ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
АНТРАКТ ЧЕТВЕРТЫЙ
Левая сцена
Вечер. Улица. Офицеры.
1-й офицер. Так что сегодня ночью…
2-й офицер. Сегодня…
3-й офицер. Наконец-то у нас будет настоящая власть.
1-й офицер. Дон Родриго покажет им.
4-й офицер. Помните пароль?
Все. Закон и Власть!
Правая сцена
Другая улица. Разбойники.
Фабио. Друзья, рассеивайтесь по городу. Скоро десять часов.
Хинес. Не забудьте, куда гнать толпу!
1-й разбойник. Помните пароль?
Все. Вне законов.
АКТ ПЯТЫЙ
Комната доньи Клары. Клара одна.
Клара. Когда я проходила сегодня по площади, какой-то человек крикнул мне: "Проститутка!" - а другой: "Уличная!" Ха-ха! Верно, верно! И то и другое. Но еще третье: герцогиня. Нет, больше чем герцогиня! Я та, которая сажает герцогов. Проститутка сажает на престол! Я сильнее их всех. И этот Алонсо, который считает, что он выше всех, что он вне всяких законов, ему не победить законов женщины. Вы все думаете, что вы герцоги, а герцогиня - я, проститутка. (Пауза.)
Глупый Алонсо, он хочет отменить все законы. Чтоб все были равны. А сам-то он? Он тоже будет как все? Пусть говорит что хочет. Пусть только дотронется до трона, чтоб опрокинуть его, и он сядет на трон. Трон слишком крепок для тебя, Алонсо! Ты говоришь: не нужно никого над народом! Ты сам первый станешь над ним и даже не заметишь этого.
Стук в дверь.
А! Будущий герцог! (Открывает.)
Алонсо (говорит шепотом). Я боялся, что опоздаю. Его еще нет?
Клара. Нет.
Алонсо. Уж скоро десять.
Клара. Сейчас он будет.
Алонсо. Через полчаса…
Клара. Сьюдад - твой!
Алонсо. Сьюдад - наш!
Клара. Твой!
Алонсо. Кажется, стучат?..
Клара. Тебе показалось. Отчего ты говоришь шепотом?
Алонсо. Не знаю.
Клара. Ты боишься?
Алонсо. О Клара! Завтра пусть солнце подымается, когда ему угодно, и спускается, где ему угодно. Пусть реки текут назад, зима станет летом и осень весною. Больные пусть станут здоровыми. Завтра не будет законов в Сьюдаде. Мы разрушим суды и дворцы, мы сожжем тюрьмы, откроем склады. Не будет законов в Сьюдаде!
Клара. И все ты!
Алонсо. Не я - народ!
Клара. Нет - ты, ты, только ты! Что народ? Он спит. Он даже не знает, что будет через полчаса. И тот народ - герой? Да никогда! Ты герой, Алонсо. Зачем ты принижаешь себя? Будь вне закона, Алонсо, по-старому.
Алонсо. Все будут вне закона.
Клара. И все будут под законом, под рабским, жалким законом.
Алонсо (не слушая). Завтра не будет жен и мужей, господ и слуг, офицеров и солдат. Все будут равны.
Клара. И все будут - никто. Все будут рабами. И ты тоже будешь рабом, Алонсо?
Алонсо. Рабом? Никогда!
Клара. Но если ты станешь такой, как все, а все - рабы, ты тоже будешь рабом. Ты - вождь, Алонсо.
Алонсо. Не будет вождей!
Клара. Рабы сами сделают тебя вождем.
Алонсо. Но я не соглашусь.
Клара. Что ж! Они найдут другого вождя. Они не могут жить без палки. Алонсо! Не будь глупцом, ты - вождь!
Алонсо. Мы схватим всех дворян, графов, маркизов, царедворцев, сановников. Филипп и Родриго будут сидеть в одной тюрьме.
Клара. Ты убьешь их!
Алонсо. Нет. Не будет убийств. Убийств не будет.
Клара. Как? Ты не убьешь Родриго?
Алонсо. Не будет убийств.
Клара (в сторону). Глупец! Пусть говорит что хочет. Через час он увидит другое.
Алонсо. Через час мы сбросим трон.
Клара (в сторону). Через час он сядет на трон.
Алонсо. Без капли крови.
Клара (в сторону). В море крови.
Алонсо. Клара!
Клара. Что?
