"Образование эскимосов и индейцев построено так, что практически, окончив школу, они не могут поступить в университет. Даже среднее образование эскимоса и индейца - это фикция…"
И когда на трибуну вышел индеец, Маша вся обратилась в слух.
- Белый человек, - говорил он, - живет на канадской земле по договору с нами, исконными жителями этой земли. Но оказалось так, что гости стали хозяевами, а сами хозяева не могут определить своего политического положения в собственной стране. Если ты индеец или эскимос, у тебя по существующим законам есть право на образование и медицинское обслуживание. Но все эти блага ты получаешь, когда находишься в резервации. А если не хочешь довольствоваться положением второсортного гражданина и покидаешь резервацию, все твои даже самые мизерные права разлетаются в прах. Индеец и эскимос в большом городе беззащитны…
Слушая эти речи, Маша вспоминала обширные статьи об абстрактном гуманизме. Но, оказывается, есть еще и ограниченный гуманизм; типичные представители этого гуманизма сидели здесь же, в уютном зале, и толковали о необходимости принять меры по охране исчезающих племен. Слова их звучали обидно - говорилось будто бы не о людях, а о живых украшениях земли, которая без малых народов Севера потеряет значительную часть своего очарования.
На второй или третий день развернувшейся дискуссии в зале заседаний появилась девушка, одетая несколько смело: очень яркая кофточка и брючки, плотно облегающие фигуру. Такие туалеты Маша видела до того лишь на улицах Торонто.
Машу познакомили с этой девушкой, назвавшейся Мери Карпентер.
- Вы с Чукотки? - удивилась Мери.
- Да, - ответила Маша по-английски.
- Тогда мы могли бы быть родственниками.
Маша недоуменно пожала плечами.
- Мой дед, - пояснила Мери Карпентер, - был крупным торговцем пушниной. Он жил и в Сибири и на Чукотке. А когда там, у вас, большевики захватили власть, дед переехал сначала на Аляску, потом в Тиктоюктак, где я и родилась.
Вечером, за ужином, Маша, к удивлению товарищей, вдруг хлопнула себя по лбу.
- Что с вами, Мария Ивановна? - участливо спросил глава делегации.
- Вы читали роман Тихона Семушкина "Алитет уходит в горы"? - спросила Маша.
Оказалось, что все члены делегации читали роман.
- Вы помните американского торговца Чарли?
Все помнили его.
- Так он дед той Мери Карпентер, которая принимает участие в работе нашего совещания…
Кто-то с сомнением покачал головой.
- Конечно, она внучка не буквально Чарльза Томсона, но его прототипа, - пояснила Маша. - Я слышала из уст самого Тихона Захаровича, что прообразом Чарли Красного носа являлись два человека, и один из них, Карпентер, торговал в Кэнискуне, у южного входа в Берингов пролив, в восемнадцати километрах от Уэлена. Развалины его лавки и склада сохранились до наших дней. Карпентер упоминается и в нескольких старых книгах о Чукотке. О нем довольно тепло отзываются такие авторитетные путешественники, как Харальд Свердруп и сам Амундсен… Надо же, такая встреча!
На следующий день Маша сама разыскала Мери Карпентер. Ей удалось установить, что сама Мери Карпентер не очень-то хорошо помнила деда, потому что тот давно умер. Но родители Мери и теперь довольно состоятельные люди - имеют несколько промысловых судов, свой причал. Это позволило Мери окончить нормальную среднюю школу и поступить в университет в Лондоне.
- Я изучаю социологию и литературу, - важно заявила Мери. - После окончания университета собираюсь целиком посвятить себя заботам об улучшении жизни моего народа. Я уже несколько раз выступала по телевидению, в печати… А вы боретесь за свой народ?
Мария Тэгрынэ улыбнулась и ответила:
- Конечно.
- И это вам удается?
- Почти всегда.
- Вы счастливы?
- Да, - ответила Тэгрынэ.
