Вечера на хуторе близ Диканьки - Гоголь Николай Васильевич 27 стр.


Д

Дарственная запись - документ, которым оформлялось дарение какого-нибудь имущества.

День моего патрона - в мои именины. Патрон - покровитель; в данном случае "святой", имя которого носит автор предисловия.

Добродейство - здесь устаревшее обращение (господа, милостивые государи).

Драгуны - название некоторых кавалерийских полков в дореволюционной армии.

Дуб - здесь: лодка, выдолбленная из дуба.

Дрофа - крупная степная птица.

Дружко (дружка) - главный распорядитель на свадьбе.

Е

Евин род - женщины. По библейской легенде, Ева - первая женщина на земле.

Есаул - чин полкового старшины в казачьем войске.

Екатерина ездила в Крым - в 1787 году.

З

Запорожец - казак Запорожской Сечи, особого казачьего войска, существовавшего до 1775 года, главный стан которого находился за днепровскими порогами (в Запорожье).

Запорожье - здесь: Запорожская Сечь.

Зарукавье - обшивка для рукавов.

Заседатель - выборный от дворян член земского (уездного) суда, разбиравшего дела о мелких преступлениях, а также ведавшего полицией в уезде (уезд - административная единица, входившая в состав губернии).

Земский суд - см. Заседатель.

Зеницы - глаза, зрачки (устар.).

Знал и твердо-он-то и словотитлу поставить - то есть был хорошо грамотен. В старину книги писались от руки; писцы-монахи для ускорения письма пропускали буквы и слоги в широко известных словах. Место пропуска обозначалось особым знаком - титлом.

Золотые усы - золотая тесьма, галуны.

Зрак - вид, образ, облик (устар.).

И

Иван Купала - летний праздник древнего происхождения. По поверью, считалось, что в ночь под этот праздник цветет папоротник и тот, кто сумеет сорвать его цветок, может найти клад.

Игумен - настоятель (начальник) мужского монастыря.

Иерей - священник.

Иноходец - лошадь, которая бегает иноходью, особым "боковым ходом", при котором выносятся одновременно обе правые, а затем обе левые ноги.

Исподка - нижняя корка каравая (см. Каравай).

Исподнее платье - нижнее платье, белье.

К

Кавун - арбуз.

Казан - чугунный котел.

Казённая палата - губернское учреждение, ведавшее денежными сборами.

Капелюха - шапка с наушниками,

Капот - здесь: женская верхняя домашняя одежда.

Каравай - свадебный хлеб.

Кармазинный - из кармазина, старинного сукна темно-красного цвета.

Карпетки - носки.

Катехизис - изложение христианской веры в вопросах и ответах.

Кашемировый - из кашемира, мягкой и тонкой шерстяной или полушерстяной ткани.

Кварта - старинная мера жидкостей (около одного литра).

Китайчатый - кз китайки, сорта хлопчатобумажной ткани.

Ковзаться - кататься по льду, скользить.

Колодник - узник, арестант.

Комиссар - здесь: должностное лицо, ведавшее сбором податей, сельской полицией, дорогами.

Комиссия - здесь: поручение.

Конашевич - см. Сагайдачный.

Контракт - письменный договор, включающий обязательства обеих заключивших его сторон.

Копа - шестьдесят снопов.

Корчма - трактир, постоялый двор на Украине и в Белоруссии.

Крапивянка - дневная бабочка (крапивница).

Крылос (клирос) -место для певчих в церкви.

Ксёндз - польский католический священник.

Куликнуть - здесь: капиться.

Купала - см. Иван Купала.

Кутья - здесь: каша из пшеницы с медом и отваром из сухих фруктов. Кутью ели в канун рождества.

Кухмистер (нем.) - повар.

Л

Лавра - большой монастырь, здесь: Киево-Печерская лавра.

Ладунка (лядунка) - сумка кавалериста, патронташ.

Ланиты - щеки (устар.).

Лафонтен (1621-1695) - французский поэт и баснописец.

Лемишка - кушанье из гречневой муки.

Любисток (зоря, любим) - многолетнее травянистое растение с ароматическим корнем и корневищем.

Ляхи - старинное название поляков.

М

Магарыч - угощение после какой-нибудь сделки.

Маковники - лепешки из толченого мака с медом.

Монисто - ожерелье.

Мушкет - старинное ружье.

Мыкольник - вычесанные пучки льна или пеньки, приготовленные для пряжи.

