Убийство по венециански - Габриэль Витткоп 9 стр.


25

Фиоритура – украшение мелодии быстрыми нотами (пассажи, трель)

26

Апподжиатура - украшение или неприготовленное задержание, обычно диссонирующее по отношению к основному аккорду и разрешающееся в один из составляющих его тонов.

27

Глиссандо - плавное скольжение от одного звука к другому; дает колористический эффект

28

Форкола - уключина для весла гондолы

29

Ярко, как днём (ига.)

30

Сендалъ - шёлковая ткань

31

Пикет - вино из виноградных выжимок, перен. плохое вино.

32

"С течением времени" (лат.)

33

Бельэтаж, парадный этаж.

34

"У Десяти - пытка, у Трех - могила". (ит.) Поговорка о комнатах Совета Десяти во Дворце Дожей, где проводились допросы с пристрастием, и о комнате Совета Трех, в которой выносились смертные приговоры

35

Pozzi – колодцы (ит.)

36

"На месте преступления" (лат.)

37

"КавалерРипафратта" (ит.)

38

Байколи - хрустящее венецианское печенье

39

"Где тонко, там и рвётся", (ит.)

40

Домик (ит)

41

Перистиль - здесь: прямоугольное крыльцо, окруженное с четырех сторон крытой колоннадой.

42

"Буркиэлло" - судно, курсировавшее по каналу Брента

43

Бечевник - полоса берега, предназначенная для людей или лошадей, тянущих судно на бечеве, а также для причала, устройства пристаней и т.п.

44

"Те люди, которые смеются..." (ит.)

45

Меццетен, Дотторе, Коломбина - персонажи итальянской комедии "дель арте"

46

Сладкое мясо - телячья зобная железа

47

Рис "ан каньон" - блюдо итальянской кухни наподобие каши из риса, сыра "фонтина вальдостана" и сливочного масла

48

Ежегодно в праздник Вознесения, после церемонии обручения дожа с морем, на торговой улице Мерчерия в витрине выставлялась кукла в человеческий рост, одетая по последней моде французского двора.

49

Рокелор - мужская широкая одежда для путешествий, с большим воротником, на застежке.

50

Сбир - судебный и полицейский стражник в Италии; низший служащий инквизиции

51

Возможно, отсылка к поговорке "Одно падающее дерево производит больше шума, чем весь растущий лес"

52

"Между нечистотами и мочою рождаемся", (лат.)

53

Бокассино - кофточка со шнуровкой спереди.

54

Стаз - застой, остановка движения физиологического содержимого, например, крови, лимфы и т. п., в трубчатых органах

55

Птомаин - устаревший биологический термин, служивший для обозначения группы соединений так называемых трупных ядов, образующихся в результате распада богатых белками продуктов

56

Также Venus libitina - "богиня усопших", одно из имен древнеримской богини любви Венеры. Гробовщики в Риме назывались "слугами Венеры"

57

На манер королевской птицы, венценосного журавля (франц.

58

Домино - широкий плащ с рукавами и капюшоном наподобие монашеского

59

Баваруаз ~ холодный десерт на основе сладкого крема из молока и яиц, желатина и взбитых сливок.

60

"В удобное время" (лат.)

61

Бугр - "еретик", "содомит"

62

Аркадийцы - жители Аркадии, пастухи, здесь: содомиты

63

Здесь: "Всякий человек лжив" (лат.) (Пс. 115:2; Рим.3:4)

64

Трихомы - выросты эпидермиса у растений в виде волосков, чешуек, щетинок и т.п.

65

Териак - мнимое противоядие и снадобье от всех недугов, состав из множества ядовитых средств, включая опиум

66

Меланоз - усиленное образование и отложение в коже, сетчатке глаза, в др. органах и тканях темных пигментов - меланинов

67

Атриды - потомки царя Атрея, весь род которого, согласно древнегреческой легенде, боги обрекли на несчастья в наказание за совершенные преступления. Аэропа, внучка критского царя Миноса, была женой Атрея

68

Расщелина позвоночника - дефект внутриутробного развития, при котором у новорожденного ребенка часть спинного мозга и его оболочек зияет через щель в позвоночнике

69

Болезнь Дауна

70

Проход (ит.)

71

Намёк на форму головного убора дожа (corno ducale) - символ его власти

72

"Маленькая белочка, /Из золота твоя шапочка..." (ит.)

73

Чичисбей, исполняющий обязанности не на постоянной основе, (ит.)

74

Прокурист - доверенное лицо предприятия, имеющее полномочия (прокуру) на совершение различных сделок с сохранением права контроля за их исполнением со стороны собственника предприятия

75

Фрителли - разновидность сладкой выпечки, нечто среднее между обжаренными пирожками и оладьями с припеком

76

Лацци - короткие сценки буффонного характера, различные трюки, шутки, остроты; один из важных элементов итальянской комедии дель арте. Исполнялись обычно актёрами в ролях слуг

77

Фацеция - небольшой шуточный рассказ, в котором идет речь о каком-нибудь забавном приключении, смешной выходке

78

Скудо - итальянская золотая монета с изображением гербового щита, обращалась в ХVI-ХVIII вв

79

Матерь скорбящая (лат.)

80

Златка - жук с блестящей металлической окраской

81

Дельфин-косатка (ит.)

82

Ежедневные (лат.)

83

Третья стадия развития заболевания (терция) (лат.)

84

Четвертая (летальная) стадия развития заболевания (кварта) (лат.)

85

Пернициозный - характеризующийся тяжелым злокачественным течением (лат.)

86

Дама - шелковая узорчатая ткань

87

Хлороз (от греч. сккгтз - бледно-зеленый) ~ устаревшее название некоторых форм железодефицитной анемии

88

Ферро - навершие на носу гондолы в форме головного убора дожа

89

Брикола - скрепленные вместе сваи (как правило, три), обозначающие судовые ходы в венецианской лагуне

90

Любовников (ит.)

91

Скуола Нуова-делла-Мизерикордия - огромное здание в Венеции, строительство которого, начатое в XVI веке, так и не было завершено

92

Маремма - болотистая местность в Италии.

93

Прогулка, променад (ит.)

94

Калеш - капор на складном каркасе, который носили в непогоду

95

Нимфы - малые половые губы

96

Бокка дель Леоне - скульптурное изображение пасти льва на стене Дворца Дожей с надписью: "Для тайных доносов в инквизицию. Безнаказанность и анонимность гарантируются. Вознаграждение назначается в соответствии с законом".

97

Возможно, отсылка к труду Р. Декарта "Метеоры", где он упоминает "ледяные узелки или клубки", описывая строение снежинок.

98

"Рожки" ("коза", "улитка") - традиционный жест, способный, по поверью, отпугивать нечистую силу и защищать от сглаза.

99

"Я стану Аттилой для веницейского государства" (ит.)

100

Морея - средневековое название полуострова Пелопоннес.

Назад