ивановича.
Иван Иванович, лихой поручик лет сорока от роду, в бледно-зеленом мундире, с парою свешивавшихся на грудь желтых, с кованым почерневшим ободочком, эполет, вошел в комнату; огромная шпага его, как палаш, стучала об ноги и об пол; в треугольной его шляпе торчала репица бывшего черного пера; левый глаз его щурился, левая часть рта подергивалась, бакенбарды отвисли, как мохнатые уши легавого пса; лоб морщился.
- Что изволите приказать? - произнес он, воткнув указательный палец правой руки между 3-й и 4-й пуговицей.
- Ах, любезный Иван Иванович! Вы слышали, что приехал генерал-губернатор? Должно сделать надлежащее распоряжение и отдать приказ по команде.
- Действительно-с так, потому что по случаю прибытия его высокопревосходительства команда имеет быть собрана во всей амуниции и в предписанном порядке представлена для инспекторского смотра, который имеет быть учинен. А также по случаю прибытия его высокопревосходительства имеет быть назначен почетный караул к занимаемому его высокопревосходительством дому.
- Так, так, Иван Иванович; следовательно, вы назначите караул.
- Да не благоугодно ли будет представить рапорт о благосостоянии команды, о числе постов и больных?
- Так, так, Иван Иванович, конечно, мне должно представить рапорт о благосостоянии вверенной мне команды.
- Кстати, Адам Иванович, вы бы изволили представить его высокопревосходительству, что городничий осмеливается распоряжаться гарнизонной командой мимо начальника и брать без вашего ведома солдат на съезжую.
- Да, да, Иван Иванович, справедливо; в следующий приезд его высокопревосходительства я донесу обо всех злоупотреблениях полиции, а на сей раз мы подадим только рапорт о благосостоянии команды…
- Как вам угодно, а я бы в глаза сказал городничему: как он осмеливается делать такие вещи!..
- Я скажу ему, скажу! Он не смеет этого делать! - Сказал Адам Иванович, заходив по комнате.
- Так как же? Прикажете завтра поутру собрать команду на площадь?
- Да, да, непременно на площадь, во всей амуниции.
- Пойду в пакгауз да велю почиститься да побелиться.
- Хорошо, хорошо, Иван Иванович, прикажите, чтоб все было в надлежащей исправности и чистоте.
Поручик отправился, а господин окружной командир, довольный своими распоряжениями, набил наследственную пенковую трубку кнастером и стал раскладывать гранпасьянс.
ГЛАВА VI
Настало утро. Поручик Иван Иванович, перетянутый нитяным шарфом, ходит с обнаженной шпагой по фронту гарнизонных солдатиков, равняет линию и ожидает окружного гарнизонного командира.
Сопровождаемый вестовым, является, наконец, Адам Иванович в огромных ботфортах со шпорами, в лосинных панталонах, заменяющих белые суконные, в бледнозеленом мундире с дутыми пуговицами и с желтым стоячим воротником, который от времени сделался откладным, в треугольной шляпе, опрокинувшейся назад; перетянутый трехцветным шарфом, как будто для поддержания живота, Адам Иванович походил на Карла XII.
- Здорово, ребята! - вскричал он, подходя к фронту.
- Здравия желаем! - крикнули солдатики.
- Прикажете сделать репетицию? - сказал поручик, подошед к нему и приложив руку к шляпе.
- Репетицию, репетицию! - отвечал важно окружной гарнизонный командир.
- Смирно!.. Смотри же, ребята, не робеть! Делать, что скомандует Адам Иванович! - сказал поручик, обращаясь к фронту.
- Извольте командовать, Иван Иванович!
- Что прикажете? - отвечал поручик, приложив руку к шляпе.
- Извольте командовать… по принадлежности.
- Слушаюсь! - отвечал поручик. - Смотри же, ребята, не робеть; делать, что я буду командовать! - вскричал он, обратись к команде.
И поручик встал уже перед фронтом, вложил шпагу в ножны, вытянулся, откашлянул, разинул рот.
- Слу-у-у-у…
- Помилуйте! Адам Иванович! - прервал его звонкий голос городничего, скакавшего по городу для восстановления порядка и остановившегося перед фронтом подле окружного командира. - Помилуйте, вы по сие время не назначили караула к его высокопревосходительству, не отправили даже вестовых и ординарцев!
- Я свое дело очень знаю! - отвечал сердито Адам Иванович вслед за удаляющимся городничим. - Иван Иванович, извольте назначить караул, вестовых и ординарцев к его высокопревосходительству.
- Ребята, кому следует на караул? Выходи! - скомандовал поручик.
И солдаты завели спор, кому следует итти в караул.
- Не прикажете ли, Адам Иванович, поставить две будки к воротам его высокопревосходительства?
- Непременно, непременно! Да не забудьте назначить двух часовых к экипажу его высокопревосходительства.
- Слушаюсь! - отвечал поручик.
Адам Иванович отправился, сопровождаемый вестовыми, к его высокопревосходительству.
Между тем все чиновные и служебные люди города, члены купечества и городской голова нахлынули в дом казначея и на цыпочках вошли в маленькую залу. В мундирах, с подобострастною важностью на лицах, построились они по старшинству у дверей комнаты, держась левою рукою за шпаги, а тремя пальцами правой придерживая по форме треугольные шляпы.
Наблюдая почтительное молчание, они смотрели на притворенные двери гостиной.