Алонсо. Моя Клара! Завтра ночью я приду к тебе.
Клара (про себя). Завтра ночью он будет думать иначе. (К Алонсо.) Ты придешь как супруг!
Алонсо. Как мужчина!
Стук в дверь.
Родриго!
Клара. Он!
Алонсо. Спрячь меня!
Клара. Сюда, за ширму. (Прячет его.) Теперь второй герцог! (Открывает дверь.)
Входит Родриго.
Мой герцог!
Родриго. Все готово!
Алонсо (за ширмой). И у меня все готово.
Клара. И у меня все готово!
Родриго. Войска ждут приказа!
Алонсо (за ширмой). Они его получат.
Родриго. В полночь я взойду на трон. Наконец! Десять лет быть властелином на деле и в то же время рабски ползать перед троном. Я буду герцогом! Быть надо всеми, быть выше всех, быть вне законов!
Алонсо (за ширмой). Вне законов!
Родриго. Жутко быть, как все. Знать, что ты такой же, как последний раб, жалкий торгаш или последний ремесленник. Повиноваться каким-то чужим законам. Я буду над этими законами, я буду господином законов.
Клара. Мой герцог… Нет, мой король. Вы - король, Родриго! Вы - император!
Родриго. Я сделаю Сьюдад державой! Железным законом я подыму его! И я буду королем…
Клара. Императором! Посмотрите на себя, Родриго! Разве вы не император?
Родриго. Я знаю: меня ненавидят. Пусть! На ненависти народа я построю великое государство. Пусть кричат на меня и проклинают, бросают камни из-за угла. Придет время, и они будут петь обо мне песни и целовать мои ноги. Разве народ понимает что-нибудь? Он не хочет налогов и законов? В три раза увеличу налоги и трижды умножу законы! Но сделаю народ великим. Железные прутья, железные законы народу, и он станет бессмертным.
Просыпаться утром и знать, что ты властелин, засыпать ночью и чувствовать свою власть. Работать без конца, но работать не для других - для себя, никому не повиноваться, ни человеку, ни Богу, быть вне всего, вне законов.
Алонсо (за ширмой). Вне законов!
Родриго. Я буду править один. Мне не нужно никого. Я буду всюду и везде. Все будут моими, и я сделаю их героями. Я…
Клара. Родриго, первый император Сьюдадский!
Родриго. Клара! Вы виновны в этом, моя Клара. Вы побудили меня к этому, уговорили меня. Я никогда не забуду.
Часы бьют десять.
Клара. Что надо мне, бедной фаворитке? Я только прошу, чтобы вы не бросили меня.
Родриго. Я? Чтоб бросил вас?
Клара. Вы будете приходить ко мне иногда, правда, Родриго? В эту комнату, да?
Родриго. Каждая свободная минута - ваша.
Клара. А как же жена?
Родриго. Чья жена?
Клара. Ведь вы женитесь, мой император? Император должен жениться.
Родриго. Жениться?
Клара. Да, да, жениться. На какой-нибудь принцессе. На некрасивой, но принцессе…
Родриго. На принцессе?
Клара. На Инесе, дочери Филиппа? Да. Вы убьете ее отца и женитесь на ней. А я буду ее служанкой. Буду убирать ее постель, на которой она будет спать одна, а вы, император, будете приходить в мой чуланчик?
Родриго. Клара!
На улице вдалеке шум и крики.
Клара. И каждый мальчишка на улице будет показывать на меня и кричать: "Дорогу любовнице императора!"
Родриго. Да что вы…
Шум и крики приближаются.
Клара. Знаете ли вы, что сегодня какой-то мужик крикнул мне: "Вот проститутка!"
Родриго. Кто смел?
Клара. Кто смел? А кто смел сделать меня проституткой? Кто?
Родриго. Клара! Вы сошли с ума!
Клара. Отвечай мне, император, кто сделал меня проституткой?
Родриго. Оставьте, Клара, вы сегодня нездоровы. Я уйду, мне пора.
Стук в дверь. Крики: "Отворите, отворите!"
Клара. Пора? Да, пора! Вы слышите? Пора, мой император! Время наступило.
Сильный стук; крики.
Родриго. Что там?
Крики: "Отворите! Разбойник здесь, он не уйдет!"
Клара. Это пришли за вами, император! Пора!
Крики: "Ломайте дверь! Алонсо здесь! Он не уйдет!"
