Вошел врач, представился. Этот врач был в мягких туфлях, типа мокасинов.
- Мы отвезем его вниз, сделаем еще снимки, - сказал он, - и нужно провести сканирование.
- Сканирование? - спросила мать. Она стояла между кроватью и этим новым врачом.
- Пустяки, - ответил тот.
- Боже мой.
Пришли два санитара. Они катили что-то вроде кровати на колесиках. Капельницу отсоединили, мальчика положили на эту штуку.
Уже рассвело, когда именинника ввезли снова. Мать с отцом вместе с санитарами вошли в лифт и доехали до палаты. Родители снова заняли свои места у постели.
Они ждали весь день. Мальчик так и не очнулся. Снова приходил доктор, снова осматривал его и, говоря то же самое, снова уходил. Приходили сестры. Приходили врачи. Приходил лаборант и взял кровь.
- Ничего не понимаю, - сказала мать лаборанту.
- Доктор велел, - ответил лаборант.
Мать подошла к окну и посмотрела на стоянку. Загорались фары, машины въезжали и выезжали. Она стояла, положив руки на подоконник. И говорила себе так: С нами что-то творится - что-то тяжелое.
Ей было страшно.
Она увидела, как одна машина остановилась, и в нее села женщина в длинном плаще. Она представила себе, что она и есть эта женщина. Что это она уезжает отсюда куда-то.
Пришел врач. На удивление здоровый и загорелый. Он подошел к кровати и осмотрел мальчика. Сказал:
- Все показатели в норме. Все хорошо.
Мать ответила:
- Но он спит.
- Да, - сказал врач.
Муж сказал:
- Она устала. Проголодалась.
Врач ответил:
- Ей надо отдохнуть. Покушать. Энн, - обратился он к ней.
- Спасибо, - произнес муж.
Он пожал врачу руку, врач потрепал их обоих по плечам и вышел.
- Наверное, кому-то надо съездить домой, посмотреть, как там, - сказал мужчина. - Собаку покормить.
- Позвони соседям, - сказала жена. - Кто-нибудь покормит, если попросишь.
Она попыталась сообразить, кто. Закрыла глаза и попыталась хоть что-нибудь сообразить. Спустя некоторое время сказала:
- Может, я сама съезжу. Может, он не просыпается, потому что я здесь сижу и жду. Может, без меня он проснется.
- А может быть, кстати, - согласился муж.
- Поеду домой, приму ванну, переоденусь, надену что-нибудь чистое, сказала женщина.
- Да, думаю, так и надо, - сказал муж.
Она взяла сумочку. Он помог ей надеть плащ. Она шагнула к двери и оглянулась. Посмотрела на ребенка, на мужа. Муж кивнул и улыбнулся.
Она прошла мимо поста медсестер до конца коридора, свернула и увидела небольшую приемную, где на плетеных стульях сидела семья: мужчина в рубашке хаки с бейсбольной кепкой на затылке, женщина в домашнем халате и шлепанцах, девушка в джинсах с волосами, заплетенными в десятки курчавых косичек. Стол был замусорен обертками, пенопластовой посудой, одноразовыми кофейными ложечками, пакетиками с солью и перцем.
- Нельсон, - произнесла женщина. - Скажите, вы насчет Нельсона?
Глаза матери расширились.
- Скажите, леди, - продолжала женщина, - вы насчет Нельсона?
Она попыталась встать со стула. Но мужчина удержал ее.
- Ну ну, - сказал он.
- Извините, - сказала мать. - Я ищу лифт. У меня здесь в больнице сын. Не могу найти лифт.
- Лифт вон там, - ответил мужчина и показал, где.
- Моего сына сбило машиной, - сказала мать, - но он поправится. У него пока шок, может быть, что-то вроде комы. Почему нас это и беспокоит. Я тут уеду ненадолго. Ванну, может, приму. Но мой муж там, с ним. Приглядывает. Вдруг без меня что-то изменится. Меня зовут Энн Вайс.
Мужчина поерзал на стуле. Покачал головой. Сказал:
- Нельсон, Нельсон.
