Я посланник - Маркус Зузак 13 стр.


- Да, ребята неплохо осведомлены о моей жизни, едва ли не лучше меня самого…

- Вот именно, - прищуривается Одри. - Эд, а кто знает тебя настолько хорошо?

В том-то все и дело.

- Никто, - честно отвечаю я.

"Что, и я не знаю?" - удивляется Швейцар.

Я оборачиваюсь и отвечаю: "А ты как думал? Типа, пару раз со мной кофе пил - и уже в курсе всей моей подноготной?"

Вообще-то мне иногда кажется, что я сам себя толком не знаю.

Отражение в тостере пристально смотрит мне в глаза.

"Зато теперь ты знаешь, что делать", - говорит оно.

"Это точно", - думаю я в ответ.

На Генри-стрит я оказываюсь следующим вечером после работы. Как и планировалось, дохожу до входной двери. Стучусь.

Надо сказать, что дом отца О’Райли при ближайшем рассмотрении оказывается не просто развалюхой, а чудовищной развалюхой. Чудовищной от слова "чудище".

Выслушав, кто я, священник без дальних мыслей приглашает меня в дом.

Оглядевшись в прихожей, я неожиданно выдаю:

- Господи, вы что, здесь никогда не убираетесь?

"Ой! Я сказал это вслух?!"

Поволноваться как следует не выходит, потому что святой отец моментально отвечает:

- Ты бы на себя посмотрел, сын мой. Ты что, куртку вообще не стираешь?

- Один - один, - киваю я.

Молодец отче, за словом в карман не лезет.

Святой отец, кстати, лысоватый мужчина примерно сорока пяти лет. Пониже, чем брат, с темно-зелеными глазами и сильно оттопыренными ушами. Отец Томас облачен в сутану - даже странно, что он живет здесь, а не в церкви. Мне всегда казалось, что священники живут прямо в церкви: на случай, если прихожанину срочно понадобятся совет или помощь.

Мы проходим на кухню и садимся за стол.

- Чай или кофе?

Вопрос задан так, что у меня нет возможности отказаться от всего, надо обязательно выбрать что-то.

- Кофе, - отвечаю я.

- С молоком и сахаром?

- Да, спасибо.

- Сколько ложек сахара?

- Четыре, - отвечаю я с некоторым смущением.

- Четыре?! Ничего себе! Ты прямо как Дэвид Хелфготт!

- Это кто такой, черт подери?

- Ну как же! Это пианист! Сумасшедший, но гениальный! - поражен моим невежеством отец Томас. - Он в день выпивал по десять кружек кофе с десятью ложками сахара.

- И что, хорошо играл?

- Да, - кивает он и ставит чайник. - Ненормальный, но пианист хороший.

Теперь в его зеленых, бутылочного цвета глазах светится доброта. Огромная, как вселенная.

- А что, Эд Кеннеди, ты тоже сумасшедший, но хороший?

- Не знаю, - пожимаю плечами я, а священник хохочет над собственной шуткой.

Кофе готов, отец Томас ставит его на стол и садится сам. Прежде чем сделать глоток из чашки, он спрашивает:

- У тебя, случайно, не пытались стрелять сигареты или мелочь? Ну, там? - показывает он кивком на улицу.

- Ага, пытались. А один парень все выпрашивает у меня куртку!

- Да ты что? - Святой отец осуждающе качает головой. - С чего бы это? Похоже, у бедняги совсем нет вкуса.

И прихлебывает кофе.

Я придирчиво оглядываю рукава:

- Что, прямо кошмар?

- Да нет, - очень серьезно отвечает отец Томас. - Я просто подначиваю тебя, сын мой.

Повторный осмотр рукавов и молнии дает плачевные результаты: замша действительно прилично вытерлась в этих местах.

Между нами повисает неловкое молчание. Похоже, пора переходить к делу. Возможно, отец Томас тоже так считает: его лицо выражает любопытство, но какое-то терпеливое.

Я уже было раскрыл рот, чтобы все рассказать, но в соседнем доме начинается громкий скандал.

С грохотом бьется посуда.

