– Во время войны, между прочим, люди от голода ели крыс! – радостно сообщил сын, уминая тюрю. Он один был доволен происходящим.
– О, нет! – Муж со злостью швырнул ложку, вскочил и выбежал с балкона в квартиру. Я тут же кинулась за ним.
Он метался из угла в угол и страшно ругался. Я тихонько подключила телевизионный шнур в розетку. Щелкнула кнопкой пульта, и… Экран осветился! Мы с мужем замерли, уставившись на него. С экрана на нас глянуло лицо диктора, который, как ни в чем не бывало, рассказывал о международном положении… Мы переглянулись. Муж уселся у телевизора.
Зазвонил телефон. С балкона прибежали дети. Пока муж говорил с кем-то, дети поссорились из-за телевизионного пульта. Потом помирились. На экране замелькали мультики.
Я, наконец-то, добралась до кухни с остатками испорченной муки. Замесила тесто. Разложила его на противне и поставила в духовку. Включила чайник. Сдобный запах быстро распространился по квартире. Я заварила чай, достала пирог, и нарезав его большими кусками, выложила на блюдо. Подумала и решила отнести в комнату. Пусть порадуются. Особенно после такого завтрака… "Надо сказать всем, чтобы переоделись в сухое", – вспомнила я, выходя из кухни.
Мои домочадцы сидели тихо-тихо, прижавшись друг к другу, и смотрели в телевизионный экран. Муж обернулся ко мне и сказал негромко:
– Конец Света отменяется… Только что сообщили.
– Ну и Слава Богу, – ответила я, ставя на стол поднос с пирогом и чайными чашками.
Бред с попугаем
Сценическая комедия
Действующие лица:
Режиссер
Прима
Герой
Актер /попугай/
Актер /Кошмар/
Актер /Ужас/
Молодые актрисы – Первая
Вторая
Третья
Все действие происходит во время генеральной репетиции.
Явление 1
На сцене потертое кожаное кресло, в нем сидит режиссер, к потолку подвешен пластиковый детский круг. Актер – Попугай стоит, держась за него обеими руками.
Режиссер: Ты играешь попугая! Понимаешь?! Не дятла, не курицу, хотя все это одно и то же, – а попугая! Уяснил?
Попугай: Да понимаю, понимаю.
Режиссер: Не канючь. /Встает с кресла, начинает подпрыгивать и кричать противным голосом, подражая попугаю/ Почтеннейшая публика, я – знаменитый конферансье, единственный в своем роде! Понял?
Попугай – кивает.
Режиссер: Попробуй.
Попугай: /старательно подражает режиссеру/ Почтеннейшая публика…..
Режиссер: Стоп, стоп Стоп! Чего ты сипишь? Говори внятно и громко.
Попугай: Так Вы….
Режиссер: Что я! У меня уже неделю горло болит. Давай.
Попугай: /Очень громко/ Почтеннейшая публика…
Режиссер: Убил! Ты что, весь спектакль загубить хочешь! У нас 20-го премьера! Если я с каждой задрипанной ролью буду столько возиться, когда же я все это соберу?
Попугай /со слезами/ Почтеннейшая…
Режиссер: Во-во, ты еще поплачь, слезу пусти. Скажут, в этом цирке попугая не кормят, вот он орет дурным голосом.
Явление 2
Входит Прима
Прима Режиссеру: Милый, хочешь я расскажу тебе анекдот по этому поводу?
Режиссер/целуя ей руку/ Не надо, дорогая, он нам всем давно известен.
Прима /садится нога на ногу/: Ну как у вас тут?
Режиссер и актер смотрят на ее ноги, – /пауза. Одновременно/: Великолепно!
Режиссер /спохватившись/: Ты готова?
Прима: Как всегда!
Режиссер: Умница! Роль выучила?
Прима: Почти. /Встает, прохаживается очень соблазнительно/. – Как там… /Глаза к потолку/ – Ах да! Любимый /томно/ Я вернулась! Развеялись злые чары! Ах, поцелуй меня! /подбегает к Актеру-попугаю и хочет упасть в его объятья, тот подставляет руки/.
