пересказ
ШОУ!
Инга Майзе, в парике и переодетая до неузнаваемости, спускается с подиума. Никто ее не узнает. Она поет веселую песню. Потом срывает с себя парик - и все оторопели: да это же Инга Майзе! К ней подскакивает мужской балет. Солисты балета поднимают Ингу Майзе высоко в воздух и передают из рук в руки. Хор подхватывает ее песню. Гром аплодисментов. Наша жизнь - это шоу, поет Инга Майзе.
Герда читает:
Гитта еще в последнем классе школы, не успев сдать выпускные экзамены, выскочила замуж за молодого инженера. Она описывает свое свадебное путешествие. Она постоянно занимается там такими вещами, которые Герде делать никогда не доводилось. Она заказывает завтрак по телефону. Она проводит время в Испании. Она хороша собой, и у нее шикарные платья. На день рождения мама присылает ей триста марок. На эти деньги она покупает себе облегающие кожаные брюки, черное пальто-казакин и пояс в виде золотой цепи. Все оглядываются на нее, потому что она - натуральная блондинка. Муж дарит ей серебряный браслет, но не тяжелый и массивный, о котором она мечтала, а тонкий, филигранный, какие сейчас не в моде. Они начинают спорить. Она говорит, что муж просто пользуется ею. И всё теперь совсем не так, как тогда, в маленькой студенческой каморке в Мюнхене. Она не чувствует удовлетворения. Вскоре ее удовлетворит автогонщик Гарри. В их столь недолгом браке уже назревает кризис. Вернер ее совсем не понимает. В ресторане во время танца богатый красивый испанец тесно прижимает ее к себе и говорит: пойдем? Вернер залепляет испанцу пощечину. Он говорит: я не какая-нибудь тряпка, чтобы позволить какому-то испанцу развлекаться с моей женой. Гитте, на которой такое короткое мини-платье, что все на нее оглядываются, становится стыдно. Она больше не может спать с Вернером. В бутике между ними разгорается спор, потому что Вернер спускает все деньги на кожаную куртку и шелковые рубашки для себя лично. На Гитту денег вообще не остается. В отместку Гитта тратит на платья все деньги, которые подарили ей на день рождения. Но когда они возвращаются в отель, Вернеру уже нравится все, что она купила, и он говорит: я уже созвонился со своим банком, всё в порядке. Завтра ты сможешь купить себе еще платьев, если хочешь. Подруги послали ей письмо, в котором написано: какая несправедливость, мы должны сидеть тут и горбатиться за книгами, а ты замужем и в Испании. Вернер выглядит потрясающе спортивно - мечта любой девушки. Но Гитте он вдруг показался скучным. Брак разлаживается уже через две недели.
Шоу!
Быстрые наезды камеры и клиповый монтаж создают настоящее фуриозо: Инга Майзе через каждые несколько секунд превращается в новый персонаж из классической оперы и оперетты. Зрители бушуют.
Герда мечтает:
В последнем классе школы, не успев сдать выпускные экзамены, я выхожу замуж за молодого инженера. Я описываю свое свадебное путешествие. Я постоянно занимаюсь такими вещами, которые мне раньше никогда делать не доводилось. Я заказываю завтрак по телефону. Я провожу время в Испании. Я хороша собой, и у меня шикарные платья. На день рождения мама присылает мне триста марок. На эти деньги я покупаю себе облегающие кожаные брюки, черное пальто-казакин и пояс в виде золотой цепи. Все оглядываются на меня, потому что я - натуральная блондинка. Муж дарит мне серебряный браслет, но не тяжелый и массивный, о котором я мечтала, а тонкий, филигранный, какие сейчас не в моде. Мы начинаем спорить. Я говорю, что муж просто пользуется мной. И всё теперь совсем не так, как тогда, в маленькой студенческой каморке в Мюнхене. Я не чувствую удовлетворения. Вскоре меня удовлетворит автогонщик Гарри. В нашем столь недолгом браке уже назревает кризис. Вернер меня совсем не понимает. В ресторане во время танца богатый красивый испанец тесно прижимает меня к себе и говорит: пойдем? Вернер залепляет испанцу пощечину. Он говорит: я не какая-нибудь тряпка, чтобы позволить какому-то испанцу развлекаться с моей женой. Мне, одетой в такое короткое мини-платье, что все на меня оглядываются, становится стыдно. Я больше не могу спать с Вернером. В бутике между нами разгорается спор, потому что Вернер спускает все деньги на кожаную куртку и шелковые рубашки для себя лично. На меня денег вообще не остается. В отместку я трачу на платья все деньги, которые мне подарили на день рождения. Но когда мы возвращаемся в отель, Вернеру уже нравится все, что я купила, и он говорит: я уже созвонился со своим банком, всё в порядке. Завтра ты сможешь купить себе еще платьев, если хочешь. Подруги послали мне письмо, в котором написано: какая несправедливость, мы должны сидеть тут и горбатиться за книгами, а ты замужем и в Испании. Вернер выглядит потрясающе спортивно - мечта любой девушки. Но мне он вдруг показался скучным. Брак разлаживается уже через две недели.