Из-за забора несутся громкие вопли.

Люди, похоже, ссорятся не на шутку: орут и хлопают дверями.

Отец Томас замечает мое беспокойство и говорит:

- Извини, Эд, я на секунду.

Потом подходит к окну и открывает его шире.

- Так! Эй, вы! Не могли бы вы оказать мне услугу и прекратить это безобразие? - орет он.

Все затихает.

Отец Томас требовательно окликает соседа:

- Клем? Эй, Клем?

К окну подкрадывается нерешительное бурчание, прорывающееся виноватым голосом:

- Да, святой отец?

- Что происходит?

- Это все она, святой отец! Опять меня из себя вывела! - тут же заявляет голос.

- То, что она вывела тебя из себя, очевидно, но в чем, собственно…

Тут раздается другой голос, женский:

- Святой отец! Он опять ходил в паб! Напился и проигрался!

Голос священника мгновенно преображается. Именно так должен говорить его преподобие - твердым, вызывающим мгновенное уважение тоном:

- Это правда, Клем?

- Ну, это, ну, да, но…

- Никаких "но", Клем. Сегодня вечером ты никуда не идешь. Сядете рядом, возьметесь за руки и будете смотреть телевизор. Это понятно?

Голос номер один:

- Да, святой отец.

Голос номер два:

- Спасибо, святой отец.

Томас О’Райли садится обратно за стол и качает головой.

- Знакомься, это Паркинсоны, - вздыхает он. - Чертовы придурки.

Последнее замечание ввергает меня в глубокий шок. Разве священники ругаются? На самом деле я до этого ни с одним не беседовал, но мне кажется, что в большинстве они не такие…

- И часто они так? - спрашиваю.

- Пару раз в неделю. Минимум.

- Как же вы здесь живете?

В ответ он просто поднимает руки, взглядом указывая на сутану:

- А зачем же мне здесь жить, как не для этого?

В общем, мы разговорились.

Я рассказал ему, как вожу такси.

А он мне, как служит в церкви.

Церковь у него старая и стоит на окраине. Теперь-то я понимаю, почему он решил поселиться в этом районе. Церковь слишком далеко - из нее никому не поможешь. Поэтому он живет там, где он нужен. А здесь каждый первый нуждается, в каждом первом доме, по каждой улице. Поэтому он с ними, а не в пыльной отдаленной церкви.

Пока мы говорим, я не устаю удивляться его манере объяснять, а он многое объясняет, в том числе и то, как устроено его служение. Да, признает отец Томас, храм расположен неудачно. Будь на его месте магазин или ресторан, давно бы закрылся.

- Короче, дела не ахти идут… - киваю я.

- Честно? - Зеленое стекло в его глазах бьется и больно колет меня. - Дела идут хреновее некуда.

Тут я не выдерживаю и спрашиваю:

- Слушайте, а что, священнику можно ругаться? Ну, типа вы же святой отец и все такое…

- Что? Святой, говоришь… - Он допивает кофе. - Конечно можно. Бог умеет отделять важное от мелочей.

Приятно, что отец Томас не бросается развивать дальше тему божественного: типа Бог все про всех знает и так далее из воскресной проповеди. Он, кстати, говорил совсем не по-церковному. А когда закончил, то посмотрел на меня, очень твердо, и сказал:

- Но давай не будем отвлекаться на религию, Эд. Поговорим о важном. - Его голос становится чуть более официальным. - К примеру, о том, зачем ты сюда пришел.

Мы смотрим друг на друга через стол.

Некоторое время.

Просто глядим друг другу в глаза.

А после продолжительного молчания я рассказываю отцу Томасу все как на духу. Что я до сих пор не понимаю, почему я здесь. Нет, о других поручениях и о том, что еще предстоит выполнить, я не рассказываю. Только говорю, что мой приход сюда имеет свою цель. А вот какую - покажет время.

Отец Томас слушает очень внимательно: локти на столе, подбородок лежит на сплетенных пальцах.