Она заехала в проезд. Из-за дома выскочила собака. Стала носиться кругами по траве. Она закрыла глаза и опустила голову на руль. Слушала, как тикает двигатель.
Потом выбралась из машины и дошла до двери. Включила свет, поставила чай. Открыла консервы и покормила собаку. Села на диван с чашкой в руке.
Зазвонил телефон.
- Да? - сказала она. - Алло!
- Миссис Вайс, - произнес мужской голос.
- Да, - ответила она. - Это миссис Вайс. Вы по поводу Скотти?
- Скотти, - сказал голос. - По поводу Скотти, - сказал голос. - Это имеет отношение к Скотти.
Скажи женщинам, что мы уходим
Билл Джеймисон с Джерри Робертсом всегда были закадычными друзьями. Оба выросли в южном районе возле старой базарной площади, вместе ходили в начальные классы, в среднюю школу, потом в колледж Эйзенхауэра, там выбрали сколько можно было общих предметов. Носили по очереди одни и те же рубахи и свитера, штаны на клепках, кадрили и отшивали одних и тех же девчонок - что уже было в порядке вещей.
На летних каникулах вместе устраивались на работу - мочить груши, собирать вишню, подвязывать хмель, все, что было по силам и приносило немного денег, да где начальник не стоял над душой. А потом они на двоих купили машину. Летом, перед последним курсом, скинулись и купили красный "плимут" 54-го года за 325 долларов.
Они его делили. Проблем не было.
Но Джерри женился, не дотянув до конца первого семестра, и бросил учебу, чтобы устроиться на постоянную работу в магазин "Роби'з Март".
Ну, и билл тоже встречался с этой девчонкой. Кэрол ее звали, и она как раз подходила Джерри, и Билл заскакивал к ним при любой возможности. Он как-то взрослел от того, что у него женатые друзья. Заглядывал на обед или на ужин, и они слушали Элвиса или Билла Хейли и "Кометс".
Но иногда Кэрол и Джерри начинали свои нежности прямо при Билле, и ему приходилось вставать, извиняться и топать на станцию техобслуживания "Дезорн"
пить кока-колу, потому что в квартире была только одна кровать, задвижная, которая раскладывалась прямо в гостиной. А иногда Джерри с Кэрол исчезали в ванную, и ему приходилось отправляться на кухню и изображать, что его интересуют буфеты и холодильник, стараясь не прислушиваться.
Он перестал заглядывать часто, а потом, в июне, выпустился, устроился на работу на молокозавод "Дэйриголд" и вступил в Национальную Гвардию. Через год у него уже был свой маршрут развозки молока и постоянная подруга, Линда. Так что Билл и Линда стали ходить к Джерри и Кэрол пить пиво и слушать пластинки.
Кэрол с Линдой нормально ладили, и Биллу польстило, когда Кэрол сказала, что, между нами, Линда - "настоящий человек".
Джерри тоже нравилась Линда.
- Она молодец, - говорил он.
Когда Билл и Линда женились, Джерри был свидетелем. Отмечали, конечно, в "Доннелли-Отеле", Джерри и Билл, поддав и взявшись за руки, вместе разносили стаканы пунша с подмешанным спиртным. Но вдруг посреди всего этого счастья Билл посмотрел на Джерри и подумал, насколько старше тот выглядит, гораздо старше своих двадцати двух. К тому времени Джерри уже был счастливым отцом двух ребятишек и продвинулся до помощника управляющего в "Роби'з Марте", а Кэрол снова была в положении.
Они виделись каждую субботу и воскресенье, иногда чаще, если были в отпуске.
Если погода стояла хорошая, ездили к Джерри, жарили сосиски на гриле и давали детям побеситься в "лягушатнике", который Джерри взял, считай, задаром, как и много других вещей, у себя в магазине.
У Джерри был симпатичный дом. На холме, с видом на реку Натчез. Вокруг стояли и другие дома, но не впритык. Дела у Джерри шли неплохо. Когда Билл с Линдой и Джерри с Кэрол собирались, то всегда у Джерри, потому что у Джерри был гриль и пластинки, плюс слишком много детей, с которыми по гостям не наездишься.
Как раз в воскресенье у Джерри это и произошло.
