Миргород (сборник) - Гоголь Николай Васильевич 9 стр.


Я до сих пор не могу позабыть ~ где стоял низенький домик - и ничего более.

РЛ1 - нет

Афанасий Иванович Товстогуб ~ я начал рассказывать.

РЛ1 - [Товстогуб] Сырогуб

Афанасий Иванович Товстогуб и жена его Пульхерия Ивановна Товстогубиха ~ я начал рассказывать.

РЛ1 - Настасия

Афанасий Иванович был высокого роста, ходил всегда в бараньем тулупчике, покрытом камлотом, сидел и ~ слушал.

РЛ1 - сидел [всегда]

Афанасий Иванович ~ хотя бы рассказывал или просто слушал.

РЛ1 - когда рассказывал или слушал

Пульхерия Ивановна была несколько сурьезна, почти никогда не смеялась; но на лице и в глазах ее ~ лица.

РЛ1 - нет

Пульхерия Ивановна была несколько сурьезна, ~ что вы, верно, нашли бы улыбку уже чересчур приторною для ее доброго лица.

РЛ1 - даже

Легкие морщины ~ верно бы украл их.

РЛ1 - перед "Легкие": [Приятные]

Легкие морщины ~ верно бы украл их.

РЛ1 - украл бы их без сомнения с торопливостью и жадностью

По ним можно было, казалось, читать всю жизнь их, ясную, спокойную жизнь, которую вели старые национальные, простосердечные и вместе богатые фамилии, всегда составляющие противоположность ~ на о, слог въ.

РЛ1 - ту жизнь, которая вовсе противоположна

По ним можно было, казалось, читать всю жизнь их, ясную, спокойную жизнь, которую вели старые национальные, простосердечные и вместе богатые фамилии, всегда составляющие противоположность тем низким малороссиянам, которые выдираются из дегтярей ~ на о, слог въ.

РЛ1 - выдираются из черного дня

По ним можно было, казалось, читать всю жизнь их, ясную, спокойную жизнь, которую вели старые национальные, простосердечные и вместе богатые фамилии, всегда составляющие противоположность тем низким малороссиянам, которые выдираются из дегтярей, торгашей, наполняют, как саранча ~ на о, слог въ.

РЛ1 - саранчею

По ним можно было ~ наводняют Петербург ябедниками, наживают наконец капитал и торжественно прибавляют к фамилии своей, оканчивающейся на о, слог въ.

1РЛ1 - и наполняют Петербург ябедниками и наживают

По ним можно было ~ к фамилии своей, оканчивающейся на о, слог въ.

РЛ1 - своей обыкновенно

По ним можно было ~ оканчивающейся на о, слог въ.

РЛ1 - на о [или енко]

Нет, они не были похожи на этих презренных и жалких творений ~ фамилии.

Тр - на эти презренные и жалкие творения

Нет, они не были похожи на этих презренных и жалких творений, так же как и все ~ фамилии.

РЛ1 - животных, как все

"Ничего, не сердитесь, Пульхерия Ивановна: это я."

РЛ1 - это я: отвечал <Афанасий> Иванович

Они никогда не имели детей, и оттого вся привязанность их сосредоточилась в них самих.

РЛ1 - нет

Они никогда не имели детей, и оттого вся привязанность их сосредоточилась в них самих.

М; П - сосредоточилась на них же самих;

Тр - сосредоточивалась на них же самих

Когда-то, в молодости ~ почти никогда не вспоминал о нем.

РЛ1 - никогда почти

Когда-то, в молодости ~ не вспоминал о нем. РЛ1, М;

П, Тр - об этом

Афанасий Иванович женился тридцати лет, когда был молодцом и носил шитый камзол ~ о нем.

РЛ1 - молодцом, носил

Афанасий Иванович женился тридцати лет ~ о нем. РЛ1, М;

П, Тр - нет

0Все эти давние, необыкновенные происшествия давно превратились или заменились ~ на небе.

Тр - заменились

Все эти давние, необыкновенные происшествия давно превратились или заменились спокойною и уединенною жизнию, теми дремлющими и вместе какими-то гармоническими грезами ~ на небе.