Инга Майзе в старомодном купальнике с разбегу бросается в бассейн. Перед этим она тщательно удалила с тела все лишние волоски. Итак, все лишние волоски с тела она удалила.
Герда читает:
Вернер знакомит Гитту с автогонщиком Гарри, своим бывшим одноклассником. Гарри - это ураган. У него есть все, чего нет у Вернера или что Вернер уже утратил: он мило предупредителен, вежлив, страстен, нежен, очарователен и так далее. Оба с первого взгляда понимают, что происходит. Гарри везет их в своем лимузине на бой быков. Гитта удивлена, она думала, что гонщики ездят только на спортивных машинах. Гарри объясняет: в частной жизни мы садимся за руль любых вместительных и удобных машин. Во-первых, чтобы расслабиться, а во-вторых - просто потому, что мы вынуждены всегда таскать за собой целую гору багажа. Гарри сразу замечает, что Вернеру Гитта уже надоела. Взгляды их встречаются, они долго смотрят друг на друга. На бое быков присутствует и Дженнифер Норден, известная кинозвезда. Она живет с главным тореадором и пронзительно кричит, когда один из тореадоров на арене падает. Но ее друг остается цел и невредим. Интересно, я так же вопила бы, как эта утонченная красотка Дженнифер, если бы что-то случилось с Гарри? Гитта поражена, поймав себя на этой мысли. Вернер ничего не замечает. Ему приходится сесть сзади, а Гитте доверяют руль тяжелого лимузина. Гарри говорит, что она великолепно водит машину. Во время Гран-при Испании, где Гарри тоже выходит на старт, Гитта с удивлением видит возле боксов толпы красивых девочек. Гарри с презрением говорит: они тут всегда крутятся, подстилки, не более того. По-настоящему ценятся только такие женщины, как Гитта. И она это чувствует. Гонки начались, обстановка захватывающая. Вдруг - туча пыли, языки пламени, дым, сирены, крики. И Гитта тоже кричит, волнуясь за Гарри. Пронзительно & дико. Еще раньше Гарри сказал Вернеру: как я тебе завидую, Вернер, у тебя такая красивая жена. Тебе повезло, дружище.
Фабрикант Кёстер тоже удаляет все лишние волоски у себя на теле. После этого он погружается в пенные волны.
Герда мечтает:
Вернер знакомит меня с автогонщиком Гарри, своим бывшим одноклассником. Гарри - это ураган. У него есть все, чего нет у Вернера или что Вернер уже утратил: он мило предупредителен, вежлив, страстен, нежен, очарователен и так далее. Мы оба с первого взгляда понимаем, что происходит. Гарри везет нас в своем лимузине на бой быков. Я удивлена, я думала, что гонщики ездят только на спортивных машинах. Гарри объясняет: в частной жизни мы садимся за руль любых вместительных и удобных машин. Во-первых, чтобы расслабиться, а во-вторых - просто потому, что мы вынуждены всегда таскать за собой целую гору багажа. Гарри сразу замечает, что я Вернеру уже надоела. Наши взгляды встречаются, мы долго смотрим друг на друга. На бое быков присутствует и Дженнифер Норден, известная кинозвезда. Она живет с главным тореадором и пронзительно кричит, когда один из тореадоров на арене падает. Но ее друг остается цел и невредим. Интересно, я так же вопила бы, как эта утонченная красотка Дженнифер, если бы что-то случилось с Гарри? Я поражена, поймав себя на этой мысли. Вернер ничего не замечает. Ему приходится сесть сзади, а мне доверяют руль тяжелого лимузина. Гарри говорит, что я великолепно вожу машину. Во время Гран-при Испании, где Гарри тоже выходит на старт, я с удивлением вижу возле боксов толпы красивых девочек. Гарри с презрением говорит: они тут всегда крутятся, подстилки, не более того. По-настоящему ценятся только такие женщины, как ты, Герда. И я это чувствую. Гонки начались, обстановка захватывающая. Вдруг - туча пыли, языки пламени, дым, сирены, крики. И я тоже кричу, кричу, волнуясь за Гарри. Пронзительно & дико. Еще раньше Гарри сказал Вернеру: как я тебе завидую, Вернер, у тебя такая красивая жена. Тебе повезло, дружище.
Буря аплодисментов. Мама в восторге. Прозвучало много мелодий, которые она напевала еще в своей молодости. Раздеваясь ко сну, она продолжает с восторгом говорить об этом. Герда слушает вполуха. Она предпочитает детективы или такие фильмы, где красивые молодые герои, где много проблем, которые в конце благополучно разрешаются. А если говорить о музыке, то ей больше нравится современная эстрада. Мамочка аж всплакнула - так она тронута. По щекам у нее текут слезы. Жаль, что любимая передача бывает так редко.
