Она была такая хорошая - Рот Филип 17 стр.


- Да потому, что пришлось делать вид, будто ты не беременна, хотя все они только и делали, что приставали с вопросами - с чего да с чего.

- И ты сказал?

- Нет.

- Точно?

- Да! Тсс-с!

- Ты сам кричишь.

- Из-за тебя.

- Нет, ты кричишь, потому что ты заврался, Рой.

- Я не сказал им, Люси. Ну что ты на меня взъелась? В самом деле, я просто удивляюсь, почему я им не сказал. Почему нельзя открыть правду? Ведь мы все равно поженимся.

- Поженимся?

- Ну я хочу сказать - смогли бы пожениться, если б я им сказал…

- Ты хочешь сказать, что, раз ты им не сказал, мы не поженимся?

- В том-то и вся штука. Вот что путает все карты. То есть я хочу сказать, они приводят столько доводов, почему нам надо подождать хотя бы до июня.

- Ну?

- Ну, и это серьезные доводы. Мне кажется, против серьезных доводов трудно возражать, только и всего.

- И поэтому ты согласился ждать?

- Я сказал, что подумаю.

- Но разве мы можем ждать?

- Слушай, надо мне было выбраться из дому или нет? Я и так пропустил целый день.

- С машиной ты мог бы в любой момент…

- Но не мог же я уехать в разгар скандала! Ты ничего не понимаешь!

- Отчего же? Почему не мог?

- Слушай, зачем мне их злить, зачем морочить им голову? Я не сделал ничего плохого. Совсем даже наоборот. И почему бы нам попросту не сказать правду? Мне, знаешь ли, не к чему врать родителям.

- Мне тоже, Рой, если мы говорим об одном и том же.

- Но ведь ты ж соврала.

- Потому что мне так захотелось!

- Почему?

- Слушай, будь мужчиной! Ну как ты себя ведешь?

- Но ведь это ты все от них скрываешь? Знай они правду, они бы нас поняли.

- Рой, тебе в самом деле кажется, будто они кинутся мне на шею, если узнают насчет ребенка?

- Я сказал, что они поймут, только и всего.

- Но понять прежде всего нужно нам - нам с тобой, Рой!

- Что ж, может, это и правильно… в отношении твоих.

- А чем они хуже твоих, Рой? Думаешь, твои лучше? Слушай, если ты не хочешь жениться на мне, потому что кто-то начал тебе нашептывать, будто я тебе не пара, - не волнуйся, я тебя неволить не стану.

Молчание. Секунда, другая… Наконец он сказал:

- Но я ведь сам хочу.

- А мне кажется, Рой, это вовсе не так. - Она закрыла лицо руками. - Верно? "Верь мне, верь мне", - а на самом деле вот оно что получается.

- Ну нет… что ты… Только должен тебе сказать, в последние дни ты ведешь себя так, что поневоле не захочется жить с тобой под одной крышей. Ты вдруг стала такой…

- Какой такой? Плебейкой?

- Нет, - сказал он, - такой неласковой.

- Ах, значит, вот оно что?

- Да, вроде того, особенно в последнее время.

- А что еще?

- Ну ладно, Люси, если говорить серьезно - ты стала ужасно злая.

- Посмотрела б я на тебя, если бы у тебя был уговор с человеком, а потом…

- Да нет, не просто злая, а…

- Что?

- …словно чокнутая.

- Ты действительно думаешь, что я свихнулась?

- Я этого не говорил. Я не говорил, что ты свихнулась.

- А кто же это сказал?

- Никто.

- Кто?

- Никто!

- Может быть, - сказала она, помолчав, - это из-за тебя я и делаюсь чокнутой, Рой Бассарт.

- Тогда чего же ты так хочешь выскочить за меня?

- А я и не хочу.

- Ну, знаешь, тогда не делай мне такого одолжения.

- И не стану, даже не подумаю, - сказала она. - Потому что ты этого не заслужил.

- Как же, как же. А что ты тогда будешь делать? Выскочишь за другого?

- Слушай, знаешь, что я тебе скажу? Да я еще в июле хотела тебя бросить. С того самого дня, как ты снял эту комнату, чтоб спать на большой кровати, эх ты, младенец!

- Ну, тогда ты долго раскачивалась, вот что!