РЛ1 - гармоническими [чувствами]

Все эти давние, необыкновенные происшествия давно превратились или заменились спокойною и уединенною жизнию, теми дремлющими и вместе какими-то гармоническими грезами, которые ощущаете вы, сидя на деревенском балконе, обращенном в сад, когда прекрасный дождь ~ на небе.

РЛ1 - чистый [шумный]

Все эти давние, необыкновенные происшествия давно превратились или заменились спокойною и уединенною жизнию, теми дремлющими и вместе какими-то гармоническими грезами, которые ощущаете вы, сидя на деревенском балконе, обращенном в сад, когда прекрасный дождь роскошно шумит ~ на небе.

РЛ1 - шумит [бьет в кровлю]

Все эти давние, необыкновенные происшествия ~ когда прекрасный дождь роскошно шумит, хлопая по древесным листьям, стекая журчащими ручьями и наговаривая дрему на ваши члены, а между тем радуга крадется из-за деревьев и в виде полуразрушенного свода светит матовыми семью цветами на небе.

РЛ1 - и стекая журчащими ручьями с крыши, [чувствами] вами невольно овладевает дрема

Все эти давние, необыкновенные происшествия ~а между тем радуга крадется из-за деревьев и в виде полуразрушенного свода светит матовыми семью цветами на небе.

РЛ1 - и] разорвавшись посереди] померкши посереди на разрушенном своде светит матовыми лучами в сером небе

Или когда укачивает вас коляска, ныряющая между зелеными кустарниками ~ лицу.

РЛ1 - между [раскидистыми]

Или когда укачивает вас коляска, ныряющая между зелеными кустарниками, а степной перепел гремит ~ лицу.

РЛ1 - когда гремит [полевой] степной перепел

Или когда укачивает вас коляска ~ с хлебными колосьями и полевыми цветами лезет в дверцы коляски, приятно ударяя вас по рукам и лицу.

РЛ1 - степными

Или когда укачивает вас коляска ~ в дверцы коляски, приятно ударяя вас по рукам и лицу.

РЛ1 - в дверцы вашей коляски и приятно ударяют вас по лицу.

Он всегда слушал с приятною улыбкою гостей, приезжавших к нему, иногда и сам говорил, но более расспрашивал.

Тр - больше

Он не принадлежал к числу тех стариков, которые надоедают вечными похвалами ~ нового.

РЛ1 - Он принадлежал к числу тех стариков, которые не надоедают [вечною хваст<ливостию?>]

Он не принадлежал к числу тех стариков ~ порицаниями нового.

РЛ1 - [бранью] и презрением ко всему новому

Он, напротив, расспрашивая вас ~ рассматривает печатку ваших часов.

РЛ1 - напротив [[всегда заводил] показывал то участие к вам, которое так неразлучно с истинно добрыми стариками, хотя это любопытство [во мне всегда возб<уждало>] мне всегда казалось похожим] того

Он, напротив, расспрашивая вас, показывал большое любопытство и участие в обстоятельствах вашей собственной жизни, удачах и неудачах ~ часов. М;

П, Тр - большое любопытство и участие к обстоятельствам вашей собственной жизни, удачам и неудачам;

РЛ1 - участие, любопытство знать обстоятельства вашей собственной жизни, удач и случаев. [в рукописи: случаях]

Он, напротив, расспрашивая вас, показывал большое любопытство и участие в обстоятельствах вашей собственной жизни, удачах и неудачах, которыми обыкновенно интересуются все добрые старики, хотя оно несколько похоже на любопытство ребенка, который в то время, когда говорит с вами, рассматривает печатку ваших часов.

РЛ1 - любознательного

Он, напротив, расспрашивая вас ~ рассматривает печатку ваших часов.

РЛ1 - ваших часов или другие безделушки, которые на вас видит

Комнаты домика, в котором ~ людей.

РЛ1 - дома, в которых

Комнаты домика, в котором жили наши старички, были маленьки, низеньки ~ людей. РЛ1, М;

П, Тр - маленькие, низенькие

Комнаты домика ~ встречаются у старосветских людей.

РЛ1 - бывают

Комнаты домика ~ встречаются у старосветских людей.

РЛ1 - панов

Топки их были все проведены в сени, всегда почти до самого потолка ~ вместо дров.

