– Тогда сделай, наконец, что-нибудь! – резко отвечает она и показывает на хижины вдалеке. – Иначе им будет над чем посмеяться. Безумец Ной и лодка, которую он так и не достроил.
Ной весь кипит, но не находит нужных слов. Она поворачивается к нему спиной, словно его присутствие ничего для нее не значит, и возвращается к сбору гороха.
Ной знает, что он должен делать, но это не совсем то, что ему следует делать. Ему следует сесть на мула и поехать через пустыню на север, снова клянчить у исполинов. Такой поступок можно было бы назвать здравомыслящим. Однако Ной боится путешествия, боится своей собственной слабости, его охватывает отчаяние при мысли о том, что он скажет исполинам.
Поэтому он делает то, что должен. Он идет по оливковой роще к лачугам на границе своей земли.
Когда он подходит, его уже ждет молчаливая толпа. Люди смотрят на него, он – на них, до боли сжимая в руке посох.
– Ну?
Никто не произносит ни слова. Обычная толпа, состоящая в основном из молодых мужчин, среди которых пара стариков и женщин. Их волосы нечесаны, одежда изношена и покрыта пылью. В людях нет ничего особенного. А чего он ждал? Решил, что они змеи-искусители, ангелы с опаленными крыльями?
Наконец худой человек, такой низенький, что Ной поначалу принял его за ребенка, объясняет:
– Мы пришли посмотреть на твой труд. Знаешь, ты прославился.
Кое-кто в толпе ухмыляется. Косоглазый подросток произносит ломающимся голосом:
– Не каждый день увидишь, как в пустыне строят корабль.
Ною едва удается сдержать дрожь.
– Меня призвали.
– Ага, тебя тут по-всякому обзывали, – говорит мальчик.
Все хохочут.
– Вы что, забыли о Боге? – спрашивает Ной.
К Ною выходит красивая хрупкая женщина с вьющимися волосами:
– Оглянись, старик. Видать, это Бог забыл о тебе.
– Неправда, – с недовольством в голосе произносит Ной.
– Бог вышвырнул Адама из рая за то, что тот съел яблоко. Так, по крайней мере, говорится в твоей сказке. Разве после этого в Него стоит верить?
Люди кивают и смеются еще сильнее.
Женщина трогает Ноя за руку.
– Плюнь ты на повеление этого дурня и возьми то, что дает тебе жизнь. – Она расстегивает тунику, ткань расходится в стороны, обнажая красивое, ладное тело. – Говорят, ты еще способен кое на что.
Ной стряхивает ее руку и делает шаг назад. Толпа с улюлюканьем показывает на его одежды, под которыми виден напрягшийся член.
– Перестаньте, – кричит на людей Ной. – Бог разгневался из-за вас. Он обрушит на вас потоки воды, и вы все утонете, и ваши родители и дети тоже утонут. Погибнет все живое.
– Даже птицы в небесах и рыбы в море? – спрашивает кто-то из толпы.
– Да, даже они! – кричит Ной.
Полуобнаженная блудница криво улыбается Ною:
– Как же рыба в море может утонуть? Она же и так под водой.
Ной пропускает ее слова мимо ушей.
– Вы все еще можете покаяться. Если пожелаете, на корабле найдется место.
– И сколько ты хочешь за него? – спрашивает согбенный старик, тело которого скрючено почти параллельно земле. – У меня много золота.
– Место на корабле не купишь за деньги, – отвечает Ной. – Туда могут войти только чистые сердцем.
Старик машет рукой и уходит прочь.
Кряжистый, покрытый татуировками мужчина говорит:
– Мне больше по душе вот это. – Он задирает тунику женщины и валит ее на землю. Другие мужчины, отпихивая друг друга, встают в круг.
– Надеюсь, у тебя есть чем заплатить, – хохочет женщина, повернув голову. Ее круглый зад содрогается под ударами бедер мужчины. Лицо мужчины искажается в гримасе наслаждения.
– Моей дочке почти десять. Можешь ее забрать.
– Договорились.