- Я не раскачивалась! Я не хотела тебя огорчать, Рой. Я жалела тебя!

- Как же, как же!

- Да, я боялась, что, если я нанесу такой удар по твоему самолюбию, ты бросишь фотографию. Но я все равно собиралась с тобой распрощаться в День Благодарения и так бы и сделала, если бы вместо этого не должна была выходить за тебя замуж.

- Знаешь, я переживу, если ты не выполнишь этого долга.

- Я думала, тебе будет легче перенести все это в Либерти-Сентре, где ты сможешь утешаться своим любимым печеньем.

- Ну так вот, я плакать не стану, если хочешь знать. Меня не так уж легко заставить прослезиться. А печенье здесь совершенно ни при чем. Я даже не понял, что ты хочешь этим сказать. И кроме того, - добавил он, - если бы тебе так уж приспичило меня бросить, будь спокойна, ты б меня бросила. А уж стал бы я плакать или нет, это тебя бы не интересовало.

- Да?

- Потому что ты не способна переживать, как все люди.

- Я не способна? Откуда ты это взял?

- Люси! Ты плачешь?

- О нет… Я ведь не способна переживать, как все люди. Я настоящий камень - меня не прошибешь.

- Нет, ты плачешь. - Он подошел к кровати - она лежала навзничь, закрыв лицо руками. - Не надо. Пожалуйста, не надо. Я вовсе не то хотел сказать, правда.

- Рой, - спросила она, - кто это сказал, что я сумасшедшая? Кто сказал, что я не способна переживать?

- Переживать, как все люди!.. Да нет, никто не говорил.

- А все-таки, Рой? Кто, дядя Джулиан?

- Никто.

- А ты и поверил?

Ничего подобного. Да и не говорил он этого.

- Ну, я тоже много чего могу о нем порассказать. И как твой дядюшка смотрит на меня! И как он лез ко мне целоваться на вечеринке!

- Летом, что ли? Ну, так это в шутку. Ты ведь тоже поцеловала его в ответ. Ну что ты только говоришь, Люси.

- Я говорю, что ты слепой! Ты не видишь, до чего они страшные люди! До чего испорченные и злые! Они тебе внушают, будто я плебейка и даже переживать не способна, а ты им веришь!

- Как раз не верю.

- А все из-за чего? Ну, Рой? Говори!

- Что сказать?

- Ну ясно, из-за отца! Но я не сажала его в тюрьму!

- Я этого не говорил.

- Он сам себя засадил! И это было бог знает когда, с этим давно покончено, и я ничем не хуже ни тебя, ни их, ни вообще кого бы то ни было!

Тут дверь в комнату распахнулась, и вспыхнул свет.

На пороге стояла миссис Блоджет, хозяйка Роя: худая, нервная, недоверчивая вдова с узким, словно щель, ртом и фантастической способностью выражать неодобрение, сужая его еще сильнее. Она хранила красноречивое молчание - ей и не нужно было ничего говорить.

- Да, но как вы сюда попали? - спросил Рой тоном человека, оскорбленного в своих законных правах. Он молниеносно встал между Люси и хозяйкой. - Так как же, миссис Блоджет?

- С помощью ключа, мистер Бассарт. А вот как она попала сюда? Вставай, бесстыдница!

- Рой, - прошептала Люси.

Он продолжал загораживать ее.

- Тебе говорят, вставай с кровати, - потребовала миссис Блоджет. - И убирайся.

Но Рой стоял на своем.

- Должен вам сказать, что открывать своим ключом чужую дверь не принято.

- Не указывайте мне, что принято, а что нет, мистер Бассарт. Я поверила, будто вы бывший военный…

- Но…

- Что "но", сэр? И у вас хватает наглости сказать мне, будто вам неизвестны правила поведения, заведенные в этом доме, - так, что ли?

- Вы не совсем поняли, в чем дело, - сказал Рой.

- Чего тут понимать?

- Если вы успокоитесь, я вам объясню.

- Успокоюсь я или нет, вам все равно придется объясниться, хотя мне и нечего успокаиваться. У меня уже бывали такие случаи, мистер Бассарт. Один в тридцать седьмом году а другой сразу за ним - в тридцать восьмом. Оба на вид вполне приличные люди, но только на вид. А нутро у вас у всех одинаковое. - Ее рот стал совсем невидимым. - Прощелыги, вот вы кто, - произнесла она.

