Сверчок. Но, увы, в стране Тарабарского короля никто его не хотел слушать. Здесь всегда обижали детей. Тогда он сказал: "Настанут другие времена, и будет другая страна, - там дети будут счастливы". Тогда он построил этот большой красивый ящик и в него положил одну вещь, которую вы сейчас увидите.
Буратино. Ой-ой-ой, мы хотим ее поскорее посмотреть.
Мальвина. А что для этого нужно сделать?
Сверчок. Старый, умный, ученый человек сказал: "Только очень хороший, очень смелый, очень умный ребенок может открыть этот ящик".
Мальвина. Буратино самый хороший…
Пьеро. Буратино самый смелый…
Артемон. Буратино самый умный…
Сверчок. Дайте же мне досказать…
Буратино. Мы уже все поняли… Скорее, скорее - как он открывается?
Сверчок. Буратино, возьми в руки золотой ключик.
Буратино. Держу… Вот он…
Сверчок. Заведи им часы на башенке.
Буратино. Папа Карло, подними же меня повыше.
Карло поднимает Буратино. Буратино заводит часы, которые помещаются в другой башенке - сбоку дверей. Раздается музыка. Двери раскрываются. Внутри видна большая книга.
Книга!
Мальвина. Книжечка!
Пьеро. Книжка какая-то!
Карло. Вот тебе и сокровище!.. А я-то думал - мы найдем здесь мешки с золотом…
Буратино. Нет же, папа Карло… Это даже гораздо лучше, чем твое золото.
Пьеро. Это, наверно, волшебная книжка.
Мальвина. Про хорошеньких девочек и послушных мальчиков.
Сверчок. В этой книге с картинками рассказано, как найти страну счастья. Буратино, раскрой книгу и переверни страницу.
Буратино, Мальвина, Пьеро и Артемон раскрывают книгу. Раздается музыка. Они перевертывают страницу. На ней нарисовано солнце с лучами.
Буратино. Слушайте, слушайте, вы что-нибудь чувствуете?
Мальвина. Мне хочется смеяться и танцевать… (Закружилась.) Пойте, пойте же, птички, танцуй, танцуй, Мальвина…
Пьеро. Мне хочется кувыркаться через голову.
Мальвина. Кувыркайтесь, мальчик…
Буратино. Дайте мне, дайте мне сейчас же десять Карабасов Барабасов, - я всех уложу, узлом бороды свяжу…
Артемон. Всем собакам Тарабарского короля дам перекатку…
Карло. Правильно, ребятки, и я как будто помолодел на полсотни лет…
На лестнице шум, в подземелье сбегают куклы.
Все куклы. Солнце, солнце, солнце…
Фея. Мы услышали дивную музыку…
Паяц. Мы набрались храбрости…
Обезьянка. Мы убежали от Карабаса Барабаса…
Звездочет. Мы тоже хотим играть с вами.
Кукла с цветком. Давайте станцуем свою собственную "Польку-птичку"…
Все начинают петь и танцевать "Польку-птичку".
Все вместе.
Птичка польку танцевала
На лужайке в ранний час.
Нос налево, хвост направо,-
Это полька "Карабас".
Два жука на барабане,
Дует жаба в контрабас…
Нос налево, хвост направо, -
Это полька "Барабас".
Птичка польку танцевала,
Потому что весела.
Нос налево, хвост направо, -
Вот так полечка была…
Голос Карабаса Барабаса. Ara-га! Тут-то они попались наконец!
Появляются Карабас Барабас, Дуремар, кот Базилио и лиса Алиса.
Дуремар. Текс-текс, здесь они, как в мышеловке.
Карабас. Полицейские, хватайте паршивых мальчишек и девчонок.
Дуремар. Полицейские, сюда, сюда…
Алиса. Карабас Барабас, оцените наши услуги, это мы с котом нашли подземный ход.
Базилио. Это мы с лисой Алисой вас привели в подземелье…
Буратино. А ну ты, Карабасишко Барабасишко, выходи на один мизинчик…
Артемон бешено лает.
Карло. Не дам моих детей в обиду, - вот только - дай - засучу рукава.
Карабас хохочет. Дуремар пронзительно хихикает. Появляются полицейские.
1-й полицейский. Расступись! Дорогу Тарабарскому королю!
2-й полицейский. Расступись! Дорогу Тарабарскому королю!
Появляется страшный Тарабарский король.
Тарабарский король. Крррамола! Со-крррррушу! Ррррррастерзаю!