Режиссер: /поспешно/ Все! Хватит! Ты гениальна! Дорогая! Талант! Какой талант! Сколько чувства!
Прима /кокетливо/ Правда! Это я еще не в форме.
Режиссер: Ты всегда в форме!
Попугай грустно берется за обруч.
Режиссер: Сарра Бернар!
Прима: Ах!
Режиссер: Софи Лорен!
Прима: О!
Режиссер: А теперь иди. Примерь костюмы. Я с этим немного разберусь.
/Прима делает ручкой, посылает воздушный поцелуй, уходит./
Явление 3
Режиссер: Продолжим! Не расслабляться!
Попугай: Почтеннейшая публика!../Смотрит на режиссера/
Режиссер: Чего?
Попугай: Роль забыл.
Режиссер: Издеваешься!!! До премьеры осталось…
Забегают два актера, вырывая друг у друга листы бумаги
1 Актер – Я!!
2 Актер – Нет я!
Оба: Господин режиссер!
Режиссер: Что случилось?
Оба: Мы играем?
Режиссер: Ну?
Оба: Кого?
Режиссер /возмущенно/: Ваши роли, разумеется!
1 актер – Злодеев?
Режиссер: Да.
2 актер: Я играю первого злодея!
1– Нет я играю первого злодея!
Режиссер: В чем дело?
1 Актер: В пьесе написано: Первый Злодей и Второй Злодей, – я играю Первого Злодея.
2 Актер: Нет я.
Режиссер /Начинает смеяться/: Погодите! А какая разница?
2-й: Но ведь это же важно! Первый – он всегда первый!
1-й: Но ты-то – второй!
2-й: Сам ты второй! А меня на вторые роли в лучшие театры страны звали!
1-й: Что ж ты не пошел?
2-й: Хочу быть первым!
Режиссер: Так! Хватит! Ваши реплики!
1-й: Я злодей! Самый злобный!
2-й: Я злодей! Самый жестокий!
1-й: Берегись! Не уйдешь!
2-й: Если к нам ты лапы попадешь!
Оба: ХА! /Делают выпад вперед/
Режиссер: И где тут первый, где второй?
1– Я начинаю, – значит я – Первый!
2– Но я более правдоподобен. Я жесток, кровожаден! Он не убедителен!
1– Сам ты не убедителен! Я Бармалея играл на елке!
2– Тоже мне – Бармалей!
Режиссер: Прекратить!!! Ты– разбойник Кошмар. Ты– разбойник Ужас. И никаких номеров! Поняли!
Оба: Поняли!
Режиссер: У меня премьера! Если я еще услышу!..
Я сам Бармалеем стану!
Оба уходят, пятясь задом
Режиссер: Уф! /Попугаю/: На чем мы остановились? Ах да! Давай!
Попугай /вздохнув, скороговоркой/: Почтеннейшая публика, я знаменитый конферансье единственный в своем роде…
Режиссер /кидаясь на него/: Убью!
Попугай /приседая под кольцом/: Я все сделаю! Пожалуйста!
Режиссер: Вышвырну из труппы!
Попугай: Не надо! Я больше не буду!
Режиссер: Бездарь!
Попугай: Я не виноват!
Режиссер: А кто?
Попугай: Драматург!
Режиссер: /устало опуская руки/ И правда. Пьеса дерьмовая… Голубчик! Что я могу сделать! Утверждено, значит – играем! Я бы может Шекспира поставил! /мечтательно/ "Короля Лир". И ты – в главной роли! А? Хочешь?
Актер-Попугай: /стоя на коленях/ О-о!
Режиссер: Ведь ты – Гамлет! Гамлет, который играет попугаев! Так сыграй! Сыграй им! Пусть толпа заплачет! Покажи!
Актер-Попугай /приосанившись/: Я! Попугай! И ничего смешного! Единственная в своем роде птица! И цирк наш необычен, лишь потому, что я – конферансье!
Режиссер: Гениально! А теперь близко к тексту. Ну!
Актер-Попугай /сверкая взором/: Почтеннейшая публика! Сегодня мы лучшее покажем представленье из всех, что вы когда-нибудь видали…
Явление 4
Входят молодые актрисы
1-я: Ах!