- А я нет, - грустно призналась Мери Карпентер. - Плохо у меня все получается. С одной стороны, всеобщий интерес к нашему народу. Меня внимательно выслушивают, сочувствуют. И в то же время… - Она запнулась. - В последние годы так разрекламировали Арктику, что туристы туда валом повалили. Предприимчивые дельцы начали строить для них отели, базы. Иногда едешь по снежной равнине, и вдруг словно сказка. Поселочек из нескольких домиков сияет электрическими огнями. Рядом стоят ярко раскрашенные вездеходы, лыжи, люди толпятся. Издалёка как будто бы эскимосы. Так кажется, потому что покрой одежды похож. А шьют ее из яркого морозоустойчивого нейлона, подбивают гагачьим пухом, орнамент пускают по рукавам и подолу… Это туристы… Ходят в наши селения, спаивают эскимосов, девушек совращают… Много у нас появилось в тундре так называемых турист-бэби… Вот так и живем… Я тут слышала, что вам разрешат поездку на Север. Не очень огорчайтесь, если увидите целые селения в полупьяной спячке, когда охотники не выходят на промысел, когда голодные дети бродят вместе с собаками по помойным ямам. Эскимосы тут ни при чем…
По мере того как Мери рассказывала, с нее сходил еле уловимый налет чего-то чуждого, и Маша видела в ней обыкновенную девушку-эскимоску из Ново-Чаплина или Нунямо. Невольно подумалось: "Как все-таки ей тяжело! А наши-то… послушать бы им эту Мери Карпентер! Хотя по сравнению с другими она находится в привилегированном положении, даже учится в университете!"
Тут же решила уточнить:
- Много вас, студентов-эскимосов?
- Я одна, - тихо ответила Мери. - На всю Канаду одна…
Советская делегация побывала в Торонто, на Ниагаре, а потом Маша попрощалась со своими спутниками и отправилась в далекий Йеллоунайф.
Ей достался билет первого класса, и любезная стюардесса проводила ее в отсек, где сидели еще два пожилых господина. По карте Йеллоунайф находится на той же широте, что и Анадырь, и, хотя уже кончался апрель, Маша боялась, что будет холодно. Знания языка ей пока доставало. Правда, порой хотелось попросить собеседника написать на бумажке то, что он намеревается сказать. Но еще труднее оказалось слушать объяснения рейсов в аэропортах. Это, видимо, общая беда аэродромных дикторов всего мира - говорить как можно невнятнее.
На одной из остановок Маша выбрала соседа посимпатичнее и обратилась к нему с просьбой:
- Простите, я плохо знаю английский, не всегда понимаю, что говорят по радио, и боюсь пропустить свой рейс. Разрешите мне держаться поближе к вам.
Оказавшись без переводчика, она заговорила по-английски довольно свободно. Верно, значит, главное не в том, насколько правильно ты строишь фразу, а в том, чтобы тебя понимали.
- Я буду рад вам помочь, - ответил солидный сосед. - Вы откуда?
- Из Советского Союза.
- А, русская! - понимающе закивал канадец. - Очень рад. Я был трижды на выставке "ЭКСПО" и каждый раз посещал павильон вашей страны. Вся наша печать сходится во мнении, что вашим павильоном вы завоевали в обеих частях американского материка больше друзей, чем можно было ожидать. Молотьши! - добавил он по-русски. - Я инженер, работаю в системе Си-Би-Си. Сейчас лечу на Север, чтобы изучить возможность строительства телевизионной станции к северу от Йеллоунайфа.
- А в Йеллоунайфе есть телевидение? - спросила Маша.
- Да. Наша станция там уже работает, - ответил инженер. - А у вас?
- В Магадане телевидение работает почти десять лет, - ответила Маша. - В Анадыре студия начнет передачи в этом году.
- Студия? - переспросил инженер.
- Да, студия.
- Значит, вы готовите программы на месте?
- Да.
- Это совсем не то, что у нас! - воскликнул инженер. - Мы ставим только станцию. Потом привозим программы, записанные на магнитофонных лентах, и станция работает.