- Но тут совсем другое дело, - сказал Рой. - Это моя невеста.

- Кто? Отойдите-ка в сторону, дайте мне на нее посмотреть.

- Рой, - попросила Люси, - отойди.

Он, не переставая улыбаться, отстранился.

- Миссис Блоджет, моя квартирная хозяйка, о которой я тебе говорил, - сказал он, радостно потирая руки, будто уже давно жил в предвкушении такого удовольствия. - Миссис Блоджет, это моя невеста Люси.

- Люси, а дальше как?

Люси встала - наконец-то юбка прикрыла ей колени.

- Зачем же вы выключили свет и что за шум тут был? - спросила миссис Блоджет.

- Шум - удивился Рой, оглядываясь по сторонам. - А это мы слушали музыку… Вы ведь знаете, миссис Блоджет, я очень люблю музыку.

Миссис Блоджет поглядела на него с неприкрытым скептицизмом.

- Радио, - объяснил он. - Мы его только что выключили. Наверно, это и показалось вам шумом. Мы только что приехали, из Либерти-Сентра. И отдыхали с дороги. Глаза, знаете ли, устали… Поэтому и свет был такой слабый.

- Вовсе никакого, - произнесли поджатые губы и совсем исчезли.

- Во всяком случае, - сказал Рой, - вот мой чемодан. Мы едва успели войти.

- Но все же кто вам позволил, молодой человек, обманным путем таскать в мой дом девок? Тут вам не проезжий двор. Разве, когда вы вселялись, я вас не предупреждала?

- Но я ведь уже сказал, мы только что приехали. И мне казалось, что, поскольку она моя невеста, вы не станете возражать, если мы немного отдохнем. - Он улыбнулся. - Обманным путем. - Никакого ответа. - И потом, раз уж мы решили пожениться…

- Когда?

- На рождество, - объявил он.

- Это верно?

На сей раз вопрос был к Люси.

- Сущая правда, миссис Блоджет, - поспешил Рой. - Потому мы так поздно и приехали - строили планы на будущее, - он вновь широко улыбнулся и тут же принял печальный, покаянный вид. - По-видимому, я нарушил правила, пригласив сюда Люси, и, если так, прошу меня извинить.

- Тут не может быть никаких "если", - отрезала миссис Блоджет. - Насколько я понимаю…

- Ну что же, тогда я извиняюсь.

- Люси, а дальше? - спросила хозяйка. - Как твоя фамилия?

- Нельсон.

- А откуда ты?

- Из Женского колледжа.

- Это правда? Ты собираешься за него замуж или так - время проводишь?

- Собираюсь.

Рой поднял руки:

- Ну, слышите?

- Подумаешь, - сказала миссис Блоджет, - очень может быть, что она и врет. Такое сплошь и рядом бывает.

- Неужели похоже, что она способна соврать? - спросил Рой, опять засовывая руки в карманы и наклоняясь к Люси. - С такими глазами? Ну, что вы, миссис Блоджет, - произнес он обаятельно, - мы с детства жених и невеста.

Хозяйка даже не улыбнулась.

- В сорок пятом у меня жил один молодой человек, у которого тоже была невеста, но он пришел ко мне, мистер Бассарт…

- Да?

- И сообщил о своих намерениях. А затем в воскресенье привел свою девушку и представил ее.

- В воскресенье? Это хорошая идея.

- Я еще не закончила. И мы договорились, что она будет у него оставаться только до десяти. И мне не пришлось намекать им, что дверь в комнату должна остаться открытой. Ему это было ясно.

- Понимаю, - вставил Рой с заинтересованным видом.

- Мисс Нельсон, поверьте, я человек довольно широких взглядов, но правила я соблюдаю строго. Как всем известно, здесь у меня частный дом, а не какой-нибудь постоялый двор. Если я позволю нарушать мои правила, я в два счета вылечу в трубу. Возможно, когда вы повзрослеете, вы поймете, что это значит. Я искренне надеюсь, что так и будет ради вашего же блага.

- О, мы уже и сейчас понимаем, - сказал Рой.