Н

Нанка - тонкая хлопчатобумажная ткань.

Негоциант - купец.

Нетопырь - летучая мышь.

Нечуй-ветер - трава.

Ноев ковчег - по библейской легенде, корабль праведного Ноя, в котором он и отобранные им животные спаслись от всемирного потопа.

О

Обывательские лошади - лошади, нанятые у местных жителей.

Околодок - здесь: окрестные селенья.

Окроп - кипящая жидкость.

Осокор (осокорь) - вид тополя.

Отдавать добридень - желать доброго утра.

Откупщик - купец, капиталист,"откупавший", то есть приобретавший у царского правительства, исключительное (монопольное) право на один из видов государственного дохода, например продажу водки в пределах губернии.

Очерет - камыш, тростник.

Очинить перо - очинить и расщепить кончик гусиного пера, которым пользовались для писания до появления стальных перьев.

П

Паникадило - люстра в церкви.

Панихида - церковная служба по умершему.

Парча - материя с шелковой основой, затканная золотыми или серебряными нитями.

Патрон - здесь: "святой", имя которого носит рассказчик.

Паша - титул высших сановников в Турции.

Пенная - крепкая хлебная водка.

Пестрядёвый - из пестряди, грубой бумажной ткани пестрой окраски.

Петровка (петровки) - пост перед петровым днем, летним церковным праздником.

Пивкопы - двадцать пять копеек.

Пищик - пищалка, дудка, небольшая свирель.

Плошки - глиняные блюдца, наполненные салом, со светильней, которые в старину употреблялись для иллюминаций.

Подкова, Полтора Кожуха - украинские гетманы, герои старинных казацких песен.

Подкоморий - судья по делам размежевания земельных владении.

Подпускать турусы - склонять к чему-нибудь вздорными обещаниями, разговорами.

Подсудок - судебный чиновник.

Позументы - нашивки из золотой или серебряной тесьмы.

Покой - название буквы "п" в старинной русской азбуке.

Покров - осенний церковный праздник.

Покут - место в углу под иконами, считавшееся самым почетным в доме.

Полкварта - кружка, двадцатая часть ведра.

Полушка - четверть копейки.

Полшеляга - полкопейки, грош.

Пономарь - младший служитель в церкви, то же, что и дьячок.

Поручик - один из младших офицерских чинов.

Посадить за гребень - заставить прясть.

Посполитство - здесь: польское королевское государство,

Прапорщик - младший офицерский чин в дореволюционной армии.

Пролуб - прорубь.

Псел - река, приток Днепра.

Потемкин Г. А. (1739–1791) - государственный деятель, полководец, гетман Украины; был любимцем Екатерины II и пользовался неограниченной властью.

Р

Раздабары (растабары) - пустые разговоры, болтовня.

Рака - пустой человек (устар.).

Ревизия - здесь: перепись крепостных крестьян, производившаяся для исчисления подушной подати, налога, который взимался с мужчин-крепостных.

Ретирада (франц.) - отступление.

Решетиловские смушки - бараний мех, который выделывался в селе Решетиловке, на Украине.

Решпект (с франц.) - почтение.

Рожок - воловий рог, пустой внутри, заменявший табакерку.

Рудый - красный, рыжий (о волосе).

Рядно - толстый холст из конопляной или грубой льняной пряжи.

С

Сагайдачный (Конашевич-Сагайдачный: умер в 1622 г.) - гетман, полководец, руководил несколькими удачными походами украинского казачества против Турции.

Сафьян - выделанная козловая кожа высокого качества.

Светлейший - светлейший князь, высший княжеский титул в дореволюционной России.

Свояченица - сестра или родственница жены.

Седмиградский - Стефан Баторий, воевода Седмиградский, в 1576–1586 годах король польский.

Сельский голова - см. Голова.

Сельский десятский - сторож, назначаемый от каждого десятого дома.

Сердюки - казаки из пеших полков; здесь: сопровождающая гетмана охрана.

Сермяга - грубое некрашеное сукно.

Сивуха - плохо очищенная водка.

Синица - здесь: пятирублевая ассигнация синего цвета.

Содом - крик, гам, суматоха.

Сотник - начальник управления войскового казачьего округа на Украине до конца XVIII века; был главным представителем власти в округе.

Сподка - нижняя корка.

Стёгнышко - от устаревшего слова "стегно" - бедро.