– Если найдешь, – хохоча, добавляет мужчина. – Я ее не видал с той поры, как сестра ее родила.
Все бесполезно. Ной делает шаг назад, поворачивается и резко останавливается, заметив нечто интересное. На глаза ему попадаются два холмика неподалеку, они поблескивают на солнце. Ной подходит ближе, и его желудок начинает содрогаться. Ной понимает, что перед ним трупы, покрытые плотным шевелящимся слоем синих мух. Одновременно с осознанием увиденного ему в ноздри бьет запах. Ной чувствует, как к горлу подкатывает завтрак, но ему удается сдержать себя.
Рядом с отрешенным видом стоит человек. Ной спрашивает:
– Почему этих людей никто не похоронил?
У человека мягкие черты лица, словно Господь намеренно пытался избежать прямых линий. Полураскрытые, измазанные слюнями губы. Человек кидает из-под полуприкрытых век озадаченный взгляд на Ноя:
– Похоронить? Кто их хоронить-то будет?
– Например, ты.
Человек медленно моргает:
– Не. Не я.
– Это было бы достойным поступком. Нельзя же их бросать на поживу насекомым и птицам.
Мужчина тупо смотрит на трупы:
– Думаю, им не так уж и плохо.
Ной кусает губу, чтобы унять гнев. Он пытается зайти с другого бока:
– Как они погибли?
– Убили друг друга.
– Почему?
– Думаю, подрались.
Ной тяжело вздыхает, выпуская воздух через нос:
– Из-за чего они подрались?
Человек, волоча ноги, подходит к трупам и внимательно их разглядывает. Ной не понимает: то ли на него решили не обращать больше внимания, то ли человек хочет расспросить мертвецов. Человек, подняв рой насосавшихся крови мух, опускает руку в грязь. Пошарив в ней, он извлекает маленький круглый предмет:
– Все из-за этого.
Ной протягивает руку. Нахмурив брови, он берет предмет и рассматривает его. Щербатая жемчужина.
– Они что, убили друг друга из-за этого?
– Думаю, да.
– Почему?
Руки человека безвольно, словно снулые рыбины, болтаются вдоль тела.
– Они оба хотели ее заполучить.
Детям будет урок. Ной качает головой и поворачивается, чтобы отправиться прочь, как вдруг человек говорит:
– Эй, мне она самому нужна.
– Она? – Ной показывает человеку жемчужину. – Она же ничего не стоит.
Мягкое лицо искажает гримаса ярости.
– Только не для меня.
– Но она не твоя.
– И не твоя.
В руке у человека появляется блестящий обсидиановый нож.
– Не заставляй меня убивать тебя из-за жемчужины.
Он убьет не задумываясь. Ною приходит в голову, что человек мог забрать жемчужину с трупов в любой момент.
Ной швыряет жемчужину под ноги человеку:
– Да простит вас всех Господь.
– Только не меня, – возражает человек.
Ной бежит прочь из поселения, как будто за ним гонятся. Он слышит, как за его спиной мужчины, рыча, совокупляются с женщинами, с детьми и друг с другом. Началась драка, кричащие люди опускают друг на друга палки. Когда Ной идет через сад, он сталкивается с мальчиком, ведущим на веревке трех коз. Ною ясно, что это его козы. Он останавливает мальчика:
– Где ты их взял?
– Пошел ты, – отвечает мальчик, проходя мимо.
Ной слишком устал, чтобы начинать спор:
– Да спасет тебя Господь.
– И его туда же!
Ной бредет, пошатываясь от переполняющей его печали. Он знает: мир стар, ему больше тысячи лет. Прошло десять долгих веков с той поры, когда Адам был изгнан из рая. Пусть так, но все же невероятно, как глубоко пустили корни пороки и разврат и как они бурно расцвели, сорняками заполонив свет. "Как же быстро человек забыл о Боге", – думает Ной. В чем же тогда цель его трудов? И так понятно, если не через тысячу лет, так через две или три все эти пороки снова прорастут, подобно опухоли в желудке.