2-я: Боже! Он!
1-я: Работайте-работайте! Мы не будем мешать!
Режиссер: Вы уже мешаете!
3-я: Только хотим уточнить…
Режиссер: Ну что еще?
3-я: Наш выход! Он… когда?
Режиссер: О, Боже! Возьмите пьесу! Там ясно сказано! Как только грянет марш!
1-я: Мы знаем! Но с какого такта?
Режиссер: С такта? С какого такта? /Актеру-попугаю/ С какого?
Попугай: Сразу!
Режиссер: Гениально! /выстраивает актрис в живописную группу вокруг Попугая/ – Поехали!
Попугай: Почтеннейшая публика! Сегодня! Я…
/Слышен визг, Приму выволакивают на сцену Кошмар и Ужас/
1– Я Кошмар!
2– Я Ужас!
Прима: прекратите!!!
Режиссер: Прекратите!
Разбойники: Мы репетируем.
Прима: Они порвали мне платье.
Режиссер: Мне дадут сегодня работать!
Все: премьера на носу!
Режиссер: Все! Строю мизансцены! Ты /актеру/ начинаешь с ними /на актрис/ – Вы /разбойникам/ появляетесь, чтобы украсть ее /на приму/ во второй сцене. Не раньше! /приме/ – ты все поняла?
Прима: /всхлипнув/ – Я не могу работать в атмосфере травли!
Режиссер: Божественная! Кто вас травит?
Прима: Все!
Режиссер: /грозно/ Не может этого быть! /Обводит присутствующих сверкающим взором/ – Кстати! Где герой?
Кошмар: Женится!
Режиссер: Опять?
Кошмар: Просил передать, что он быстренько! Туда-сюда и все!
Режиссер: Сорвать генеральную!
Все: Он быстренько.
Прима: /злорадно/ Я ему говорила…
Попугай: /глядя на нее/ Я бы мог…
Режиссер: Что? Что ты мог? Что вы все можете?
Явление 6
Входит герой-любовник, – стареющий романтик. Встряхивает длинной челкой
Герой /томно/: Здравствуйте господа! Поздравьте меня, я, кажется, обрел свое счастье!
Все: Поздравляем!
Режиссер: Ах, друг мой!
Прима /зло/: Видела я эту обезьяну. Плебейка!
Герой: /подходит к ней, целует руку/: Вы не правы, драгоценная. В ней есть что-то…
Прима: От сохи!
/Герой вздыхает, машет рукой/
Режиссер: Ты сможешь работать?
Герой: Я весь твой!
Режиссер: /хлопает в ладоши/ Раз-два-три – построились!
/Актрисы выстраиваются вокруг попугая, разбойники уводят Приму, Герой отходит в сторону, стоит, чуть наклонив голову/.
Режиссер: Начали!
Герой /выходит на середину, ближе к краю сцены. Низко кланяется раскинув руки. Резко выпрямляется забросив назад волосы/
Герой: Парад АЛЛЕ!
Звучит бравурная музыка, актрисы взмахивают руками, улыбаются.
Попугай: почтеннейшая публика! Мы начинаем наше представление!
Позвольте представиться – единственный в мире конферансье – попугай!
Сегодня вы увидите нечто необыкновенное! Девочки, прошу!
Актрисы исполняют канкан
Выходит Прима в шикарном платье
Попугай: А сейчас наша несравненная Прима исполнит для вас что-то очень замечательное!
Прима поет, актрисы подтанцовывают. Герой подходит к Приме, исполняют лирический танец похожий на танго, изображая любовь.
Барабанный бой.
Явление 7
Режиссер: Где разбойники?
Все: Где разбойники?
Режиссер: У кого пьеса?
Все: У кого пьеса?
Входит Ужас, ест пирожок.
Режиссер: Ваш выход, тупицы!
Ужас: А что, уже вторая сцена?
Режиссер: Где еще один?
Ужас: В буфете очередь.
Режиссер /начиная рвать на себе волосы/: Хватит с меня! Уеду! В Сибирь! В болота! Только бы вас не видеть! Покончу с собой! Что же вы со мной делаете, а?