Карабас. Ваше божественное превосходительство, трижды великий Тарабарский король, эта преступная шайка мальчишек и девчонок избила меня, ограбила и похитила мое сокровище…
Тарабарский король (топает ногами). Схватить! Связать! Растоптать! Брамбамбрыссимо! Карам-бабиссимо!
Все - в ужасе. Пауза. Полицейские присели для прыжка.
Сверчок. Буратино, переверни следующую страницу.
Буратино поспешно перевертывает страницу. На ней нарисована молния.
Прочти громко, что там написано.
Буратино (и все вместе с ним читают). "Тарабарский король, и Карабас Барабас, и Дуремар, и кот Базилио, и лиса Алиса, и все полицейские и все, все, все, кто мучает детей, - провалитесь в тартарары…"
Раздается удар грома, сверкает молния, взвывает ветер.
Карабас. Буря, буря! Ветер рвет мою бороду…
Дуремар. Нас уносит ураган!
Тарабарский король. Мы проваливаемся в тартарары…
Темнота. Тишина. Снова свет. Исчезли Тарабарский король, Карабас Барабас, Дуремар, кот, лиса и полицейские.
Буратино. Спасибо тебе, волшебная книга. Все (вслед за ним). Спасибо тебе, волшебная книга. Сверчок. Буратино, переверни третью страницу. Мальвина, Пьеро и все куклы. Мы тебе поможем, умный, отважный Буратино.
Страницу перевертывают. На ней изображен воздушный корабль.
Мальвина. Хорошенькая лодочка!
Пьеро. Она с крыльями и парусами!
Буратино. Это воздушный корабль!
Все. Это воздушный корабль!
Сверчок. Буратино, прочти громко, что там написано.
Буратино (и за ним - все). "Мы хотим на этом воздушном корабле улететь в страну счастья…"
Сверчок. Смелее, смелее, - только смелые и хорошие дети могут улететь в страну счастья.
Буратино. Подойдем ближе.
Все подходят к книге. Музыка. Постепенное затемнение. Опускается облачный занавес. Перед ним проплывает ярко освещенный кораблик. Музыка громче. Освещается задний занавес, на котором - очень красивый пейзаж: здесь и море, и пионерский лагерь в горах, и поля, где жнут, и самолеты в небе, и выбегающие из тоннелей поезда; наверху башни, похожие на Кремль, за ними - лучи солнца. На площадку перед занавесом выбегают Буратино и все участвующие.
Буратино. Слушайте! Куда это мы попали?
Мальвина. Здесь даже гораздо красивее, чем у меня в кукольном саду.
Пьеро. Это, должно быть, та самая счастливая страна.
Карло. Буратино, уж не та ли это страна, где старики на старости лет счастливы, как дети, у каждого теплая куртка и каждый ест досыта, и если приходится играть на шарманке, то уж только для своего удовольствия?
Артемон. Тяф! Я сейчас сбегаю, разнюхаю, расскажу. (Убегает в зрительный зал.)
Буратино(в зрительный зал). Скажите, а тут у вас нет какого-нибудь Карабаса Барабаса?
Мальвина. Или кота Базилио и лисы Алисы?
Пьеро. Или Тарабарского короля?
Голос девочки из зала. Какие вы говорите смешные глупости, мальчик!
Артемон (из зала). Буратино, я узнал: это страна счастливых детей.
Буратино. Спроси, как она называется?
Все(на сцене). Как называется ваша страна?
Голоса(из зала). СССР.
Буратино. Слушайте, в таком случае мы недаром перенесли ужасные опасности и страшные приключения, победили самого Карабаса Барабаса, отняли золотой ключик и добыли себе волшебную книжку… Мы хотим остаться у вас жить, учиться и веселиться… Хотите с нами водиться?
Голоса(из зала). Хотим, хотим…
Буратино. Тогда давайте споем все вместе…
Был поленом, стал мальчишкой,
Обзавелся умной книжкой,-
Это очень хорошо,
Даже очень хорошо!..
Мы сокровище добыли,
Потому что смелы были…
(Припев.)
Детям умным, детям смелым
Хорошо на свете белом.
(Припев.)
И у каждого из нас
Спрятан ключик про запас.
Конец
Русские народные сказки
Предисловие
Много было попыток переделывать русские народные сказки. Дело в том, что записывались они на протяжении ста лет - записываются и до сих пор - от разных сказителей. Каждый сказитель рассказывает сказку по-своему: один - кратко, другой - пространно, с подробностями; у одного бывает хорошо начало, у другого хорош конец, а у третьего - середина; один сказитель знаменит балагурством, словечками, другой - интересными подробностями рассказа; есть сказители - творцы, истинные поэты, а есть и малодаровитые - простые пересказчики.
