Жестокие игры - Пиколт Джоди Линн 16 стр.


- Я не знаю, Амос. - Уэс тщательно подбирал слова, потому что знал: если Дункан отвернется от него, он на несколько месяцев попадет в немилость к начальству. - Просто мне показалось, что Джилли… не понимает всей опасности, которую он собой представляет.

- Я поговорю с ней, - пообещал Амос, но мыслями он витал где-то далеко.

Он недоумевал, как человек может приехать в город, где его никто не ждет, и вести себя так, словно имеет право здесь жить. Сколько невинных разговоров должно состояться, прежде чем девочка доверится ему и пойдет с ним домой?! Он представил, как Сент-Брайд окликает его дочь по имени. Представил, как она оборачивается и улыбается, как делала всегда. Он увидел то, во что хотел поверить.

Он заставил себя переключить внимание на Уэса.

- Ты скоро сменяешься?

- Минут через десять-пятнадцать.

- Отлично… - кивнул Амос. - Отлично! Спасибо за подсказку.

- Я просто пытаюсь оградить…

Но Дункан уже поднял руку в знак прощания. Уэс пошел к парку. Он не заметил, как Амос свернул с дороги, ведущей к его дому, и побежал совершенно в другом направлении.

Том О'Нил распахнул дверь и с удивлением обнаружил на пороге задыхающегося Амоса Дункана.

- Амос, с тобой все в порядке?

- Прости, что побеспокоил.

Том оглянулся через плечо. В столовой за большим столом собралась его семья.

- Ничего страшного. - Он вышел на крыльцо. - Что-то случилось?

Амос серьезно посмотрел на приятеля.

- Знаешь, - сказал он, - случилось.

30 апреля 2000 года
Сейлем-Фоллз,
Нью-Хэмпшир

У Эдди из головы не шел Джек. Она подалась вперед и поцеловала его затылок в отчаянной попытке отвлечь от просмотра телевизора.

"Разновидность этого чая, произрастающего на Тайване, популярнее сортов, произрастающих в Амое, Фучжоу, Гуанчжоу".

- Оолонг, - сказал Джек, который сидел, опершись локтями на колени. И когда Эдди лизнула его в ухо, добавил: - Перестань! Я на коне.

- А мог бы быть на мне.

Днем в закусочной Джек бросал на нее призывные взгляды, настолько страстные, что она даже спотыкалась. Либо старался пройти как можно ближе, чтобы их тела соприкоснулись. Но когда наступало время викторины, ей хоть голой перед ним пляши - и внимания не обратит.

Джек подсел на "Рискни!". За три года он только однажды пропустил викторину, и то лишь потому, что ехал в это время в тюрьму в патрульной машине шерифа. Он обрадовался тому, что они с Эдди взяли на вечер выходной, чтобы перевезти его вещи, и сегодня ему выпала возможность посмотреть оба выпуска - в семь и в одиннадцать. Однако у Эдди были другие планы на вечер.

Она стала расстегивать его рубашку, но Джек удержал ее.

- Когда начнется реклама, я тебе отомщу, - предупредил он.

- Ой, испугал!

"Деметра наслала на землю голод, когда ее похитили и унесли в подземное царство".

- Держу пари, ты знаешь ответ, - сказал Джек.

В ответ она положила руку ему между ног.

Он подскочил.

- Эдди! - возмущенно воскликнул он, хотя и отреагировал на прикосновение.

- Персефона? - предположил игрок на экране.

Эдди медленно сжала руку.

- Ага, a ты не знал!

Джек заерзал.

- Я знал ответ, но отвлекся и не озвучил его.

"Джефферсон сказал: "Ни в одной стране этому нет прощения… потому что это всегда можно предотвратить"".

Эдди села к нему на колени, загораживая телевизор, и Джек прекратил сопротивление. Привлек ее к себе и поцеловал, роняя ответ ей в рот.

- Незнание закона.

- Незнание, - повторила Эдди, - блаженство неведения. - Она откинула голову назад и внезапно застыла. - Слышал?

Но знаменитое внимание Джека сейчас было сосредоточено исключительно на Эдди.