РЛ1 - верху

Треск этой горящей соломы ~ ладонями.

РЛ1 - Этот треск

Треск этой горящей соломы и освещение делают сени чрезвычайно ~ ладонями.

РЛ1 - очень

Треск ~ прозябнувши от преследования за какой-нибудь брюнеткой, вбегаешь в них, похлопывая ладонями.

П - пылкая молодость, прозябнувши от преследования какой-нибудь брюнетки, вбегает в них, похлопывая ладонями;

Тр - пылкая молодежь, прозябнувши от преследования за какой-нибудь смуглянкой, вбегает в них, похлопывая в ладоши;

РЛ1 - прозябнувши [[вы входите]] надворе [вы наконец в них входите] вбежали наконец в них, похлопывая ладонями

Стены комнат убраны были ~ рамах. РЛ1, М;

П, Тр - комнаты

Стены комнат убраны были ~ рамах.

РЛ1 - убраны [портретами]

Стены комнат убраны были ~ рамах.

РЛ1 - нет

Я уверен, что сами хозяева давно позабыли их содержание, и если бы некоторые из них ~ не заметили.

РЛ1 - хозяева давно позабыли сами содержание своих картин и если бы [кто-нибудь]

Два портрета было больших, писанных масляными красками.

РЛ1 - масляными почерневшими истрескавшими

Один представлял какого-то архиерея, другой Петра III.

РЛ1 - другой [императора]

Из узеньких рам глядела герцогиня Лавальер, обпачканная мухами.

РЛ1 - рамок

Из узеньких рам глядела герцогиня Лавальер, обпачканная мухами.

Тр - запачканная;

П - опачканная

Вокруг окон и над дверями находилось множество небольших картинок ~ не рассматриваешь.

РЛ1 - нет

Вокруг окон и над дверями находилось множество небольших картинок, которых ~ не рассматриваешь. РЛ1, М;

П, Тр - которые

Пол почти во всех комнатах был глиняный ~ господином в ливрее.

РЛ1 - Пол был во всех почти комнатах

Пол почти во всех комнатах был глиняный, но так чисто вымазанный и содержался с такою опрятностию ~ господином в ливрее. РЛ1, М;

П, Тр - содержавшийся

Пол почти во всех комнатах был глиняный, но так чисто вымазанный и содержался с такою опрятностию, с какою, верно, не содержался ~ господином в ливрее. РЛ1;

П, Тр - не содержится

Пол почти во всех комнатах был глиняный, но так чисто вымазанный и содержался с такою опрятностию, с какою, верно, не содержался ни один паркет ~ господином в ливрее.

РЛ1 - паркет в [самом]

Множество узелков и мешков с семенами ~ по стенам.

РЛ1 - Бездна

Множество узелков и мешков с семенами ~ по стенам.

РЛ1 - мешечков

Множество узелков ~ висели по стенам. РЛ1, М;

П, Тр - висело

Множество клубков с разноцветной шерстью, лоскутков старинных платьев, шитых за полстолетия ~ между сундучками.

РЛ1 - шившихся

Множество клубков с разноцветной шерстью, лоскутков старинных платьев, шитых за полстолетия ~ между сундучками.

РЛ1 - за [целое]

Множество клубков с разноцветной шерстью, лоскутков старинных платьев, шитых за полстолетия прежде ~ сундучками.

РЛ1, M - за полстолетия прежде;

П, Тр - за полстолетие

Пульхерия Ивановна была большая хозяйка и собирала всё ~ употребится.

РЛ1 - всё собирала

Пульхерия Ивановна ~ иногда сама не знала, на что оно потом употребится.

РЛ1- нет

Пульхерия Ивановна ~ на что оно потом употребится.

РЛ1 - они после употребятся

Я не могу сказать ~ дискантом; дверь, ведшая в столовую, хрипела басом; но та, которая была в сенях, издавала какой-то странный дребезжащий и вместе стонущий звук, так что, вслушиваясь в него, очень ясно, наконец, слышалось: батюшки, я зябну!

РЛ1 - дишкантом

Я не могу сказать ~ дверь, ведшая в столовую, хрипела басом; но та, которая была в сенях, издавала какой-то странный дребезжащий и вместе стонущий звук, так что, вслушиваясь в него, очень ясно, наконец, слышалось: батюшки, я зябну!