- У нас тоже показывают московские передачи, - сказала Маша. - Но есть и свои. Дикторы наши говорят и по-чукотски и по-эскимосски. А теперь строим еще станцию, которая называется "Орбита"…
- О, я знаю, что такое "Орбита!" - перебил инженер. - Но это чертовски дорого! Где вы берете столько денег?
- Государство наше богатое, - гордо заметила Мария Тэгрынэ.
- О, извините… Я сказал глупость, - виновато улыбнулся инженер. - Вы достигли грандиозных успехов в продвижении телевидения на Крайний Север.
"Ну, не совсем так, - подумала про себя Маша. - Голубой экран в Анадыре - это, конечно, здорово, но хотелось бы, чтобы телевизор стоял у оленевода, у морского охотника где-нибудь в Уэлене или в Лорине. Им это ой как нужно!.."
На берегу Большого Невольничьего озера, когда оставалось преодолеть последний отрезок пути, Мария Тэгрынэ зашла в низенькое деревянное здание аэровокзала и с внутренним удовлетворением обнаружила, что благоустройство здесь похуже, чем где-нибудь в Маркове или в Лаврентии. И буфет закрыт большим фанерным щитом, и унылый бачок с питьевой водой, и цинковый таз, заполненный мусором..
Стартовав отсюда, самолет мягко опустился на поле йеллоунайфского аэропорта. Чиновник провинциального правительства встретил Марию Тэгрынэ и отвез в отель того же названия, что и сам город.
Гостиница оказалась получше, чем в родном Анадыре, и это ощутимо укололо самолюбие Марии. Номер ее находился на втором этаже. Внизу - ресторан, бар.
В тот же день состоялась встреча с властями провинции. Маша высказала желание познакомиться с учреждениями, школами, магазинами, поговорить с местными жителями. К ней приставили какого-то жалкого человечка, назвавшегося русским. Он сразу повел себя вызывающе:
- Чтобы у вас не было никаких вопросов в отношении моей персоны, позвольте отрекомендоваться. Я действительно русский, сдался в плен в начале войны. До войны работал в Москве в газетном киоске на Кузнецком мосту. Все остальное в моей личной жизни вас не касается.
- Очень мне нужна ваша личная жизнь! - брезгливо поморщилась Маша и попросила чиновника избавить ее от услуг этого типа.
На следующий день она побывала в магазине, в ремесленном училище, где обучались дети индейцев и эскимосов. Ничего нельзя было сказать худого о профессиональной подготовке будущих шахтеров. Ребята выглядели ухоженными, веселыми. В Марии Тэгрынэ они сразу узнали свою дальнюю соплеменницу, окружили ее, попытались о чем-то спросить, но учителя погнали их обратно за парты. Маше очень хотелось поболтать с этими ребятишками, живо напоминавшими ей учеников провиденской школы профтехобразования, - не пришлось! На помощь учителям поспешил чиновник.
- Вас ждут в городском суде, - напомнил он.
Суд предстал перед ней во всей своей торжественной монументальности. Канадские судьи восседали в мантиях, и перед началом судебного разбирательства подсудимой, эскимосской девушки, обвиняемой в краже пятидесяти долларов из кассы какого-то учреждения, дали поцеловать толстенную книгу. Сначала Маша подумала, что это свод законов, потом сообразила: "Библия!"
Смысла своего визита в суд она так и не поняла. Вроде бы это учреждение входило в список достопримечательностей Йеллоунайфа.
После посещения суда ее привели на почту. В телефонном отделе молодой человек пообещал Маше соединить ее с любым городом Советского Союза.
- У нас тоже неплохая телефонная связь, - гордо сказала она. - Знаете, где находится Уэлен?.. Мыс Дежнева?..
- А-а, Уэлен! - закивал телефонист. - Но это будет трудно…
- То-то! - озорно подмигнула ему Маша и вышла из помещения почты.
Программой было предусмотрено посещение оленеводческой опытной станции. Но Маше объявили, что погода нелетная, а потому добраться туда нельзя.
Действительно, сыпал мелкий снежок. Кто знает, может, и прав был чиновник.