Ной смотрит ввысь. Шея хрустит. Ной хмурится. Полуденное солнце, клонящееся к западу, уже не кажется таким ярким, как прежде. Точно, оно явно потускнело, словно подернулось туманом. А с горизонта, с самого юга, в сторону Ноя, клубясь, ползут огромные черные тучи.
Глава двенадцатая
Яфет
Стою я, значит, наверху с Хамом, рискуя свернуть шею, держу кусок рамы для двери, которую мы пытаемся закрепить на борту лодки, и вдруг вижу: наш старик продирается сквозь оливы и вопит, как будто кто-то схватил его бороду и сунул в огонь. Иногда я втайне мечтаю, чтобы с ним хоть разок такое проделали.
Хам едва на меня взгляд бросил:
– Что там происходит?
– Понятия не имею.
Хам кивает. Очень мне нравится в нем эта черта: если сказать нечего – он молчит. Не то что Сим или па. Па, спору нет, часто несет всякую ахинею, но Сим еще хуже. Па, в отличие от Сима, хотя бы верит в то, что говорит. А Сим повторяет то, что ему па скажет. Иногда просто сил нет терпеть.
Конечно, Хам тоже иногда порет всякую чушь. Но сейчас, когда он решил спуститься вниз, я не имею ничего против. Заодно посмотрим, чего ему там надо.
Мы на высоте двадцати локтей, поэтому спуск вниз занимает кое-какое время. Я не возражаю, я люблю лазать. Наконец мы оказываемся на земле, за нашими спинами возвышается это громадное недостроенное чудовище. Корабль похож на тушу здоровенного животного, с которого содрали шкуру; он заполняет собой полнеба – конца-краю не видать. Говорите про Хама что хотите, но уж чего-чего, а лодки строить он умеет.
Наш старик подбегает к нам, он задыхается и весь красный.
– Надо торопиться, – говорит. – Скоро начнется дождь.
Хам ему отвечает:
– Маленькая загвоздка, отче. Мы не обшили лодку.
– А леса больше нет, – с готовностью подсказываю я.
– И где животные? – спрашивает Хам.
– Будут, – с трогательной неопределенностью заверяет наш старик.
– Беры и Илии нет уже много недель. Отче, тебе не следовало отпускать их одних.
– Другого выхода не было.
– Надо было его найти.
Похоже, они будут препираться весь день, такое уже случалось. К счастью для всех нас, сейчас у них под боком я. Я смотрю в небо:
– Па, облаков-то не видать.
Он недоуменно поднимает взгляд:
– Так они очень низко. Пошли.
Он ведет нас на другой конец лодки, а это путь неблизкий. Сто пятьдесят локтей – все это ради того, чтобы посмотреть на небо. Мы могли пройти сквозь корабль, ведь он незакончен, но ни одному, ни второму не приходит это в голову, так зачем мне зря рот раскрывать? Я не возражаю сделать маленький перерыв в работе. Не хочу показаться нытиком, но плечи последние три недели болят просто зверски. Я и топором махал, и дырки сверлил, и гвозди из меди выплавлял – тут у кого хочешь все заболит. Не верите? А вы попробуйте.
Стоим, смотрим. Ну да, клубится что-то на востоке, на небе светит злое рыжее солнце, а вдоль горизонта протянулась черная линия. Но это вроде не облака. От облаков солнечный диск становится серебристым, а не красным. О чем я и сообщаю.
Наш старик смотрит на меня изумленно:
– Чего?
Хам, соглашаясь со мной, кивает:
– Все так, отче. Это не дождевые тучи. Это пыль.
Хам меня снова поражает. Жизнь вдали от дома удивительно его изменила. Он продолжает:
– Либо надвигается пылевая буря, либо это люди. И, судя по размеру тучи, людей много.
– Бури оттуда не приходят, – говорит наш старик.
– Угу.
Он что-то бурчит и начинает копаться в бороде, словно рассчитывая найти среди волос сокровища. "Как интересно, – думаю я. – Гости". Если повезет, сегодня весь день можно будет не работать. Может, пойти поискать Мирн, чтобы поразвлечься перед приходом гостей?