- Нет.

Грохот, кто-то убегает… Эдди прислушалась.

- Вот опять.

- Это какое-то животное, - предположил Джек. - Ты же в лесу живешь.

Она отстранилась. Он схватил Эдди за руку и застонал, когда она встала с его колен. Выглянув в окно, она увидела только освещенный луной край качелей.

- Ничего.

- Тогда взгляни сюда. - Джек встал, поправляя натянувшиеся джинсы, и обнял Эдди. - Наверное, еноты. Может, поднимешься наверх, а я пока от них избавлюсь?

- И пропустишь финал викторины? - поддразнила Эдди.

- Никогда! - с серьезным видом ответил он и подмигнул. - Ее повторяют в одиннадцать.

У Джиллиан из головы не шел Джек. Она в сотый раз прокручивала воспоминание о встрече у закусочной, проигрывала различные сценарии, словно слайд-шоу: слова, которые должна была произнести, поступки, которые должна была совершить. Представляла, как Джек хватает ее и целует до крови. И каждый раз, когда она вспоминала, что он обращался с ней, словно с ребенком, в животе все сжималось. Она начинала плакать, снова и снова, а мгновение спустя что-то бессвязно бормотала, испытывая непреодолимое желание еще раз получить возможность доказать ему, что она уже не маленькая.

Отец целый вечер следил за ней, как стервятник, а потом отправился на пробежку, заставив поклясться, что она не выйдет из дома.

Она топила печаль в чувствительных балладах Сары Маклахлан и покрывала ногти кроваво-красным лаком, когда зазвонил телефон. Это была Уитни.

- Джил, во сколько сегодня?

Джилли вздохнула. Ей не хотелось разговаривать с подругой. Сейчас ей нужно было придумать, как заставить отца ослабить свой чертов контроль, чтобы она могла показать Джеку, от чего он отказывается.

- В смысле?

- Встречаемся.

- Встречаемся?

- Могу поклясться, что у меня в календаре отмечено тридцатое апреля.

Джиллиан осенило.

- А-а, Белтайн… - вспомнила она.

- Как ты могла забыть?!

Не то чтобы она забыла, просто ее сейчас больше заботил Джек. Их шабаш планировался в лесу за кладбищем, у цветущего кизила. Мэг должна была принести осмол для костра. Уитни было дано задание приготовить мешочки с травами, чтобы развесить их на дереве в качестве подарка для Бога и Богини. А Челси должна была придумать, как украсить майское дерево. Джилли отвечала за угощение, которое они должны были разделить с богами.

Отец убьет ее, если она покинет дом.

Ее взгляд остановился на маленькой керамической вазе, которая когда-то принадлежала матери. В ней стояли веточки ивы, но без воды, и лежала пробирка с атропином, которую Джиллиан вынесла из лаборатории.

- В одиннадцать, - сказала она в трубку. - Встретимся на месте.

Они напали сзади. Не успел Джек выйти из крошечного пятачка света, который отбрасывал висящий над дверью фонарь, как его схватили, заломили руки и стали бить по ребрам, в живот, по лицу. Во рту появился металлический привкус, рот наполнился кровью. Он выплюнул ее в нападавших. Он пытался разглядеть их, но у всех были натянуты на глаза вязаные шапочки, а лица замотаны шарфами до самого носа. Единственное, что смог запомнить Джек, - это море черного, чьи-то руки и накатывающие волны злости.

Эдди причесалась, брызнула духами на запястья, колени и пупок. Джека долго не было, даже странно. Время от времени она слышала грохот. Если это еноты, то их там не счесть.

Она подошла к окну спальни и отдернула тонкую занавеску. Для восьми вечера было слишком темно, и сначала она вообще не увидела Джека. Потом в желтом луче света, который отбрасывал фонарь на крыльце, показалась нога. Локоть. И наконец мужчина, одетый в черное, руки в крови.

- Джек! - задохнулась она и потянулась за ружьем, которое хранила под кроватью.