П, Тр - дверь в столовую

Я не могу сказать ~ издавала какой-то странный дребезжащий и вместе стонущий звук, так что, вслушиваясь в него, очень ясно, наконец, слышалось: батюшки, я зябну!

РЛ1 - имела

Я знаю, что многим очень не нравится ~ вереница воспоминаний!

РЛ1 - Я знаю [многих людей, которым]

Я знаю, что многим очень не нравится сей звук ~ вереница воспоминаний!

РЛ1, П, Тр - этот

Я знаю, что многим очень не нравится сей звук; но я его очень люблю, и если мне случится иногда здесь услышать скрып дверей ~ вереница воспоминаний!

РЛ1 - и [когда]

Я знаю, что многим очень не нравится сей звук; но я его очень люблю, и если мне случится иногда здесь услышать скрып дверей, тогда мне вдруг ~ вереница воспоминаний!

РЛ1 - перед мною

Я знаю, что многим очень не нравится сей звук; но я его очень люблю, и если мне случится иногда здесь услышать скрып дверей, тогда мне вдруг так и запахнет деревнею, низенькой комнаткой ~ вереница воспоминаний!

РЛ1 - комнаткой [светло освеченной]

Я знаю, что многим очень не нравится сей звук; но я его очень люблю, и если мне случится иногда здесь услышать скрып дверей, тогда мне вдруг так и запахнет деревнею, низенькой комнаткой, озаренной свечкой в старинном подсвечнике, ужином, уже стоящим на столе, ~ вереница воспоминаний!

РЛ1 - ужином [стоящим] ожидающим;

П, Тр - ужином, уже поставленным на столе

Я знаю, что многим ~ глядящею из сада, сквозь растворенное окно, на стол, уставленный приборами, соловьем, обдающим сад, дом и дальнюю реку своими раскатами, страхом и шорохом ветвей… и боже, какая длинная навевается мне тогда вереница воспоминаний! РЛ1, М;

П, Тр - которая глядит

Я знаю, что многим ~ обдающим сад, дом и дальнюю реку своими раскатами, страхом и шорохом ветвей… и боже, какая длинная навевается мне тогда вереница воспоминаний!

РЛ1 - обдающим весь

Я знаю, что многим ~ обдающим сад, дом и дальнюю реку своими раскатами, страхом и шорохом ветвей… и боже, какая длинная навевается мне тогда вереница воспоминаний! РЛ1, М;

П, Тр - который обдает

Я знаю, что многим ~ и боже, какая длинная навевается мне тогда вереница воспоминаний!

РЛ1 - и боже! [чего не приходит тогда на ум мне!]

Стулья в комнате были деревянные ~ на которые и доныне садятся архиереи.

РЛ1 - нет

Стулья в комнате были деревянные, массивные, какими обыкновенно ~ на которые и доныне садятся архиереи.

РЛ1 - всегда

Стулья в комнате были деревянные, массивные, какими обыкновенно отличается старина; они были все с высокими выточенными спинками в натуральном виде, без всякого лака и краски ~ архиереи.

РЛ1 - спинками без всякого лака и краски, но просто в натуральном виде

Стулья в комнате были деревянные ~ и были несколько похожи на те стулья, на которые и доныне садятся архиереи.

РЛ1 - и несколько похожи были;

П, Тр - и несколько походили

Стулья в комнате были деревянные ~ на которые и доныне садятся архиереи.

РЛ1 - нет

Трехугольные столики по углам ~ где жили мои старики.

РЛ1 - Трехугольные [и овальные]

Трехугольные столики по углам, четырехугольные перед диваном и зеркалом в тоненьких золотых рамах, выточенных листьями, которых мухи усеяли черными точками, ковер перед диваном с птицами, похожими на цветы, и цветами, похожими на птиц, - вот всё почти убранство невзыскательного домика, где жили мои старики.