Не везет. Ма сидит одна в трапезной и нарезает мясо, чтобы потом его вялить. Я спрашиваю:
– Ма, ты не видала Мирн?
А она мне:
– Пошла зверушек собирать.
Мог бы и сам догадаться. Мирн где-то ходит со своими с кувшинчиками и коробочками, выдолбленными из тыквы. Она может быть где угодно.
– Ма, дай тогда что-нибудь поесть.
Через некоторое время я замечаю, что туча стала ближе или, по крайней мере, выше, теперь она заполняет половину неба, а полоса вдоль горизонта теряет однородность и выглядит очень странной. Я доедаю хлеб с сыром и иду к нашему старику, Хаму и Симу. Они стоят у канавы на краю западного поля и смотрят вдаль. Даже не знаю, на кого они похожи. На группу встречающих? Воинов? Совет старейшин?
Подойдя ближе, слышу слова Сима:
– Если это она, то не одна.
Хотите услышать банальность? Обращайтесь к Симу, он вас не разочарует.
– Кто она? – спрашиваю, но на меня никто не обращает внимания.
– Подождем и увидим, – говорит Хам.
Сим словно этого и ждал.
– Возьму мула, – говорит он и бежит к загону.
– Головой подумай, – кричит ему вслед Хам, но толку никакого, а наш старик молчит. Признаюсь, меня и самого начинает подташнивать при виде Сима, отправляющегося навстречу этой туче.
Все заканчивается хорошо. Сим возвращается на закате. В опускающемся сумраке я только могу разглядеть за его спиной темный силуэт еще одного человека – это, видать, Большие Сиськи собственной персоной. Бере удалось не только привезти с собой самых невероятных животных, у нее еще вдобавок на руках пара орущих младенцев. Они чернее ее самой, а шуму от них даже больше, чем от нее.
"Ребро Адамово", – думаю я. Рядом со мной стоит Хам – вид у него обеспокоенный. Он словно прикидывает вес груза и размышляет – выдержит ли корабль. А рядом с ним наш старик, мой па просто сияет от счастья.
* * *
Таких тварей вы в жизни никогда не видели, так что считайте, что вам повезло. Но времени рассматривать их нет. Бера носится кругами и раздает указания – клетки с животными надо поставить у подножия гор или в оливковой роще, короче, где угодно, главное, чтобы там была тень.
– Жара их убьет, – говорит она. – Особенно больших. Их надо накормить и напоить.
На некоторое время воцаряется настоящий хаос. В воздухе висит пыль, лезущая в глаза и нос – это мы ее подняли: носимся туда-сюда. Бера приехала не одна. Притащила с собой какого-то хромого, черного как смоль. Он больше жизни любит командовать, и к нему прислушивается даже Бера. Его почему-то называют Капитаном. С ним еще полдюжины угрюмых, молчаливых незнакомцев, их спины сияют от пота и покрыты пылью. Сильные ублюдки. Они умеют управляться с животными и расставляют клетки, наводя хоть какое-то подобие порядка. Может, я забыл сказать: все животные, что привезла Бера, уже в клетках, и этих клеток несколько дюжин, если не сотен. Ну а если речь зашла о животных, то вместе с дикими собаками, мелкими грызунами и маленькими обезьянками, не выше колена – так их вообще тысячи. К тому же есть еще твари, названия которых вообще неизвестны. Во всяком случае мне. Клетки расставлены на здоровенных бревнах. Их тянут буйволы, быки, верблюды и еще Яхве знает кто: огромные серые чудища, у которых носы волочатся по земле, а вперед торчат огромные зубы.
– Ребро Адамово, – все, что мне удалось выдавить, когда я увидел этих сволочей.
Капитан смеется надо мной. Ну и пусть. Я очень хорошо чувствую моменты, когда рядом нечто могущественнее меня. Такое случается во время гроз, землетрясений и ясными безлунными ночами. Сейчас мною вновь овладело это чувство. Было бы глупо это отрицать.