- Никогда больше не пытайтесь провести меня, мистер Бассарт.

- Ну что вы, теперь-то я знаю, что в десять вечера…

- А я знаю ваше имя, барышня. Люси Нельсон. С-о-н или с-е-н?

- С-о-н.

- И еще я знакома с вашим деканом. Мисс Парди, так?

- Да.

- Так что лучше вам и не пытаться меня провести. - Она двинулась из комнаты.

- Стало быть, - сказал Рой, провожая ее до двери, - в конце концов мы все утрясли, правда?

И только миссис Блоджет повернулась, дабы высказать все, что она думает по этому поводу, как Рой снова заулыбался:

- Я хочу сказать, теперь все забыто, не так ли? Я понимаю, незнание закона не служит оправданием…

- К вам это не относится, мистер Бассарт. Вы орудовали за моей спиной. Какое уж тут незнание. Сразу видно, что вы грешник.

- Ну, это так, к слову пришлось… - он пожал плечами, - а что касается правил, миссис Блоджет, теперь я их точно понял, уверяю вас.

- Итак, только в случае, если двери будут оставаться открытыми…

- Абсолютно настежь.

- И если в десять она будет уходить…

- О да, конечно, - вставил Рой, широко улыбаясь.

- Если больше не будет никакого шума…

- Это была музыка, миссис Блоджет. Честное слово.

- И если свадьба состоится на рождество, мистер Бассарт.

На мгновение он опешил: какая еще свадьба?

- Ах да, конечно. Как, по-вашему, рождество - хорошее время для свадьбы?

Миссис Блоджет вышла из комнаты, распахнув дверь настежь.

- До свидания, - крикнул Рой вдогонку, подождал, пока хлопнула дверь в гостиной, и рухнул на стул. - Уф-ф!

- Значит, мы собираемся пожениться, - сказала Люси.

- Тсс-с! - подскочил Рой. - Слушай, хватит… Да, да, - сказал он громко, так как дверь в гостиной снова открылась: миссис Блоджет направлялась к лестнице, - ма и па согласны. А-а, приветствую вас еще раз, миссис Блоджет, - Рой приподнял воображаемую шляпу, - спокойной ночи.

- До десяти осталось двенадцать минут, мистер Бассарт.

Рой взглянул на часы.

- Да, вы правы, миссис Блоджет. Спасибо, что напомнили. Сейчас, сейчас, вот только кончим обсуждать паши планы. Спокойной ночи.

Она опять вышла на лестницу. Казалось, ее гнев не утих.

- Рой, - заговорила Люси, но он в два прыжка оказался рядом и, обхватив одной рукой ее затылок, другой зажал рот.

- Так вот, - громко произнес он, - ма и па в основном согласны с твоими предложениями…

Она гневно смотрела на него, пока наконец дверь спальни наверху не закрылась и он не отнял влажную ладонь от ее губ.

- Никогда, слышишь, - от ярости она едва могла говорить, - никогда не смей этого делать!

- Господи! - простонал он и бросился на кровать. - С тобой просто рехнешься. Ну что мне, по-твоему, было делать, когда она совсем рядом?

- По-моему!..

- Тсс-с… - Рой вскочил, - мы поженимся! - добавил он хриплым шепотом. - Только замолчи!

Такой поворот полностью сбил ее с толку. Надо же, она выходит замуж!

- Когда?

- На рождество! Хорошо? Теперь-то ты замолчишь?

- А твои родители?

- Что мои родители?

- Нужно сообщить им.

- Сообщу, сообщу, только подождем немножко.

- Рой… это надо сделать сейчас.

- Сейчас? - повторил он.

- Да!

- Но мать уже спит… и хватит тебе, наконец! - Он помолчал и потом продолжал: - Правда, спит. Я не вру. Она ложится в девять, а встает в полшестого. Откуда мне знать почему? Так уж повелось, Люси, и не мне менять ее привычки. Честно, так оно и есть. И знаешь, Люси, с меня на сегодня хватит.

- Но ты должен объявить о дне свадьбы. Я не могу жить вот так. Это какой-то кошмар!

- Я объявлю, когда придет время.

- Рой, а вдруг она позвонит мисс Парди! Я не хочу, чтобы меня выкинули из колледжа! Только этого не хватало!