У Герды, которая погружена в мечты об автогонщике Гарри, настроение гораздо лучше, чем у ее мамочки. Она быстро надевает ночную рубашку. Мама целует ее на ночь и поправляет ей одеяло. Самой себе она кажется гораздо лучше своей мамочки, наша Герда. Но она все равно будет мила со своей мамочкой, несмотря на то что выйдет замуж за автогонщика Гарри & у них будут дети.
~~~
дорогие юные читатели!
Как бедна была бы наша жизнь без этих радужных мечтаний! Впрочем, наша жизнь и с радужными мечтаниями все равно бедна. Один мудрый человек некогда сказал: мечты есть звук пустой.
действительность
Зимний праздник! Участвуют все, даже младшие & самые младшие. Сколько здесь сегодня симпатичных гномиков! Есть, разумеется, и принцесса, и клоун, и без числа разных зверей, собаки, кошки (Томми Фиш то и дело наступает на свой длинный хвост), ведьмы, Белоснежки, волшебники, индейцы, ковбои, прачки, цветочницы, садовники - кого тут только нет!
Господин Кёстер награждает за лучший костюм. Вот это да! Ингрид завоевала первое место. Она нарядилась продавщицей сладостей. Мама нагрузила ей полную корзину конфет и шоколада, и теперь она раздает все это ликующим сотрудникам.
Браво, Ингрид! Господину Кёстеру Ингрид тоже вручает ролик леденцов. Спасибо, милое дитя, со смехом говорит господин Кёстер. Но леденцы он тут же выбрасывает, потому что от них толстеют. Второй приз достается коту Томми Фишу, а третий - ученику, который нарядился мухомором. А это кто же там такой? Не может быть! Это же Флиппер! А вот и Портер Рикс. Двое сотрудников отдела торговли смастерили эти костюмы в свободное от работы время. Они удостаиваются похвалы господина Кёстера.
Наша Ингрид так гордится своим первым местом! Она решила, что все глаза теперь будут направлены только на нее. Она льнет к трибуне для почетных гостей, где сидит господин шеф. Мамочка строго наказала ей: сделай красивый книксен, присядь пониже, как полагается! Ингрид приседает как можно ниже с явным кокетством, зазывно глядя на господина шефа. Господин шеф, разумеется, смотрит сейчас только на Ингрид & больше ни на кого. Но Томми Фиш, занявший второе место, весь иззавидовался. Он незаметно толкает Ингрид, и та падает, шлепается у всех на виду прямо на задницу и громко ревет. Какая незадача - и это в день ее триумфа!
И вот именно в этот момент господин Кёстер смотрит на нее. Он раскатисто смеется. Смеется какой-то шутке, отпущенной начальником производственного отдела. Ингрид, рыдая, бросается к своей мамочке. Мамочке стыдно, она сурово говорит: ну погоди, дома отец тебе задаст. Ингрид плачет еще громче. Позор! Ну и поганка же ты, Ингрид, говорит мама. Теперь господин Кёстер тебя больше не любит. Мне просто стыдно за тебя.
Господин Кёстер толком не разобрался в этой маленькой трагедии. И нас она тоже не очень-то интересует. Верно? Мне и писать-то об этом тошно.
Ведь много кому действительно плевать, кто на зимнем празднике получил приз, а кто нет.
рассказ
Мамочка, давай выйдем прогуляемся, посмотрим, что где продается, предлагает Герда. Домою посуду, и пойдем, отвечает мать. Можно я надену новое пальто? Можно, только не запачкай его.
По телевизору Герда смотрела вместе с мамой репортаж с авторалли. Они гоняют как угорелые. Фонтаны грязи до небес. Им запомнилась красивая блондинка - фотомодель или киноактриса, с ног до головы забрызганная грязью. Но она громко смеялась, и было видно, что ей все нравится. Она наградила победителя поцелуем. Мама сказала: ей бы не помешало немного помыться, прежде чем появляться перед камерой. Чтобы хоть выглядеть по-человечески. Герда же ответила, что, по ее мнению, она выглядит как надо. Отчаянная девчонка. Опрятность еще никому не повредила. К тому же это такой опасный вид спорта, согласись. Но Герда, которая прекрасно разбирается в том, что они смотрят, отвечает: Формула-1 в сто раз опаснее.
Стоп! Вот номер! Да это, кажется, молодой господин шеф? Про себя Герда называет его Михаэль и в разговорах с матерью тоже употребляет это имя. Иногда она представляет себе, что называет его так вслух, при всех.