Герой /хлопая его по плечу/: Ну зачем же так убиваться? Зашли люди в буфет. Артист должен кушать. /Достает фляжку/. И немножко пить.
Режиссер /прикладываясь/: Коньяк?
/Герой кивает/.
Все: Не расстраивайтесь.
Ужас: Мы же не нарочно!
Прима: Ах, почему, почему не я?
Попугай: Гений!
Режиссер /плачет/: Спасибо, друзья мои! Я вам обещаю, что как только отыграем этот бред, будем ставить Шекспира!
Все: Ах!
Режиссер: Я добьюсь!
Прима /сложив руки/: Милый!
Герой: Конечно, добьешься!
Попугай: Гений!
Режиссер: А сейчас – по местам.
Явление 8
Входит Кошмар.
Кошмар: Еще не начали?
Все: Тихо!
Кошмар: А что?
Режиссер /устало/: Ваш выход.
Кошмар быстро проглатывает пирожок, кидается к Приме. Ужас тоже хватает ее. Прима опять начинает визжать и сопротивляться.
Режиссер /закатывая глаза/: По тексту!
Приму уволакивают. Режиссер падает в кресло.
Попугай /робко/: Парад Алле?
Актрисы начинают танцевать, тихая музыка, выходит Прима, танцует с Героем вальс.
Прима: Почему ты не женился на мне?
Герой: Ты любишь его /на режиссера/.
Прима: Он гений. А люблю я тебя!
Герой: Не надо! Все уже прошло.
Прима: Зачем ты меняешь этих девочек, как перчатки?
Герой /останавливаясь/: Хватит об этом!
Выскакивают разбойники, Прима падает им на руки. Герой отходит. С кольца срывается попугай и бежит к разбойникам с криком:
Попугай: Стоять!!!
Те стоят. Попугай забирает у них Приму, бежит с ней на руках, ставит на авансцену.
Попугай: Я люблю вас!
Прима /устало/: Какой глупый.
Попугай: Я молод! Да! Но у меня большое будущее! Он /на режиссера/ сказал, что я сыграю Гамлета!
Прима /берет его лицо в свои ладони, пристально смотрит в глаза/: Я – не Офелия!
Попугай: Вы лучше! Вы – Все!
Прима: Ах, оставьте! /поворачивается к нему спиной, идет к разбойникам/.
Герой в окружении трех актрис смеется, они наперебой льнут к нему, что-то говорят.
1я: Вы наш кумир!
2-я: Мы – ваши!
Герой: Благодарю! Но я не свободен.
3-я: Ради искусства! Мы готовы!
Режиссер /герою/: Дай фляжку!
Герой подходит и протягивает фляжку. Попугай возвращается на место. Актрисы окружают его.
Режиссер: Сижу тут с вами…
Герой: Давай работать.
Режиссер: С чем?
Герой: У нас премьера.
Режиссер: Ты знаешь, о чем я мечтал?
Герой: Знаю.
Режиссер: И на что разменял свою жизнь?
Герой: Ты живешь!
Режиссер: Как?
Герой: Как можешь.
Режиссер: Зачем?
Герой: Дурацкий вопрос! Давай работать!
Режиссер: Работать! Работать! Кому она нужна эта работа? Что хотел сказать автор? Бред какой-то с попугаем!
Попугай: Я не бред!
Режиссер: Ты – бред! Ты мой фантасмагорический бред!
Попугай обижается и уходит, актрисы тихонько убегают следом.
Режиссер: Ни семьи, ни детей!
Герой: Мы твоя семья! Они /указывает в сторону ушедших/ – твои дети.
Режиссер: Зачем ты все время женишься?
Герой: Я джентльмен!
Режиссер: Кобель ты! А не джентльмен!
Герой: Это уже слишком! /Уходит/.
Явление 9
Режиссер /один/: Все ушли. Обиделись. На правду обиделись! А что я могу?
Сунули глупую пьесу глупому режиссеру. Он ее глупо ставит с такими же, как и он глупыми актерами! Зачем все это? Куда исчез мой талант? Я же не бездарь! Когда-то я был лучшим!
Входит Прима
Прима: Ты и сейчас лучший.