Эдди воспользовалась им лишь однажды: чтобы застрелить бешеного енота, который разгуливал по двору, где играла Хло. Она зарядила ружье, поспешила вниз, рывком распахнула входную дверь и выстрелила в ночное небо. Нападавшие обернулись на звук и врассыпную бросились в лес за домом.

На земле бесформенной кучей неподвижно лежал Джек.

Эдди отшвырнула ружье, кинулась к нему и осторожно перевернула.

"Боже мой, - подумала она. - Что они с тобой сделали?"

Джек закашлялся, его губы растянулись в улыбке, обнажая окровавленные зубы. Он попытался сесть, болезненно морщась от прикосновений Эдди.

- Нет! - сквозь зубы произнес он единственное слово, но от него померкли звезды. - Не-е-ет!

Его крик примял молодую траву, растущую вдоль подъездной аллеи, и разогнал сиреневые облака. От его крика вздрогнула луна.

- Джек! - попыталась успокоить его Эдди.

Но крик становился все громче, пока не накрыл Сейлем-Фоллз словно колпаком, и люди, живущие на противоположном конце городка, вынуждены были закрыть окна, в которые залетал теплый ночной ветерок, чтобы не слышать этого вопля боли.

Меньше всего Джилли хотела отравиться. В конце концов в четверть девятого она зашла в Интернет в надежде найти правильную дозировку атропина. Всем известно, что сейчас с помощью Всемирной паутины можно собрать даже бомбу. Пара пустяков найти дозу галлюциногена, от которой можно заторчать.

Пока загружались страницы, она красила ногти - каждый очень медленно, чтобы иметь возможность просматривать ссылки одну за другой в поисках специальных журналов, где бы упоминались белладонна и сульфат атропина. Наконец она набрела на сайт, где была приведена дозировка для взрослых. В таблетках по 5 миллиграммов. Чтобы расширились зрачки - 1/50,000 грана. Чтобы поймать кайф - от 1/20 до 1/100 грана.

Джилли нахмурилась. Большой диапазон. Если ей самой нужно 1/20 грана, то Уитни, которая намного субтильнее, хватит и 1/100?

Вновь зазвонил телефон.

- Джилли, - раздался голос отца, - я просто хотел удостовериться, что ты дома.

- Ты хочешь сказать, проверить меня?

- Не сердись, дорогая. Ты же понимаешь, почему я беспокоюсь. Ее сердце бешено забилось в груди.

- Разве ты не на пробежке?

- Только что закончил, скоро буду дома.

Что же делать, если он придет, а ее не будет дома?

- Честно признаться, - сказала Джилли, - я рада, что ты позвонил. Мэгги спрашивает, не могу ли я переночевать у нее.

- Не думаю, что это хорошая идея, Джилли, учитывая, что сейчас происходит.

- Папочка, пожалуйста! Ее мама повезет нас на десятичасовой сеанс в кино. Какой дурак на меня нападет, если я буду рядом с женой детектива? - Отец ничего не ответил, и Джилли продолжала дожимать: - Миссис Сакстон тоже говорит, что я могу у них переночевать. Если ты, конечно, не против.

Джиллиан и сама удивилась, как легко у нее получается лгать. Она будет праздновать Белтайн, пусть хоть камни падают с неба или даже сам Амос Дункан!

Она почувствовала, что решимость отца дала едва заметную трещину. Отец Мэг был полицейским, а с ее матерью они были знакомы всю жизнь. Джиллиан будет безопаснее у Сакстонов, чем в собственном доме.

- Ладно, - сдался Амос. - Но я хочу, чтобы ты мне позвонила, когда вы вернетесь из кино. В любое время.

- Обещаю. Я люблю тебя, папочка.

- Я тебя тоже.

Еще долго после того, как повесила трубку, Джиллиан смотрела на телефон и улыбалась. Оказывается, плести паутину интриг - плевое дело.

Она выключила компьютер и отправилась в кухню. Выход астрального тела из физического станет ее подарком шабашу на Белтайн. И чем неожиданнее подарок, тем большим будет эффект. Джиллиан взболтала в термосе чай со льдом и еще раз взвесила в руке пробирку.

"Смелость".