Поэтому при составлении сборника сказок для широкого читателя всегда возникала необходимость выбирать из многих вариантов сказок один, наиболее интересный. Но выбрать просто - нельзя, потому что в каждом из вариантов есть что-нибудь ценное, что жалко упустить. Составители таких сборников обычно брались за обработку сказок, причем пересказывали их не народным языком, не народными приемами, а "литературно", то есть тем условным, книжным языком, который ничего общего не имеет с народным. Пересказанные таким образом сказки теряли всякий смысл - в них от великолепного народного творчества оставался один сюжет, а главное: народный язык, остроумие, свежесть, своеобразие, сама манера рассказа-беседы, иными словами, народный стиль - пропадали так же, как дивный и хрупкий рисунок крыльев бабочки исчезает при неуклюжем прикосновении человеческих пальцев.
Моя задача была другая: сохранить при составлении сборника всю свежесть и непосредственность народного рассказа. Для этого я поступаю так: из многочисленных вариантов народной сказки выбираю наиболее интересный, коренной, и обогащаю его из других вариантов яркими языковыми оборотами и сюжетными подробностями. Разумеется, мне приходится при таком собирании сказки из отдельных частей, или "реставрации" ее, дописывать кое-что самому, кое-что видоизменять, дополнять недостающее, но делаю я это в том же стиле - и со всей уверенностью предлагаю читателю подлинно народную сказку, народное творчество со всем богатством языка и особенностями рассказа.
Книга первая
Репка
Посадил дед репку и говорит:
- Расти, расти, репка, сладкá! Расти, расти, репка, крепкá!
Выросла репка сладкá, крепкá, большая-пребольшая.
Пошел дед репку рвать: тянет-потянет, вытянуть не может.
Позвал дед бабку.
Бабка за дедку,
Дедка за репку -
Тянут-потянут, вытянуть не могут.
Позвала бабка внучку.
Внучка за бабку,
Бабка за дедку,
Дедка за репку -
Тянут-потянут, вытянуть не могут.
Позвала внучка Жучку.
Жучка за внучку,
Внучка за бабку,
Бабка за дедку,
Дедка за репку -
Тянут-потянут, вытянуть не могут.
Позвала Жучка кошку.
Кошка за Жучку,
Жучка за внучку,
Внучка за бабку,
Бабка за дедку,
Дедка за репку -
Тянут-потянут, вытянуть не могут.
Позвала кошка мышку.
Мышка за кошку,
Кошка за Жучку,
Жучка за внучку,
Внучка за бабку,
Бабка за дедку,
Дедка за репку -
Тянут-потянут - и вытянули репку.
Курочка Ряба
Жили-были дед да баба,
У них была курочка ряба.
Снесла курочка яичко:
Пестро, востро, костяно, мудрено, -
Посадила яичко в осиное дупелко,
В кут , под лавку.
Мышка бежала, хвостом вернула,
Яичко приломала.
Об этом яичке дед стал плакать,
Бабка рыдать, вереи хохотать,
Курицы летать, ворота скрипеть,
Сор под ногами закурился,
Двери побутусились , тын рассыпался,
Верх на избе зашатался…
А курочка ряба им говорит:
- Дед, не плачь, бабка, не рыдай,
Куры, не летайте,
Ворота, не скрипите, сор под порогом,
Не закуривайся,
Тын, не рассыпайся,
Верх на избе, не шатайся,
Снесу вам еще яичко:
Пестро, востро, костяно, мудрено,
Яичко не простое - золотое.
Колобок
Жили-были старик со старухой.
Вот и говорит старик старухе:
- Поди-ка, старуха, по коробу поскреби, по сусеку помети, не наскребешь ли муки на колобок.
Взяла старуха крылышко, по коробу поскребла, по сусеку помела и наскребла муки горсти две.
Замесила муку на сметане, состряпала колобок, изжарила в масле и на окошко студить положила.
Колобок полежал, полежал, взял да и покатился - с окна на лавку, с лавки на пол, пó полу к двери, прыг через порог - да в сени, из сеней на крыльцо, с крыльца на двор, со двора за ворота, дальше и дальше.
Катится Колобок по дороге, навстречу ему Заяц:
- Колобок, Колобок, я тебя съем!
- Не ешь меня, Заяц, я тебе песенку спою:
Я Колобок, Колобок,
Я по коробу скребен,
По сусеку метен,
На сметане мешон
Да в масле пряжон,
На окошке стужон.
Я от дедушки ушел,
Я от бабушки ушел,
От тебя, зайца, подавно уйду!