Родриго. Что это? Что это?
Клара. А! Вы испугались, император? Ваше Величество, это пришли убить вас.
Крики: "Алонсо! Алонсо здесь! Ломайте дверь!"
Родриго. Боже мой! Они думают, что здесь Алонсо Энрикес. Я не хочу, чтоб меня нашли у вас.
Клара. Непристойно императору сидеть у проститутки?
Родриго. Где у вас второй выход?
Клара. Сюда, мой император, сюда! (Ведет его мимо ширмы.)
Алонсо преграждает путь.
Родриго. Кто это?
Клара. Это ваш друг, мой император.
Алонсо. Я - Алонсо Энрикес. Вам знакомо это имя, дон Родриго? Вы хорошо говорили о власти, я заслушался.
Родриго. Измена!
Клара. Да, измена. Я изменила вам. Я погубила вас, Родриго. Я привела вон тех людей, что кричат за дверью. Я спрятала Алонсо.
Родриго. Клара, за что?
Клара. За ваши благодеяния, герцог. За то, что вы хотели возвысить меня. Спасибо вам, мой император!
Крики. Дверь трещит.
Родриго (спокойно). Проститутка!
Клара. Проститутка? Проститутка? Проститутка лишит вас жизни!
Алонсо. Клара, довольно!
Клара. Мой Алонсо! (Бросается к нему.) Родриго, вот наш герцог, наш император.
Родриго. Проститутка!
Клара. Сюда! (Бросается к двери.)
Алонсо. Стой, Клара! Дон Родриго, ваша игра проиграна. Вы хотели свергнуть Филиппа и сесть на его место…
Клара. А сядет он… Алонсо будет герцогом.
Алонсо. Клара…
Дверь трещит. Крики.
Вы слышите? Через минуту они будут здесь. Они убьют вас. Но Алонсо Энрикес не даст убить беззащитного. Дон Родриго, обнажите шпагу, мы встретимся один на один.
Родриго. Никогда! Маркиз Фебреро не скрещивает шпаги с разбойником!
Клара. Убей его!
Дверь трещит.
Алонсо. В последний раз! Обнажите шпагу!
Родриго. Нет!
Клара. Убей его!
Алонсо. Открой.
Клара открывает дверь. Сцена наполняется народом.
Родриго (спокойно отходя в угол). Какая смерть! За час до престола!
Женщина из толпы. Вот он! Вот он!
Толпа ревет.
Наш властелин! Мы пришли за тобой! О бессмертный! Будь нашим герцогом! Бей нас! Жги нас! Мы обожаем тебя.
Толпа. Смерть! Смерть! (Бросаются к Родриго.)
Алонсо становится перед ним.
Алонсо. Стой! Вы забыли, что убийств не должно быть.
Толпа. Смерть! Бей! Смерть!
Клара. Убей его!
Алонсо. Клянусь, что беззащитный не будет убит, пока я жив! Дон Родриго, еще раз: каменотес вызывает вас!
Клара. Мой принц!
Родриго спокойно вынимает шпагу и ломает ее о колено.
Толпа. Убить! Смерть! Убить! Смерть!
Алонсо. Вы убьете сперва меня.
Женщина. Да что там смотреть? Бей!
Толпа. Бей!.. Бей!
Клара. Алонсо!.. Смотри. Они убьют тебя. Ты потеряешь власть над толпой. Убей его!
Толпа ревет.
Родриго. Ну что, каменотес, ты, кажется, клялся, что не убиваешь беззащитных? Ты сомневаешься?
Толпа. Смерть! Смерть! (Надвигается.)
Алонсо. Помните наш клич: "Нет законов, кроме законов чести!" Уйдите.
Родриго. Честь? Разве у вора есть честь?
Клара. Мой принц, решай!
Толпа ревет.
Родриго. Послушайся проститутки, вор!
Алонсо. Бейте!
Родриго. Каменотес!
Толпа опрокидывает Родриго.
Занавес.
АНТРАКТ ПЯТЫЙ
Левая и правая сцены открыты одновременно. Темно. Факелы. Толпы народу бегают взад и вперед. Крики и завывания.
Толпа. Долой! Смерть! Долой! Бей! Нет законов! Смерть герцогу!.. Долой! Бей! Смерть! Долой! Ура! Ура! Долой! Ура!