Она плеснула капельку в чай и сунула в термос палец, чтобы попробовать на вкус. Ничего, обычный чай, может, только чуточку горчит. 1/20 или 1/100? Джиллиан пожала плечами, вылила в термос содержимое пробирки и закрутила крышку.

Джек проснулся и обнаружил рядом с собой свернувшуюся клубочком Эдди. В руке она сжимала тряпку, от которой на одеяле осталось мокрое пятно в форме колокола. Он приподнялся на локте, поморщившись от боли в ребрах, и коснулся ее щеки. Эдди не шелохнулась, и он осторожно поднялся с кровати.

Как бы сложилась его жизнь, если бы Эдди была рядом с ним во время всего этого кошмара в Лойал? Что, если бы она каждый вторник приезжала к нему, когда в зале для свиданий заключенные встречались со своими посетителями за длинными складными столами под неусыпным контролем надзирателей? Что, если бы Эдди ждала его дома?

Он бродил по погруженному в темноту дому, отчаянно желая сделать для нее хоть толику того, что она сделала для него. Благодаря Эдди он перестал безостановочно размышлять над собственными ошибками. Он запер их в ящик и плотно закрыл крышку. Однако Эдди… Она ежедневно копалась в своем ящике, вытаскивая на свет божий, словно фамильные ценности, воспоминания, несмотря на то что сердце ее разрывалось от боли.

Он поймал себя на том, что стоит перед дверью в комнату Хло.

За считанные минуты он сдернул с кровати простыни и пододеяльник, сорвал со стены плакаты. Собрал игрушки Хло в ящик, который нашел в чулане. Может, если он уберет постоянное напоминание о невосполнимой потере, Эдди станет чаще смотреть вперед, а не оглядываться назад?

- Что, черт побери, ты делаешь?

Эдди трясло, как от удара.

- Убираю. Я подумал, что если ты не будешь видеть эти вещи каждый день, то…

- То у меня перед глазами не будет возникать ее лицо, когда я просыпаюсь по утрам? Как будто я не помню ее, как вечернюю молитву! Неужели ты считаешь, что мне нужно увидеть… заколки, чтобы вспомнить единственного человека, которого я люблю больше всего на свете?

- Любила, - негромко поправил Джек.

- Если ее здесь больше нет, это еще не конец.

Эдди опустилась на разбросанные простыни, утонув в них, как в лепестках тюльпана.

- Эдди, я не хотел тебя обидеть. Если для тебя наши отношения что-то значат…

Она повернулась к нему.

- Ты никогда - слышишь, никогда! - не займешь место моей дочери.

Джек отшатнулся. Ее слова ранили больнее любого удара, который ему нанесли сегодня вечером. Он смотрел, как она, склонившись, подносит простыни к лицу.

- Что ты сделал? - спросила она, поднимая заплаканные глаза.

- С чем?

- С ее запахом. С запахом Хло. - Эдди зарылась лицом в постельное белье. - Он был здесь… еще сегодня утром… а сейчас исчез.

- Дорогая, - мягко ответил Джек. - Эти простыни не пахнут Хло. Уже давно.

Эдди сжала ткань в кулаке.

- Уходи, - всхлипнула она и отвернулась.

Джек тихонько закрыл за собою дверь.

"Петушиный плевок", насколько помнили завсегдатаи, никогда не имел ничего общего ни с петухами, ни с плевками, но некоторые старожилы утверждали, что этот бар, спрятавшийся в самом дальнем уголке городка, раньше был пристанищем Рыцарей Колумба, католического движения, а позже - баптистской церковью. Сейчас это было темное уединенное место, где человек мог заливать свое горе или наливаться виски, что одно и то же.

Рой Пибоди закрыл глаза, когда приятное тепло потекло в живот. После нескольких недель неусыпного контроля дочери и пристального внимания со стороны Джека Сент-Брайда он снова оказался в баре. Он был здесь один, за исключением хозяина бара Марлона, который до скрипа натирал бокалы. В отличие от многих барменов - а Рой повидал их немало - Марлон обладал удивительным талантом хранить молчание, давая посетителю возможность насладиться напитком. По правде сказать, Рой в этом баре, где никто ничего плохого, черт возьми, от него не ожидал, чувствовал себя уютнее, чем дома.