Спустя время он понимает, что я толком-то ничего больше сказать не могу. Тогда священник очень спокойным и четким голосом произносит:

- Не волнуйся. Очень скоро ты поймешь, в чем твое предназначение. У меня есть ощущение, что в прошлом с тобой это уже случалось.

- Случалось, - подтверждаю я.

- Единственное, я хочу, чтобы ты помнил об одной важной вещи, - говорит он. И я вижу, что отец Томас не хочет выглядеть как проповедник на высокой кафедре. - Главное, Эд, чтобы у тебя была вера.

Я пытаюсь отыскать веру на дне кофейной кружки, но ее там почему-то нет.

Отец Томас провожает меня до конца улицы. По дороге нам встречается знакомая троица жаждущих сигарет, денег и чужих курток балбесов. Священник подзывает их поближе и наставительно сообщает:

- Так, ребята. Я хочу вас познакомить с Эдом Кеннеди. Эд, это Джо, Грэм и Джошуа.

Мы обмениваемся рукопожатиями.

- А это, парни, Эд Кеннеди.

- Приятно познакомиться, Эд.

- Привет, Эд.

- Как дела, Эд?

- А теперь, ребята, вы должны запомнить одну важную вещь. - Голос отца Томаса становится очень строгим. - Эд - мой близкий друг. Поэтому вы не должны стрелять у него деньги и сигареты. Куртку тоже не пытайтесь отнять. - Тут священник подмигивает мне: - Нет, и вправду, Джо, зачем она тебе? Ты только посмотри, это же черт знает что, а не куртка.

Джо активно трясет головой, соглашаясь:

- Точно, святой отец. Черт знает что.

- Отлично. Ну что, теперь у нас полное взаимопонимание?

Парни всем видом демонстрируют, что да, полнейшее.

- Ну и прекрасно.

И мы с отцом Томасом важно шествуем к перекрестку.

Дойдя до угла, пожимаем друг другу руки и прощаемся. Священник уже почти скрылся из виду, как я вспоминаю про его брата. И бегу обратно с криком:

- Эй, святой отец!

Он слышит и резко оборачивается.

- Чуть не забыл!

Я не добегаю до него метров пятнадцати.

- Ваш брат!

Отец Томас прислушивается.

- Он попросил передать, что сребролюбие еще не поглотило его душу.

В глазах священника вспыхивает радость, - но к ней примешивается капля сожаления.

- Да, Тони… - произносит он тихо и стеснительно. Его слова подкрадываются ко мне как-то бочком. - Давненько мы с ним не виделись. Как он, кстати?

- Да нормально, - отвечаю я с непонятной уверенностью.

Однако интуиция подсказывает: "Эд, это единственно правильный ответ".

Мы так и стоим друг против друга и неловко переминаемся с ноги на ногу посреди замусоренной улицы.

- Я вас не очень расстроил, святой отец? - на всякий случай интересуюсь я.

- Да нет, Эд, - отвечает отец Томас. - Все в порядке. Спасибо, что передал привет.

Он поворачивается и идет прочь, а я, в первый раз за все время, вижу в нем не священника.

Даже не мужчину определенного возраста.

В этот миг я вижу обычного смертного, который плетется домой по Генри-стрит.

А теперь полный контраст.

Мы сидим у Марва дома, по телику идут "Спасатели Малибу". Звук выключен - все равно нам плевать на сюжет и реплики героев.

Играет любимая группа Марва - "Ramones".

- А можно я что-нибудь другое поставлю? - интересуется Ричи.

- Валяй, Прайора можешь поставить, например, - лениво отвечает Марв.

До чего мы дошли - даже Джими Хендрикса называем Ричардом Прайором.

Начинается "Purple Haze", и Марв вдруг вспоминает:

- А Одри-то где?

- Да здесь я, - отвечает ее голос.

Одри заходит в комнату.

- Слушайте, а чем так воняет? - вдруг спрашивает Ричи и морщится. - Знакомое амбре, кстати…

Марву вонища тоже что-то живо напоминает, и он обвиняюще тычет пальцем в меня:

- Ты что, Швейцара сюда привел?

- Ну, он такой расстроенный был, когда я собрался уходить, я и…

- Что "и"? На фига мне сдалась твоя псина?