* * *
Только на следующее утро, закончив с Мирн и выйдя на улицу, я обнаружил па и остальных у лодки и понял, чтó на самом деле привезла Бера. Спору нет, животных много. Гостей, спутников Беры, не видать. Бера распахнула тунику, у ее грудей по младенцу. Сим смотрит на нее широко раскрытыми глазами, словно не знает, что ему делать – прыгать и вопить от радости или идти искать камень потяжелее. Беры не было два месяца, а когда она уезжала, из нее была такая же беременная, как из нашего старика, так что ясное дело – дети не от Сима. Сейчас его явно терзает мысль, что ему придется стать им отцом.
Из зарослей олив доносится шелестящий звук, который издают ветер в ветвях деревьев или волны океана, ласкающие скалы. Только нет ни ветра, ни океана, да и скал здесь негусто. Источник этого звука – просыпающиеся, потягивающиеся, совокупляющиеся и пускающие газы животные. Животным интересно, что сегодня случится из того, чего не случилось вчера. Этим они не очень отличаются от меня. Или от вас.
Хам поворачивается к па и спрашивает:
– Отче, видишь волокуши, что привезла с собой Бера?
– Конечно вижу, – отвечает наш старик.
– Я знаю, как извлечь из них пользу.
– Да ну? – Па смотрит вверх и, честное слово не вру, подмигивает. Обычно он так себя не ведет. – Пожалуй, хватит, чтобы обшить лодку.
– Попробуем, – говорит Хам. – Может, хватит, а может, и нет.
– Славьте Яхве, – учит па, со свистом выдыхая воздух сквозь зубы.
Но когда я внимательно присматриваюсь, то замечаю, что его интересуют не деревянные волокуши и даже не клетки с животными. Он уставился на Беру и двух сопляков, а Сим не отрывает глаз от него, хмурится и кивает. Брат выбит из колеи, как если бы он отлучился, а дела во время его отсутствия необъяснимым образом пошли наперекосяк. Как я погляжу, он готов согласиться с тем, что ему скажет па. Так и должен поступить хороший сын, каковым он и является.
Глава тринадцатая
Ной
Спустя несколько дней Ной говорит семье в трапезной:
– Если не ошибаюсь, сегодня утром показались настоящие тучи.
Все высыпают на улицу. По небу во всех направлениях ползут дождевые облака. Яфет улюлюкает и взмахивает кулаками, словно бьет невидимого противника. Сим кидает взгляд на невозмутимую Беру. Хам стоит руки в боки и тяжело вздыхает. Мирн хихикает. Жена Ноя морщит нос и возвращается на кухню, откуда кричит:
– Еда стынет!
Они рассаживаются неровным кругом возле очага. Некоторое время едят молча, словно собираясь с мыслями. Наконец Сим спрашивает:
– Как думаешь, сколько еще осталось?
Ной хмурится и тянет себя за бороду.
– Столько, сколько нам потребуется. Хам, когда будет готов корпус?
Хам молчит.
Ной прочищает горло.
Хам молчит.
– Хам?
– Найдите мне смолу! – рявкает он на отца. – И даже не заикайтесь о том, чтобы бросить Илию.
С этими словами, так и не закончив есть, Хам выходит из комнаты.
– Исполины обещали принести смолу, – со вздохом говорит Ной домочадцам. – Они запаздывают – что я могу поделать. Я уже все объяснил Хаму. Видать, придется объяснять снова.
– Неудачная мысль, – бурчит Яфет.
– Точно, оставь его в покое, – вставляет слово жена.
Они приходят днем. Их шестеро, и каждый несет кожаный мешок размером с амбар. Из мешков течет горячая смола: влажная, липкая, моментально пристающая к любому предмету. Ной смотрит, как исполины проделывают ямы вдоль корабля и кладут в них мешки. Не произнеся ни слова, они удаляются на север и скрываются за горизонтом. Ной знает – то, что исполины поспели вовремя, – еще одно чудо. Он знает, что должен пасть ниц и кричать, славя Господа. Однако Ною уже и так было явлено много чудес, он смертельно устал.
– Прости меня, Господи, – тихо произносит он. – Корабль, что строим по велению Твоему, несовершенен, но я делаю, что могу.