Когда дверь в "Петушиный плевок" распахнулась, Рой с Марлоном удивленно подняли головы. Люди в Сейлем-Фоллз редко пили в десять вечера в будний день, и Рой испытал укол обиды, что ему придется разделить этот восхитительный момент с кем-то еще.

Трудно сказать, кто больше опешил, Рой или Джек.

- Что вы здесь делаете?

- А на что это похоже? - скривился Рой. - Давай, черт подери, беги и расскажи все моей дочери!

Но Джек тяжело опустился на высокий табурет рядом с ним.

- Мне то же, что и ему, - попросил он Марлона.

Словно печать одобрения, перед ним с глухим стуком поставили виски. Делая первый большой глоток, Джек чувствовал на себе взгляд Роя.

- Так и будете таращиться на меня?

- Не думал, что ты умеешь пить, - признался Рой.

Джек негромко засмеялся.

- Многие производят обманчивое впечатление.

Рой кивнул, соглашаясь.

- Ты дерьмово выглядишь.

- Большое спасибо.

Старик протянул руку и осторожно коснулся ссадины над глазом Джека.

- Врезался в стену?

Джек искоса взглянул на него.

- А вы попиваете лимонад?

Рой не спешил с ответом.

- Насколько я понимаю, Эдди знает, что ты тут.

- Равно как и то, что вы здесь.

- Сент-Брайд, я же предупреждал: если ты разобьешь ей сердце…

- А если она разобьет мое, Рой? - с горечью поинтересовался Джек. - Что ты тогда со мной сделаешь? - решил он отбросить формальности и перейти на ты.

Рой посмотрел на глубокие морщины вокруг рта Джека и увидел в его лице что-то до боли знакомое.

- Я угощу тебя выпивкой, - ответил он.

Однажды в лагере скаутов Джиллиан разжигала костер. Пока остальные девочки занимались приготовлением традиционного угощения и пели лагерную песню "Кумбайя", Джиллиан поддерживала огонь: подбрасывала в него палочки и сосновые иголки, какие-то шнурки, кусочки хлеба и даже отправила туда отвратительную жабу. Ее завораживала ненасытность огня. Она смотрела на пламя и думала: "У меня нет сердца. Внутри меня огонь".

Сегодня костер был меньше… или это она выросла. Они стояли у костра, держась за руки. Но они больше не были Джиллиан, Челси, Уитни и Мэг. Они стали богинями, теперь они были шабашем. И она - их верховной жрицей.

Ветер, от которого веяло весной, скользил между ногами Джиллиан, словно любовник. Ветер был ее единственной одеждой, все остальное было кучкой сложено под деревом. Когда она сказала, что хочет быть абсолютно чистой, остальные удивились. Но потом Уитни все же сбросила рубашку. Челси осталась в одном бюстгальтере и трусиках. Только стеснительная Мэг была полностью одета.

Джилли встретилась взглядом с подругами. Чувствуют ли они то же самое? Ее тело никогда еще не пело, как сегодня. Она откинула голову назад, обращаясь к ночному небу:

- Стражи сторожевых башен на востоке, где рождаются солнце, луна и звезды, я взываю к вам и призываю явиться!

Слова всплывали сами, исходили из самого сердца, и впервые Джиллиан поняла, что означают слова Света Звезды о силе создавать собственные заклинания.

- Ласкайте нашу кожу, словно шепот. Явите нам видение, научите танцевать. Будьте благословенны!

Остальные тихонько раскачивались.

- Будьте благословенны! - повторяли они.

Уитни подняла разгоряченное лицо.

- Стражи сторожевых башен на юге, страстные и горячие, взываю к вам и призываю явиться! Разделите с нами ваш жар, зажгите нас изнутри. Будьте благословенны!

- Будьте благословенны!

- Стражи сторожевых башен на западе, - продолжала Челси, - кровь земли, взываю к вам и призываю явиться! Да пребудет с нами ваша тайна! Будьте благословенны!

- Будьте благословенны!

Наконец заговорила Мэг:

Назад Дальше