Швейцар сидит у открытой двери и внимательно наблюдает за разговором.

Воспользовавшись паузой в диалоге, он принимается облаивать Марва.

Кстати, больше Швейцар ни на кого не гавкает. Только на него.

- Видишь - я ему не нравлюсь, - недовольно замечает мой друг.

- Гав! Гав! Гав! - выражает свое отношение пес.

- А все потому, что ты на него косо смотришь и всякие гадости говоришь! Между прочим, он все понимает!

Мы бы спорили еще долго, но Одри уже раздала карты.

- Господа? - вежливо кашлянув, приглашает она к игре.

Все садятся, я беру свои карты.

На третьем круге мне сдают трефового туза.

"Отец О’Райли", - думаю я.

- Марв, что ты в воскресенье делаешь?

- В смысле, что я делаю в воскресенье?

- А как ты думаешь, в каком смысле я спрашиваю?

- Ты что, совсем больной? Эд спрашивает, занят ты или нет, - вмешивается Ричи.

Теперь Марв обиженно тычет пальцем в Ричи. Присутствие Швейцара явно провоцирует в нем агрессию.

- А ты, Прайор, не встревай. - Марв переводит перст указующий на Одри: - И ты тоже!

Одри в полном шоке:

- А я-то, черт побери, что тебе сделала?

Я снова влезаю в разговор.

- В общем, я не только Марва хотел спросить. Вы мне все трое нужны, - многозначительно говорю я, положив карты рубашкой вверх и оглядывая компанию. - Хочу попросить вас помочь в одном деле.

- Это в каком же? - интересуется Марв.

Мои друзья настораживаются.

Ждут объяснений.

- В общем, я тут подумал… А не пойти ли нам всем вместе, - начинаю частить я, - в церковь.

- Что?!

- А что такого? - оказываю я мужественное сопротивление.

Марв явно не может оправиться от потрясения:

- На фига нам идти в церковь?

- Ну, короче, есть тут один священник…

- Он что, из Честера?

- Нет…

- А что за Честер? - спрашивает Ричи, но ответа, конечно, не получает.

В принципе, ему тоже не особо интересно, так что вопрос снимается сам собой.

Наконец слово берет Одри. Она, как всегда, высказывается очень здраво:

- И все-таки, с какой целью мы туда пойдем?

Думаю, Одри сообразила, что тут не обошлось без трефового туза.

- Ну, этот священник… он нормальный дядька такой. И я подумал, отчего бы не сходить. Просто развеемся…

- А он? Тоже пойдет в церковь? - Марв снова тычет в Швейцара.

- Естественно, нет!

Спасение приходит от Ричи. Он, конечно, законченный бездельник, целыми днями пропадает в букмекерской конторе, да и татуировка у него, скажем прямо, кривовато сделана. Но у Ричи есть одно положительное качество: что ни предложишь - он со всем соглашается. И Ричи, как всегда, очень приветливо и по-дружески говорит:

- Да никаких проблем. Я пойду с тобой в церковь. - И добавляет: - Но чисто просто так? Только посмотреть, развеяться?

- Ага, - подтверждаю я.

- Ладно, и я пойду, - подает голос Одри.

Дело за Марвом. Он, бедняга, оказался в крайне щекотливом положении. Идти в церковь Марв, конечно, не хочет. Но понимает, что отказаться тоже нельзя - некрасиво. Поерзав, он наконец вздыхает и цедит:

- Боже, я в это поверить не могу. Церковь, блин… Ну ладно, ладно, пойду. - И сердито хмыкает: - Подумать только: в воскресенье - в церковь! - И осуждающе качает головой: - Что в мире творится?.. Г-господи ты боже мой…

Я поднимаю со стола свои карты:

- Именно, Марв. Господи ты боже мой.

Поздно вечером звонит телефон. Но теперь меня так просто не запугаешь!

- Алло?

- Привет, Эд.

Ф-фух, это мама. Я с облегчением выдыхаю и внутренне готовлюсь к неминуемому артобстрелу. Давненько она не звонила, - сейчас выплеснет на меня двухнедельный, а то и месячный запас желчи.