Женщины сидели на кухне, сплетничали. Девчушки Джерри на заднем дворе кидали пластиковый мячик в "лягушатник", визжали, а после плюхались в воду.
Джерри с биллом сидели в качалках во дворике, пили пиво и просто расслаблялись.
В основном, говорил Билл - про знакомых, про "Дэйриголд", про четырехдверный "понтиак-каталину", который думал купить.
Джерри глядел то на бельевые веревки, то на свой "шевроле"-седан 68-го года, стоявший в гараже. Биллу думалось, как Джерри весь ушел в себя, как он смотрит все время и почти не разговаривает.
Билл заерзал в кресле, прикурил сигарету. Сказал:
- Что-то не так, мужик? В смысле, сам знаешь?
Джерри допил пиво и смял банку. Пожал плечами.
- Сам знаешь, - сказал он.
Билл кивнул.
Потом Джерри произнес:
- Может, прокатимся?
- Хорошая мысль, - отозвался Билл. - Скажу женщинам, что мы уходим.
Они поехали по шоссе Натчез в сторону Глида. Машину вел Джерри. День стоял солнечный, теплый, а в машине обдувало.
- Куда едем? - спросил Билл.
- Давай покатаем шары немного.
- Идет, - согласился Билл. Ему стало намного легче, когда он увидел, что Джерри повеселел.
- Надо же парням поразвеяться, - сказал Джерри. Он поглядел на Билла: - - Ты в курсе, что я имею в виду?
Былл был в курсе. Ему нравилось поразвеяться с парнями с молокозавода в лиге "Кегельбан по пятницам". Ему нравилось пару раз в неделю пропустить пивка с Джеком Бродериком. Он понимал, что парням надо поразвеяться.
- Все еще живой, - сказал Джерри, когда они съехали на гравий у "Рек-Центра".
Они зашли внутрь. Билл подержал для Джерри дверь. Джерри, проходяЮ легонько ткнул его кулаком в живот.
- Кого я вижу!
Это был Райли.
- Эй, пацаны, как оно?
Райли выходил из-за стойки, рот до ушей. Он был тучен. В гавайской рубашке с коротким рукавом, выпущенной поверх джинсов. Райли сказал:
- Ну, пацаны, как оно?
- Да усохни ты, лучше пару "Олли" дай, - сказал Джерри, подмигивая Биллу. - Ну, как ты тут, Райли? - сказал Джерри.
- Ну, а у вас-то, пацаны, как? Где ошиваетесь? На сторону бегаете? Джерри, прошлый раз, когда ты ко мне заходил, твоя старуха была на седьмом месяце.
Джерри стоял минуту и моргал глазами:
- Ну, как там насчет пива?
Они сели на табуреты у окна. Джерри сказал:
- Что у тебя за заведение, Райли, что девок в воскресенье по вечерам нет?
Райли засмеялся:
- Наверно, все в церкви. Отмаливают это дело.
Они выпили по пять банок на брата и за два часа сыграли три раза в очередку и два - в снукер. Райли сидел на табурете, болтал и следил за игрой, Билл все время глядел на часы, а после - на Джерри.
Билл спросил:
- Ну, что скажешь, Джерри? В смысле, что скажешь? - сказал Билл.
Джерри осушил банку, смял ее, а после стоял некоторое время, просто вертя ее в руках.
Снова на шоссе Джерри оторвался - машину слегка подбрасывало на 85-90 милях.
Они как раз обошли старый пикап, груженый мебелью, когда увидели двух девчонок на велосипедах.
- Ты глянь! - сказал Джерри, сбрасывая газ. - Я бы не отказался.
Джерри проехал еще с милю и съехал на обочину.
- Давай вернемся, - сказал он. - Закинем удочки.
- Господи, - ответил Билл. - Я не знаю.
- Я бы не отказался, - повторил Джерри.
Билл сказал:
- Да-а, но я не знаю.
- Ради Бога, - сказал Джерри.
Билл глянул на часы, потом осмотрелся. Сказал:
- Убалтывать ты будешь. Я подзаржавел.