РЛ1 - всегда почти маленьким с тоненькими золотыми рамами в виде листьев

Трехугольные столики по углам, четырехугольные перед диваном и зеркалом в тоненьких золотых рамах, выточенных листьями ~ где жили мои старики. РЛ1, М;

П, Тр - которые

Трехугольные столики по углам, четырехугольные перед диваном и зеркалом в тоненьких золотых рамах, выточенных листьями, которых мухи усеяли черными точками, ковер перед диваном с птицами ~ где жили мои старики. РЛ1, М;

П, Тр - перед диваном ковер

Трехугольные столики по углам ~ вот всё почти убранство невзыскательного домика, где жили мои старики.

РЛ1 - убранство их

Трехугольные столики по углам ~ где жили мои старики.

РЛ1 - наши

Девичья была набита молодыми и немолодыми девушками ~ спали.

РЛ1 - [Кроме того] Вся девичья

Девичья была набита молодыми и немолодыми девушками ~ спали.

РЛ1 - [пожилыми]

Но, к чрезвычайному ее удивлению ~ и если не ел, то уж верно спал.

РЛ1 - изумлению ее

Но, к чрезвычайному ее удивлению ~ мальчика, который ходил в сером полуфраке с босыми ногами и если не ел, то уж верно спал.

РЛ1 - в кафтане

На стеклах окон звенело страшное множество мух ~ весь потолок.

РЛ1 - [По окнам]

На стеклах окон звенело страшное множество мух ~ весь потолок.

РЛ1 - нет

На стеклах окон звенело страшное множество мух, которых всех покрывал толстый бас шмеля ~ и покрывала черною тучею весь потолок.

РЛ1 - шмеля [или пронзительное гуде<ние>] визжание ос

На стеклах окон ~ подавали свечи, вся эта ватага отправлялась на ночлег и покрывала черною тучею весь потолок.

РЛ1 - [подавали] зажигали

На стеклах окон звенело страшное множество ~ покрывала черною тучею весь потолок.

РЛ1 - обирала

Афанасий Иванович очень мало занимался хозяйством, хотя впрочем ездил иногда ~ всё бремя правления лежало на Пульхерии Ивановне.

РЛ1 - иногда ездил

Афанасий Иванович ~ на их работу; всё бремя правления лежало на Пульхерии Ивановне.

РЛ1 - работу [хозяйством большею частью занималась Пульхерия Ивановна]

Хозяйство Пульхерии Ивановны состояло в беспрестанном отпирании и запирании кладовой, в солении, сушении ~ фруктов и растений.

РЛ1 - печении

Хозяйство Пульхерии Ивановны ~ бесчисленного множества фруктов и растений.

РЛ - [тысячи] мириад разных

Под яблонею вечно был разложен огонь ~ желем, пастилою, деланными на меду, в сахаре и не помню еще на чем. РЛ, М;

П, Тр - желе

Под яблонею вечно был разложен огонь ~ деланными на меду, в сахаре и не помню еще на чем.

РЛ1 - нет

Под яблонею вечно был разложен огонь ~ деланными на меду, в сахаре и не помню еще на чем. РЛ1, М;

П, Тр - на сахаре

Под яблонею вечно был разложен огонь ~ деланными на меду, в сахаре и не помню еще на чем.

РЛ - нет

Под другим деревом кучер вечно перегонял в медном лембике водку ~ и отправлялся на кухню спать.

РЛ1 - нет

Под другим деревом кучер вечно перегонял в медном лембике водку на персиковые листья, на черемуховый цвет, на золототысячник, на вишневые косточки, и к концу этого процесса совершенно не был в состоянии поворотить языком ~ и отправлялся на кухню спать. РЛ1, М;

П, Тр - никогда не бывал

Под другим деревом кучер ~ не был в состоянии поворотить языком, болтал такой вздор, что Пульхерия Ивановна ничего не могла понять, и отправлялся на кухню спать. РЛ1, М;

П, Тр - языка

Всей этой дряни наваривалось, насоливалось, насушивалось такое множество, что, вероятно, они потопили бы наконец весь двор ~ жаловались на животы свои. РЛ1, М;

П, Тр - она потопила бы

Всей этой дряни наваривалось, насоливалось, насушивалось такое множество, что, вероятно, они потопили бы наконец весь двор, потому что Пульхерия Ивановна всегда сверх расчисленного на потребление любила приготовлять еще ~ жаловались на животы свои.

РЛ1 - приготовляла

Назад Дальше