На другой день погода улучшилась, однако Маше пришлось самой напомнить об оленеводческой станции. Ей ответили, что меры принимаются, хотя и сегодня шансов на полет мало.
До полудня она томилась в своем номере. Потом стала гулять по опостылевшим улицам маленького городка. Прогулки эти вошли в привычку. Но едва она выходила из гостиницы, как к тротуару пристраивался автомобиль и шофер предлагал свои услуги, сообщая, что он послан провинциальным правительством. Мария отказывалась от этих услуг и продолжала шагать дальше по тихим, совершенно пустынным улицам, мимо аккуратных домиков с белыми занавесками на окнах, мимо нескольких кирпичных зданий, на окраину, на берег еще покрытого льдом Большого Невольничьего озера. В номер возвращаться не хотелось. В четырех стенах одолевала тоска.
Приближалось время отъезда, а чиновники перестали даже показываться на глаза Марии, видимо, опасаясь напоминаний об обещанной поездке на оленеводческую станцию.
Она позвонила по телефону, попросила сказать, когда пойдет очередной самолет на юг. Сказали, что это будет только 3 мая. Значит, праздник придется провести в одиночестве.
В праздничное утро Маша проснулась рано и тут же включила радио. Шла обычная программа: местные, потом международные новости, реклама и музыкальные передачи… Поймала себя на глупой мысли. Глупой в том положении, в каком она очутилась в день великого праздника. Оказывается, ждала сообщений, как проходит праздник на ее родной Чукотке.
Представила себе, какое оживление сейчас в Анадыре. Обычно в этот день погода там хорошая. Движутся красочные колонны от старого педагогического училища мимо двухэтажного здания окружкома и окрисполкома, мимо новых жилых домов к стадиону и дальше - к памятнику членам первого ревкома Чукотки. А там стоит уже трибуна, и возле нее пограничный наряд, который отметит праздник салютом. А может быть, совсем и не так будет. Придумают что-нибудь новое.
Одиночество стало нестерпимым. Маша оделась, тщательно причесалась, поярче накрасила губы и спустилась вниз позавтракать. Она подошла к газетному киоску, взяла местную газету, журнал "Эсквайр" и уселась за свой излюбленный столик у стены. Официантка подошла быстро, спросила:
- Обычный завтрак?
Маша молча кивнула.
Позавтракала, вернулась к себе в номер, вынула из маникюрного набора ножницы и вырезала из обложки журнала красный бумажный флажок. Прикрепив его булавкой к лацкану пальто, Мария Тэгрынэ вышла на улицу Йеллоунайфа и медленно пошла, напевая вполголоса песни, которые поют на демонстрациях в Анадыре, в Москве.
У станции Си-Би-Си заметила следующий за ней автомобиль, придержала шаг.
- Пожалуйста, прошу в машину, - пригласил шофер.
- А далеко ехать до места, где живут индейцы и эскимосы? - спросила Маша.
- Совсем близко! Мили четыре будет, не больше, - ответил шофер.
Мария уселась на заднее сиденье.
Дорога шла по берегу озера. Кое-где из снега торчали ветки, камни. Поверхность озера, насколько хватал глаз, была покрыта льдом. "И по Анадырскому лиману, наверное можно еще ездить на машине", - подумала Маша.
Вдали показалось скопище маленьких разноцветных домиков. За домиками виднелись кучи мусора. Лохматые собаки подбегали к дороге, лаяли на проезжавший автомобиль.
- Где остановить машину? - учтиво спросил шофер.
- Где хотите, - ответила Тэгрынэ.
Машина свернула с шоссе и подкатила к одному из домиков.
- Здесь?
Маша вышла. Постояв в нерешительности, она направилась к ближайшему домику, постучала в дверь и, не дождавшись ответа, вошла в темный тамбур. Из тамбура дверь вела внутрь помещения. Отворив ее, Мария очутилась в кухне. Значительную часть кухни занимала железная плита и большая бочка для воды, покрытая деревянной крышкой. Тут же у стола, придвинутого к окну, сидел малыш лет пяти и ложкой выковыривал содержимое из большой консервной банки. На минуту Маше показалось, что она попала в ярангу уэленского школьного истопника Элекука, переехавшего в Азию с этого берега.