Режиссер /вздрогнув/: Ты?
Прима: Ты ведь можешь поставить то, что тебе хочется!
Режиссер: Кто будет играть?
Прима: Мы.
Режиссер: Внеплановые репетиции? Ты с ума сошла! Кому это нужно?
Прима: Тебе! Нам! Людям, которые придут в театр! Театру, наконец!
Режиссер /загораясь/: Да! У меня есть на примете один драматург! Ты уверена?
Прима /улыбаясь/: Я уверена в тебе! Все уже давно готовы! Только скажи!
Режиссер: Значит вы со мной?
Прима: Конечно!
Режиссер: А Попугай?
Прима: Обойдется! Кому он нужен. Звать?
Режиссер: Зови!
Прима /громко/: Внимание! Общее собрание труппы! Все к главному!
/Входят 1-ый, 2-ой актеры, Попугай, актрисы, герой/.
Прима: Он решился!
Все: Наконец-то!
Попугай: Значит, я буду Гамлетом?
Режиссер: И не только!
1-ый и 2-ой актеры: Значит, мы сможем быть первыми?
Режиссер: Никаких номеров! Актер или первый, или никакой!
Герой /вздыхая/: Пожалуй, опять придется разводиться.
Прима/тихо ему/: Пока не поздно.
Актрисы: А мы?
Герой: У вас будут свои герои!
Актрисы: У каждой?
Герой: А как же? /Улыбается/.
Режиссер: Прошу внимания! Завтра никто не опаздывает!
Мы начинаем Новую Жизнь!
The end
История одной русской, которой все всегда удается…
Картинки с Exhibition
Только не подумайте, что я выделываюсь; мол: пишет, видите ли, название на английском, и все такое… Нет, я не выделываюсь, я и английского толком не знаю. Даже то, что написано, мне пришлось искать в словаре, никак не могла вспомнить, набрала наобум – exebishen, но такого слова в словаре не оказалось. Я все-таки думаю, что надо было так и оставить. Вообще-то, у меня было и другое название – "праздни и будники". Скажете, снова плохо, попахивает некоей претенциозностью и все такое… Пусть! Иногда у меня слегка течет крыша, так что это простительные оплошности с моей стороны, я бы даже сказала – вполне невинные и духе времени. Сейчас ведь это модно – быть в духе, или нет? А как же креатив? Всегда в форме, всегда выгодно продать себя. После такого дурацкого вступления на меня наверняка нападут журналисты и станут бросаться отточенными фразами, смысл которых сведется к минимальному: кг\ам (если кто не знает, хотя таких, наверное, не существует, поясняю: креатив – гавно, афтар – мудак).
Ладно.
Когда-то мне в голову пришла мысль (не удивляйтесь, я иногда думаю, не часто, но бывает), итак, мысль: ну, какие из нас мерчендайзеры, у нас кровь течет по-другому. Нет, нет, нет, я не русофилка и не американофобка (прошу прощения за столь вольное обращение с русским языком, не я первая себе это позволяю). Я только хочу понять, кто-нибудь может мне объяснить значение слова мерчендайзер? Сейчас меня засмеют и забросают тухлыми яйцами. Вовсе я не придираюсь, все к тому веду, что понятия менеджер, мерчендайзер, копирайтер и прочая, ну совершенно не стыкуются с людьми и обязанностями, носящими у нас эти названия (о, Господи, ведь совсем о другом хотелось!).
Хорошо!
С семнадцати лет я живу на частных квартирах, зарабатываю чем придется (исключая торговлю наркотиками, оружием и проституцию). Прямо слышу, как кто-то хохмит: а зря, мол, давно бы уже жила где-нибудь на Канарах…
Резонно.
Но я могу рассказать несколько душещипательных историй о наркоманах и их близких, ни одна не имеет счастливого конца, а мы договорились о том, что сейчас модно быть в духе, заниматься спортом и вести здоровый образ жизни.
Значит:
Никаких гробов, бельевых веревок, ставших удавками, грязных шприцев и моих теперешних соседей алкоголиков, которые гадят в лифте и сбрасывают друг друга в мусоропровод. Только позитив!
Поговорим о любви?