И покатился по дороге - только Заяц его и видел!
Катится Колобок, навстречу ему Волк:
- Колобок, Колобок, я тебя съем!
- Не ешь меня, Серый Волк, я тебе песенку спою:
Я Колобок, Колобок,
Я по коробу скребен,
По сусеку метен,
На сметане мешон
Да в масле пряжон,
На окошке стужон.
Я от дедушки ушел,
Я от бабушки ушел,
Я от зайца ушел,
От тебя, волк, подавно уйду!
И покатился по дороге - только Волк его и видел!
Катится Колобок, навстречу ему Медведь:
- Колобок, Колобок, я тебя съем!
- Где тебе, косолапому, съесть меня!
Я Колобок, Колобок,
Я по коробу скребен,
По сусеку метен,
На сметане мешон
Да в масле пряжон,
На окошке стужон.
Я от дедушки ушел,
Я от бабушки ушел,
Я от зайца ушел,
Я от волка ушел,
От тебя, медведь, подавно уйду!
И опять покатился - только Медведь его и видел!
Катится Колобок, навстречу ему Лиса:
- Колобок, Колобок, куда катишься?
- Качусь по дорожке.
- Колобок, Колобок, спой мне песенку!
Колобок и запел:
Я Колобок, Колобок,
Я по коробу скребен,
По сусеку метен,
На сметане мешон
Да в масле пряжон,
На окошке стужон.
Я от дедушки ушел,
Я от бабушки ушел,
Я от зайца ушел,
Я от волка ушел,
От медведя ушел,
От тебя, лисы, нехитро уйти!
А Лиса говорит:
- Ах, песенка хороша, да слышу я плохо. Колобок, Колобок, сядь ко мне на носок да спой еще разок, погромче.
Колобок вскочил Лисе на нос и запел погромче ту же песенку.
А Лиса опять ему:
- Колобок, Колобок, сядь ко мне на язычок да пропой в последний разок.
Колобок прыг Лисе на язык, а Лиса его - гам! - и съела.
Теремок
Ехал мужик с горшками и потерял один горшок.
Прилетела муха-горюха и спрашивает:
- Чей домок-теремок? Кто в тереме живет?
Видит - никого нет. Она залетела в горшок и стала там жить-поживать.
Прилетел комар-пискун и спрашивает:
- Чей домок-теремок? Кто в тереме живет?
- Я, муха-горюха. А ты кто?
- Я комар-пискун.
- Ступай ко мне жить.
Вот они стали жить вдвоем. Прибежала мышка-погрызуха и спрашивает:
- Чей домок-теремок? Кто в тереме живет?
- Я, муха-горюха.
- Я, комар-пискун. А ты кто?
- Я мышка-погрызуха.
- Ступай к нам жить.
Стали они жить втроем. Прискакала лягушка-квакушка и спрашивает:
- Чей домок-теремок? Кто в тереме живет?
- Я, муха-горюха.
- Я, комар-пискун.
- Я, мышка-погрызуха. А ты кто?
- Я лягушка-квакушка.
- Ступай к нам жить.
Cтали они жить вчетвером. Бежит зайчик и спрашивает:
- Чей домок-теремок? Кто в тереме живет?
- Я, муха-горюха.
- Я, комар-пискун.
- Я, мышка-погрызуха.
- Я, лягушка-квакушка. А ты кто?
- Я заюнок-кривоног, по горке скок.
- Ступай к нам жить.
- Стали они жить впятером. Бежала мимо лиса и спрашивает:
- Чей домок-теремок? Кто в тереме живет?
- Я, муха-горюха.
- Я, комар-пискун.
- Я, мышка-погрызуха.
- Я, лягушка-квакушка.
- Я, заюнок-кривоног, по горке скок. А ты кто?
- Я лиса - при беседе краса.
- Ступай к нам жить.
Стали они жить вшестером. Прибежал волк:
- Чей домок-теремок? Кто в тереме живет?
- Я, муха-горюха.
- Я, комар-пискун.
- Я, мышка-погрызуха.
- Я, лягушка-квакушка.
- Я, заюнок-кривоног, по горке скок.
- Я, лиса - при беседе краса. А ты кто?
- Я волк-волчище - из-за куста хватыш.
- Ступай к нам жить.
Вот живут они семеро все вместе - и горя мало. Пришел медведь и стучится:
- Чей домок-теремок? Кто в тереме живет?
- Я, муха-горюха.
- Я, комар-пискун.
- Я, мышка-погрызуха.
- Я, лягушка-квакушка.