Ну да, это Михаэль. Молодой господин шеф в беде! Он отчаянно пытается вкатить свой новый "ягуар" в ворота гаража, прилегающего к его вилле.
Но ничего не получается. Сейчас, Михаэль, я тебе помогу! Герда бросается вперед, мать лениво плетется сзади. В конце концов, молодежь лучше находит общий язык без посторонних глаз. Мать внимательно наблюдает. Герда тянется куда-то вперед, машет руками, подает знаки, она только что наизнанку не выворачивается и все что-то показывает, кричит, мельтешит, строит рожи, она готова пополам разорваться. Правее, еще чуть-чуть правее (Михаэль - тихо, неслышно добавляет она). Михаэль дает задний ход и в десятый раз пытается вписаться в ворота. Герда изгибается крюком, она пальчиками показывает Михаэлю, что он должен проехать на несколько миллиметров правее. Вот так! Кррак! Многоголосый вопль ужаса. Левая фара разбита. Герда белеет как полотно. Мать кулаком ударяет Герду в лицо. Немедленно иди и проси прощения у своего шефа, мерзавка! Герда всхлипывает. За эти несколько секунд вся прожитая жизнь пробегает у нее перед глазами. Перед ее внутренним взором. Все то, что она когда-то видела по телевизору. Например, сцена, когда Герда наклоняется так, что во всей красе видны ее длинные загорелые ноги, и берет с заднего сиденья приземистой спортивной машины свою сумку.
Красивая новая машина. Суперская тачка набила себе первую шишку. Мать побелела как полотно. А что, если ей придется за это платить? Но Герда-то сразу сообразила, что сейчас должно произойти & что произойдет. Зря, что ли, она чуть ли не каждый день смотрит по телевизору все передачи подряд до поздней ночи? Дальше будет так: она в своем новом зимнем пальто ляжет плашмя поперек дороги возле въезда в гараж. Тут же подскочит Михаэль и спросит: что с вами, девушка? А потом он поднимет ее с земли. Тень узнавания пробежит по его лицу. Потом он заключит ее в свои объятия, чтобы уже никогда не выпускать. Пока оформляется развод с Патрицией, она будет ждать его в загородном доме в горах. Там у нее будет все что душе угодно. Она будет совершенно одна и в то же время вновь не одинока - ведь у нее теперь будет МИХАЭЛЬ.
Сегодня суббота. Сосед моет свой "фольксваген".
У меня сегодня день рождения, говорит сотрудница Ингрид своему шефу. Чудненько! А где же у нашей Ингрид желудок? Вот он! И господин шеф ловким движением наносит удар точно туда, где ямка под грудью. А где у моей Ингрид почки? Вот они, почки! Два блестящих удара слева & справа, туда, где почки. Ну, а голова-то у фройляйн Ингрид сегодня где? Вот она! Точный удар ребром ладони моментально сбивает Ингрид с ног. А она-то, дурочка, так радовалась! Сотрудники даже деньги иногда собирают на коллективный подарок! Но на этот раз почему-то не стали. Жалко!
Господин Михаэль жмет на газ. Откатывается назад. И, как будто взяв разбег, гоночная машина в момент переезжает Герду. Как будто на дороге никого и не было. Как будто Герда - пустое место. Она и есть пустое место. Теперь Герда похожа на колбасу с перетяжками. Бугорок & ложбинка и так далее. Такой же гадкий вид, какой бывает у гусениц. Мама говорит: убирайся отсюда поскорее, а то люди смотрят, неудобно. Боже, что с твоим новым пальто! Ты посмотри только, как ты выглядишь! Ты хоть знаешь, что пятна крови почти невозможно вывести? Она изо всех сил поддает своей дочке под зад. Даже когда ее переехала машина, ей не было так больно. Потому что в данный момент сам господин Михаэль смотрит на нее. При этом она ведь уже не ребенок, наша Герда. Нет. Она - живая стиральная доска с протектором.
Завтра ей придется надеть на работу свое старое пальто. А он (Михаэль) так и не успел по достоинству оценить новое.
Какая быстрая смена событий! Не успеешь оглянуться, а все уже случилось.
~~~
дорогие юные друзья!
У ваших отцов, конечно, тоже есть машины. И, понятное дело, с машиной много хлопот. Тогда обычно дело происходит так: если вы мальчики, то вместе со своим папой вы моете машину и натираете ее до блеска и пачкаетесь при этом по уши. А ваша мама тем временем вместе с вами, если вы девочки, готовит еду, используя высококачественный маргарин, содержащий ценные витамины и минеральные вещества. Ваши грязные вещи будут выстираны с применением экологически чистого биопорошка.
А пол-то у нас до чего грязный! Это наши доблестные мойщики машины протопали по нему грязными лапами один за другим. А ну-ка, где наше высококачественное моющее средство для пола?
Да, вот они, горести и радости владельца автомобиля!