- Ну хорошо, - сказал он и замолотил себя кулаками по голове, - я, знаешь, тоже не хочу, чтобы меня отсюда выкинули. Иначе с чего бы, по-твоему, я ей все это наговорил?

- Значит, ты врал, ты опять меня обманул!

- Не врал я! Никогда я тебя не обманывал!

- Рой Бассарт, немедленно позвони родителям, не то я не знаю, что я сделаю.

Он вскочил с постели.

- Не смей!

- Держи руки подальше от моего рта, Рой!

- Да не визжи ты, ради бога! Не будь дурой!

- Я беременна! - закричала она. - Твоим ребенком, Рой! А ты не желаешь выполнять свой долг!

- Да выполню я! Выполню!

- Когда?

- Сейчас! Хорошо! Прямо сейчас! Только не визжи, не устраивай дурацких истерик!

- Тогда иди и звони!

- Но, - сказал он, - я ведь обещал миссис Блоджет, что не буду нарушать ее правил.

- Рой!

- Ладно, ладно! - И он выбежал из комнаты.

Через несколько минут он вернулся. Люси никогда не видела его таким бледным. Полоска кожи на шее под короткой стрижкой была совсем белой.

- Позвонил, - сказал он.

И Люси поверила. У него побелели даже запястья и кисти рук.

- Я позвонил, - пробормотал Рой. - Ведь я же предупреждал тебя, верно? Я говорил, что она уже спит. Я говорил, что отцу придется поднимать ее с постели. Так или нет? Я же не врал. И меня не исключат из училища. Да что тут говорить! Меня бы просто выбросила хозяйка, но тебе-то что? Если меня никто - ни он, ни она - ни в грош не ставит, так чего ж мне стараться? Ты тоже меня ни в грош не ставишь, тебе бы только своим визгом поставить человека в дурацкое положение. Тебя хлебом не корми, дай только поставить всех в дурацкое положение. Всех и каждого. Того же Роя - почему бы нет? Кто он такой? Но теперь с этим покончено! Больше я этого не допущу! Нет, Люси, с сегодняшнего дня я беру все в свои руки. Ты слышишь меня - мы поженимся на рождество. А если родителям это будет неудобно, на следующий день - и точка!

Наверху открылась дверь.

- Мистер Бассарт, опять у вас крики. Это не музыка, а самый настоящий ор. Я этого не потерплю.

Рой выставил голову в холл.

- Нет, нет, миссис Блоджет, это я прощаюсь с Люси, мы уточняли наши свадебные планы.

- Тогда нечего кричать! Говорите нормально! Здесь как-никак частный дом! - Она хлопнула дверью.

Люси плакала.

- Ну, а теперь-то из-за чего слезы? - спросил Рой. - А? Что я такого сделал? Что натворил? И может, все-таки я уже достаточно наслушался и от тебя, и от всех прочих? Не пора ли остановиться? Наверное, после всего, что я пережил, ты могла бы дать мне передохнуть, черт возьми!

- Ладно, - сказала она, - больше не буду. Пока ты опять не передумал.

- Ну, братцы! Я, кажется, так и сделаю! С восторгом!

И тут, к его удивлению, Люси распахнула окно и - не то по злобе, не то по привычке - вылезла из комнаты тем же путем, что и явилась. Рой бросился в прихожую и открыл входную дверь.

- Спокойной ночи, - крикнул он, - спокойной ночи, Люси! - И как можно громче хлопнул дверью: пусть миссис Блоджет думает, что хоть они немного и шумят, но все у них чин чином.

Вторник: тетя Айрин, ленч в отеле "Томас Кин".

Среда: мать с отцом, обед в "Норвежской песне".

Четверг: дядя Джулиан, выпивка в баре "Кина", затянувшаяся с пяти до девяти.

В половине десятого Рой плюхнулся на диван в гостиной первого этажа "Бастилии". Люси поджидала его в самом темном уголке.

- А я так ничего и не ел, - сообщил Рой. - Ни крошки.

- У меня в комнате есть печенье, - прошептала Люси.

- Они не имеют права так обращаться со мной, - объявил он, уставясь на свои солдатские ботинки. - Я не стану сидеть и выслушивать их угрозы.

- Ну как, принести печенья?

Назад Дальше