Мальчик не обратил никакого внимания на вошедшую.
Зато взрослые, находившиеся в смежной комнате, почему-то переполошились. Какой-то взъерошенный мужчина встал с покрытой ярким мятым одеялом постели и запихнул что-то под кровать. Остальные выжидательно уставились на Машу.
- Здравствуйте, - сказала она.
- Здравствуйте, - отозвалась одна из трех женщин, довольно молодая, даже миловидная, но грязная и, по всему видно, выпившая.
- Я пришла познакомиться с вами, - с трудом подбирая слова, сказала Мария Тэгрынэ. - Я тоже эскимоска… Только с другого берега. Плохо говорю по-английски…
- А мы думали, ты кри! - добродушно сказал мужчина и выудил обратно из-под кровати бутылку.
- У нас с индейцами-кри плохие отношения, - пояснила молодая женщина. - Индейцы всегда были врагами эскимосов
- И в древних легендах об этом говорится, - поддакнула старушка с больными, слезящимися глазами.
- Так откуда ты явилась? - спросил мужчина.
- Издалека, - ответила Мария Тэгрынэ, усаживаясь на стул, любезно пододвинутый молодой женщиной. - Из Советского Союза. Знаете, где находится такая страна?
Женщины переглянулись между собой, в глазах мужчины мелькнул испуг.
- Не может быть! - воскликнул он.
- Я серьезно говорю, - подтвердила Маша.
- Не может быть! - повторил мужчина. - Большевики давно уничтожили эскимосов на своем берегу. Это я точно знаю!
- А радио? - спросила старуха. - Когда я гостила у своих на Юконе, сама слышала оттуда передачи. По-эскимосски говорили.
Мужчина задумался, еще пристальнее поглядел на Машу.
- Значит, ты оттуда? - И он неопределенно хмыкнул. - Непохожа ты на большевика.
Мария не знала, что ответить на это.
Но тут поднялась молодая женщина, подошла к Маше и, показывая на бумажный красный флажок, приколотый к отвороту пальто, крикнула:
- Она говорит правду: смотрите - красный флажок!
- Зачем же?.. Зачем же? - заикаясь, спросил мужчина. - Зачем же ты пришла к нам? Собираешься поселиться здесь?
Маша не успела ответить. В тамбуре послышался шум, и в комнату влетел знакомый чиновник, опекавший ее.
- Мадам, извините, - бормотал он растерянно. - Если бы мы заранее знали о вашем желании, мы бы подготовили хороших, честных эскимосов. Здесь есть хорошие, непьющие семьи. Солидно зарабатывают, мебель у них приличная… Извините, но отсюда вам надо уйти.
Мария Тэгрынэ покорно поплелась за чиновником. Ее машины не было, стояла другая, на которой приехал чиновник.
"Попадет ему, что пустил меня в этот поселок", - решила Маша.
Сославшись на усталость, она попросила отвезти ее в гостиницу и опять уединилась в своем номере.
Домик, в котором ей довелось побывать, в сущности, мало отличался от жилищ эскимосов на Чукотке. Но люди… Какая колоссальная разница!
Конечно, работать надо много и у себя дома. Там тоже далеко не трезвая жизнь, особенно когда приходит первый пароход. Но там хоть есть что сказать людям, и люди чаще всего прислушиваются. А что туг скажешь?
Мария не пошла вниз обедать. Сквозь деревянные стены отеля до нее доносился из бара шум мюзик-бокса. Она знала, что сейчас там многолюдно, дымно. Пришли молодые индианки и эскимоски, шахтеры с золотого прииска. Пьют виски с содовой, по столам разбросаны измятые деньги, слегка подмоченные консервированным пивом "Мольсон". Время от времени перед мюзик-боксом на свободную от столиков площадку выходят танцевать пары. Они извиваются друг перед другом, и, глядя на лицо эскимоски, можно уловить в современном танце, в этих ритмических покачиваниях, древний женский танец, полный зазывного томления.