Джерри бибикнул, резко разворачивая машину. Он сбросил скорость, посчти поравнявшись с девчонками. Вывел "шевролет" на обочину им наперерез. Девчонки, знай, крутили себе педали. Но переглянулись и засмеялись. Та, что ехала ближе к обочине, была темноволосой, высокой и гибкой. У второй волосы светлее и рост поменьше. На обеих - шорты и лифчики.
- Сучки, - сказал Джерри. Он подождал, пока девчонки минуют машины, чтобы развернуться навстречу.
- Я беру брюнетку, - сказал он. И добавил: - Маленькая - твоя.
Билл откинулся на спинку и потрогал дужку солнечных очков.
- Ничего они не будут, - сказал Билл.
- Они проедут с твоей стороны, - сказал Джерри. Потом переехал дорогу и сдал назад. - Готовься, - сказал Джерри.
- Привет, - произнес Билл, когда девчонки поравнялись. - Меня зовут Билл. - сказал Билл.
- Очень хорошо, - ответила брюнетка.
- Куда едете? - спросил Билл.
Девчонки промолчали. Маленькая рассмеялась. Они крутили педали, а Джерри ехал за ними.
- Да ладно вам. Куда едете? - спросил Билл.
- Никуда, - ответила маленькая.
- Куда никуда? - сказал Билл.
- Тебе всё скажи, - ответила маленькая.
- Я же тебе сказал, как меня зовут, - сказал Билл. - А тебя как? Моего друга - Джерри.
Девчонки переглянулись и засмеялись.
Сзади нагнала машина. Водитель надавил на клаксон.
- Отвянь! - заорал Джерри.
Немного проехал, чтобы пропустить ее. Затем снова пристроился к девчонкам.
Билл сказал:
- Мы вас подвезем. Куда хотите, подбросим. Обещаю. Вы, наверное, устали педали крутить. Такой вид усталый. Слишком много спортом заниматься вредно. Особенно девчонкам.
Девчонки засмеялись.
- Вот видите, - сказал Билл. А теперь скажите, как вас зовут.
- Меня - Барбара, ее - Шерри, - сказала маленькая.
- Ну вот! - сказал Джерри. - А теперь узнаем, куда вы едете.
- Куда едете, девчонки? - спросил Билл. - Барб?
Та засмеялась.
- Никуда, - ответила она. - Просто по дороге.
- Куда по дороге?
- Сказать им? - спросила Барбара у второй девчонки.
- Мне все равно, - ответила вторая. - Без разницы, - сказала она. - Я так и так ни с кем никуда не поеду, - сказала та, которую звали Шэрон.
- Куда едете? - снова спросил Билл. - На Пикчер-Рок?
Девчонки засмеялись.
- Вот куда они собрались, - сказал Джерри. Он поддал газу и заехал в карман, чтоб, когда девчонки подъедут, они оказались на его стороне.
- Не будьте вы такими, - сказал Джерри. Сказал: - Вы чего? Сказал: - Мы все уже познакомились.
Девчонки проехали мимо.
- Я не кусаюсь, - крикнул Джерри.
Брюнетка оглянулась. Джерри показалось, что она посмотрела на него, как надо. Но с девчонками иногда не разберешь.
Джерри снова вырулил на шоссе, грязь и гравий брызнули из-под колес.
- Увидимся! - крикнул Билл, когда они проносились мимо.
- Дело в шляпе, - сказал Джерри. - Ты видел, как она на меня зыркнула, эта манда?
- Я не знаю, - ответил Билл. - Может, домой бы уже.
- У нас уже все на мази, - сказал Джерри.
Он съехал с дороги под какими-то деревьями. Здесь, у Пикчер-Рок была развилка:
одна дорога шла на Якиму, а другая - на Натчез, Инумкло, Шинук-Пасс, Сиэттл.
Ярдах в ста от дороги стояла высокая крутая черная глыба скалы, часть низкой гряды сопок, испещренных тропками и усеянных пещерками: то тут, то там в пещерах на стенах были нарисованы индейские знаки.
Отвесной частью скала выходила на шоссе и вся была размалевана надписями типа:
Натчез-67 г. - "Дикие Коты" Глид - Иисус спасет - Разгромим Якиму Покайся.
Они сидели в машине, курили сигареты. Налетали комары и пытались кусать руки.