- Как дела, мам?

- Ты Кэт уже звонил? У нее сегодня день рождения, между прочим.

На всякий случай напоминаю: Кэт - это моя сестра.

- Черт, мам, забыл.

- Да, черт тебя задери, ты, естественно, забыл. Жопу оторви от стула и брякни сестричке, чертов поганец.

- Хорошо, я вот только…

Она бросает трубку.

Безжизненные механические гудки на линии.

Очередной убитый мамой телефонный разговор.

Я промахнулся, не спросив номер телефона Кэт, - на случай, если у себя не найду. Нехорошее предчувствие подсказывает, что я его потерял. И действительно: в ящиках на бумажках его нет, в щелку на кухне не завалился, в телефонной книге отсутствует.

"Только не это!"

Увы. Да, вы правильно поняли.

Мне придется звонить моей Грозной Маме.

Набираю номер.

- Алло?

- Мам, это я.

- Ну а сейчас-то чего? - красноречиво вздыхает она: мол, как же ты меня достал.

- А какой у Кэт номер?

В общем, вы поняли. У моей мамы предсказуемая реакция.

Воскресенье наступает быстрее, чем я думал.

Мы садимся в церкви на задних скамьях.

Ричи, похоже, нравится, Одри тоже. У Марва похмелье, отцовского пива перепил. А я нервничаю - хотя почему, не могу понять.

В церкви не очень-то людно - помимо нас, не более дюжины человек. Пустота зала угнетает. Ковер дырявый, скамьи угрюмые, прихожане старые и скрюченные - ни дать ни взять мученики перед смертью. Только витражные окна выглядят как положено - свято и очень возвышенно.

Отец О’Райли выходит, оглядывает зал и привычно говорит:

- Благодарю за то, что пришли сюда.

Вид у него несчастный. Потом он замечает нашу компанию в конце зала:

- Мы также очень рады видеть наших уважаемых таксистов!

Луч света из витражного окна отражается на его тонзуре.

Отец Томас кивает мне - спасибо, что пришел.

Я хихикаю, один во всем зале.

Ричи, Марв и Одри поворачиваются и с недоумением смотрят. У Марва глаза красные, как у кролика.

- Перепил с вечера?

- Не то слово.

Отец Томас собирается с мыслями и разглядывает прихожан. Я чувствую: ему нелегко. Трудно говорить с пустым залом. Но священник - человек мужественный. Он собирается с силами и начинает проповедь.

После службы мы некоторое время сидим перед церковью.

- Что за хрень он нес про пастыря и все такое? - мрачно спрашивает Марв.

Наш друг обессиленно лежит в траве. Даже по голосу чувствуется, какое мучительное у него похмелье.

Мы сидим под большой плакучей ивой, ее ветви стекают вниз, укрывая нас, как шатром. В конце службы по рядам пустили поднос для пожертвований. Я положил пять долларов, у Ричи не было денег, Одри вытащила из бумажника пару долларов, а Марв порылся в карманах и бросил двадцать центов и колпачок от ручки.

Я смерил его взглядом.

- Чего?

- Да ничего, Марв.

- Ну и все!

И вот мы сидим под деревом. Одри что-то напевает, Ричи привалился к ступеньке, Марв вообще уснул. А я жду.

Вскоре чувствую - кто-то подошел. Даже не оборачиваясь, понимаю: это он. Отец О’Райли. Священник даже говорить не начал, а впечатление о нем: спокойный, веселый, компанейский человек.

- Спасибо, что нашел время прийти, Эд, - говорит отец Томас. Потом смотрит на Марва: - Да, Эд, выглядишь ты не лучшим образом. Но этому парню, как я погляжу, совсем хреново! - На лице святого отца образуется некое подобие зловредной улыбки: - Бедняга, прости Господи его грешную душу…

Все хохочут - кроме Марва, конечно. Он как раз изволит продрать глаза.

- Чего вы… - Он чешет руку. - Здрасьте, святой отец. Спасибо за проповедь и все такое.

Назад Дальше