Толпы на обеих сценах соединяются, сбегаются, разбегаются. Слева крики за сценой: "Алонсо! Алонсо!" Крик разливается по всей толпе.
Да здравствует Алонсо, Алонсо Энрикес! Наш вождь! Да здравствует Алонсо, Алонсо! Наш консул! Консул! Консул!
Толпа вносит Алонсо на руках.
Алонсо. Друзья!
Толпа. Тише, тише! Да здравствует наш вождь Алонсо Энрикес! Тише! Алонсо! Тише! Тише! Тише!
Алонсо. Друзья!
Толпа. Тсс…
Алонсо. Друзья! Великий день настал!
Толпа. Ура! Ура! Да здравствует Алонсо! Тише! Наш консул! Тише! Тише!
Алонсо. Тираны свергнуты!
Толпа. Долой! Долой!
Алонсо. Наш злейший враг - Родриго-зверь - убит!
Толпа. Ура! Ура! Бей! Тише! Алонсо! Тише!
Алонсо. Герцог арестован!
Толпа. Ура! Ура! Бей! Тише! Алонсо! Тише!
Алонсо. Сьюдад в наших руках!
Толпа. Ура! Ура! Бей! Тише! Алонсо! Тише!
Алонсо. Слушай же меня, свободный народ! Я - Алонсо Энрикес, говорю тебе.
Толпа. Алонсо! Алонсо! Алонсо! Консул! Тише! Алонсо!
Алонсо. С сегодняшнего дня не будет больше господ и слуг, тиранов и рабов.
Толпа ревет.
Не будет законов, кроме законов чести!
Толпа ревет.
Каждый сам себе герцог, и нет над ним власти.
Толпа. Алонсо! Наш консул! Консул! Консул! Консул!
Алонсо. Не надо консулов. Не надо вождей. Нет вождей над нами!
Толпа. Долой консулов! Не надо консулов! Да здравствует Алонсо! Консул! Консул!
Алонсо. Друзья! Берите все, что принадлежит тиранам. Оно - ваше.
Толпа ревет.
Но не надо убийств! Довольно крови! Арестуйте, но не убивайте. Отнимайте, но не грабьте.
Толпа молчит.
Пусть закон чести будет для вас единственным законом. Не крадите и не убивайте.
Толпа. Смерть! Бей! Смерть!
Алонсо. Друзья! Уж скоро утро. Мы выиграли сраженье. Расходитесь по домам.
Толпа ропщет.
Я, Алонсо Энрикес, ваш первый консул, приказываю вам!
Толпа. Мы не хотим! Алонсо! Долой Алонсо! Не надо консулов! Да здравствует Алонсо! Алонсо! Консул! Долой консулов!
Ропот растет.
Алонсо. Друзья!
Толпа. Тише! Тише! Алонсо! Не нужно консулов! Не надо законов! Долой! Долой!
Алонсо. Друзья! Будь по-вашему. Сегодняшняя ночь - ночь веселья! Идем и откроем все погреба. Все на улицу! Пусть все веселятся!
Толпа. Ура, ура! Да здравствует Алонсо-консул! Наш консул! Герцог! Наш герцог! Пей! Смерть! Бей! Пей! Алонсо! Консул! Да здравствует Алонсо! Пей! Нет законов! Герцогский погреб! Смерть! Бей! Вино! Нет законов!
Толпа разбегается, унося Алонсо.
Занавес.
ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ
АКТ ШЕСТОЙ
Тронный зал. Фабио, Ортуньо. Вбегает Кастаньо.
Кастаньо. Где Алонсо!
Фабио. Что случилось?
Кастаньо. Один черт знает, что делается на улице! Толпа подожгла дом Родриго и живьем жарит его детей.
Фабио. О господи!
Кастаньо. Я пробовал убеждать их - какое! В доме кричат дети, а они - смеются.
Фабио. Весь город горит!
Кастаньо. И весь город пьян.
Хинес (вбегая). Алонсо!
Все. Что? Что?
Хинес. Я ничего не могу сделать с ними! Грабят казну!
Ортуньо. Что делать? Законов нет!
Фабио. Кроме законов чести!
Ортуньо (насмешливо). Кроме законов чести!
Хинес. Всюду убийства, крики, плач! На улицах насилуют женщин!
Ортуньо. Законы чести!
Фабио. Мы сделали все, что могли!
Хинес. Где Алонсо?