- Хоть бы пиво было, - сказал Джерри. - Я бы сейчас точно не отказался от пивка.
Билл ответил:
- И я бы, - и посмотрел на часы.
Когда показались девчонки, Джерри и Билл вышли из машины. Встали спереди, опершись на капот.
- Запомни, - сказал Джерри, отходя от машины. - Темненькая - моя. Ты бери другую.
Девчонки бросили свои велосипеды. И полезли по одной из тропок. Они исчезли за выступом, а после появились снова - уже выше. Стояли и глядели вниз.
- Что вы за нами ходите, парни? - крикнула вниз брюнетка.
Джерри как раз начал карабкаться по тропе.
Девчонки отвернулись и рысцой скрылись из виду.
Джерри и Билл продолжали взбираться шагом. Билл курил, то и дело останавливаясь затянуться как следует. Когда тропа свернула, он оглянулся и внизу увидел пятнышко машины.
- Шевелись, - сказал Джерри.
- Иду, - отозвался Билл.
Они продолжали карабкаться. Потом Биллу понадобилось отдышаться. Машину уже не было видно. Слева у подножия виднелась река Натчез, будто полоска алюминиевой фольги.
Джерри сказал:
- Ты иди направо, а я пойду прямо. Наперерез этим вертихвосткам.
Билл кивнул - он слишком напрягся, чтобы говорить.
Еще некоторое время он поднимался в гору, а потом тропа пошла под уклон, повернув к долине. Он огляделся и увидел девчонок. Они лежали ничком за выступом. Может быть, улыбались.
Билл вытащил сигарету. Но подкурить не смог. Потом показался Джерри. И стало уже не важно.
Билл просто хотел ебаться. Или хоть увидеть их голыми. С другой стороны, он не возражал, если не получится.
Он так и не узнал, чего хотел Джерри. Но все началось и кончилось камнем. Джерри приложил одним и тем камнем сперва девчонку по имени Шэрон, а после ту, которая предназначалась Биллу.
Куда девается вся джинса
В уши Эдит Пэкер были вставлены наушники, она курила одну из мужниных сигарет.
Телевизор работал без звука, а она сидела на диване, подобрав под себя ноги, и листала журнал. Джеймс Пэкер вышел из гостевой, переделанной им под кабинет, и Эдит Пэкер вытащила проводок из уха. Она вытянула вперед одну ногу и пошевелила пальцами в знак приветствия.
Он сказал:
- Мы идем или как?
- Иду, - сказала она.
Эдит Пэкер нравилась классика. Джеймсу Пэкеру - нет. Он был бухгалтер на пенсии. Но все еще помогал с налогами старым клиентам и в такие моменты музыку не слушал.
- Ну, если идем, так пошли.
Он взглянул на телевизор и пошел его выключать.
- Иду, - сказала она.
Она закрыла журнал и встала. Вышла из комнаты на заднее крыльцо.
Он направился за ней - нужно было проверить, что задняя дверь закрыта, и что горит лампочка над крыльцом. Потом он все стоял и выжидал чего-то в гостиной.
До местного культурного центра было ехать десять минут, значит, первую игру они уже пропускали.
На том месте, где Джеймс обычно парковался, уже стоял старый микроавтобус, так что пришлось доехать до конца.
- Машин сегодня уйма, - сказала Эдит.
Он сказал:
- Меньше было бы, если бы вовремя поехали.
- Все равно было бы так же много. Просто мы бы их не увидели. - Она игриво подергала его за рукав.
Он сказал:
- Если мы едем играть в бинго, надо выходить вовремя.
- Цыц, - сказала Эдит Пэкер.
Заметив свободную парковку, он завернул туда. Заглушил двигатель и выключил фары. Сказал:
- Не знаю, повезет ли сегодня. Я думаю, у меня удачный момент был, когда я возился с налогами для Говарда. Но теперь, мне кажется, не тот фарт. Какой тут фарт - полмили тащиться, просто чтобы поиграть.
- Ты за меня держись, - сказала Эдит Пэкер. - Удача придет.
- Пока что не чувствую, - сказал Джеймс. - Дверь свою заблокируй.