Строить куры (с франц.) - ухаживать.

Стряпчий - служащий в суде.

Судовые паничи - чиновники из суда.

Сулея - плоская склянка, бутыль.

Схимник - монах-отшельник.

Т

Тавлинка - табакерка.

Твердо-он - название букв "т" и "о" в старинной русской азбуке.

Темляк - серебряная тесьма с кистью на рукоятке сабли,

Титар - ктитор, церковный староста.

Товченики - кушанье из круп.

Трапеза - еда (обед, ужин).

Треух - пощечина, оплеуха.

Тризна - поминки по умершему.

У

Уния - здесь: объединение православной церкви с католической, на самом деле означавшее полное подчинение православной церкви католической и ее главе, римскому папе. Уния служила средством подавления национальной самобытности православного населения и вызвала решительное сопротивление украинского и белорусского народов (XVII век). Униаты - последователи унии.

Ф

Филипповка - Филиппов пост, то есть время, когда церковью верующим запрещалась скоромная еда (мясо, молоко и т. д.).

Форейтор - верховой, сидевший верхом на одной из передних лошадей при запряжке цугом, то есть попарно, гуськом.

Фризовая шинель - из фриза, толстой ворсистой ткани вроде байки.

Фузея - кремневое ружье.

X

Хмельницкий Богдан (умер в 1657 г.) - выдающийся государственный деятель и полководец, гетман Украины. В 1648–1654 гг, стоял во главе народно-освободительной войны украинского народа за освобождение от ига шляхетской Польши. 8(18) января 1654 года и г. Переяславле (ныне Переделав-Хмельницкий, Киевской области) Богдан Хмельницкий, напомнив о тяжелом пути борьбы и испытаний украинского народа, терпевшего гнет шляхетской Польши, разбойничьи набеги султанской Турции и крымских ханов, призвал Раду принять решение о воссоединении с Россией. Украинский народ с воодушевлением воспринял единодушное решение Переяславской Рады.

Ц

Церковное покаяние - наказание, налагаемое священником за проступки против веры (земные поклоны, чтение молитв и пр.).

Цимбалы - музыкальный инструмент; состоит из плоского ящика с металлическими струнами, по которым, играя, ударяли молоточками.

Ч

Часослов - богослужебная книга, по которой в старину обучали грамоте.

Челядь - слуги.

Чернец - монах.

Ш

Шинок - кабак.

Шинкарь - содержатель кабака.

Шляхетство - польское дворянство.

Шляхтич - польский дворянин.

Шмак - воронка с желобком.

Щ

Щедровки - песенки, распевавшиеся молодежью в канун Нового года.

Я

Ярь - зеленая краска.

Примечания

1

Мне тоскливо жить в хате, вези меня из дому туда, где много шума, где все девушки танцуют, где парни веселятся.

2

Господи боже мой, чего нет на той ярмарке! Колеса, стекло, деготь, табак, ремень, лук, торговцы всякие… так что если бы в кармане было хоть тридцать рублей, то и тогда бы не закупил всей ярмарки. (Из комедии В. А. Гоголя "Простак".)

3

Видишь ты, какой парнище? На свете мало таких. Сивуху, словно брагу, хлещет! Из поэмы украинского поэта, современника Гоголя, И. П. Котляревского; она является шуточной переделкой знаменитой поэмы "Энеида" древнеримского поэта Вергилия (I век до н.э.).

4

Хоть мужику нужно одно, но коль баба, видишь ли, хочет другое, то нужно угодить…

5

Не клонись, явор, ты еще зеленёнький; не печалься, казак, ты еще молоденький!

6

Вот беда, Роман идет, вот теперь он как раз поколотит меня, да и вам, пан Фома, не ждать добра. (Из комедии В. А. Гоголя "Простак".)

7

Да тут чудеса, милостивый государь! (Из комедии В. А. Гоголя "Простак".)

8

…Поджав хвост, как собака, как Каин затрясся весь; из носа потек табак.

9

Спереди еще так-сяк, а сзади, ей-же-ей, похож на черта!

10

Чур, чур, сгинь, дьявольское наваждение!

11

За мое жито да меня и побили.

12

"Чем это я так, люди добрые, провинился? За что вы изводите меня? - сказал бедняга. - За что вы так издеваетесь надо мною? За что, за что?" - сказал он и, схватившись за бока, разразился потоком горьких слез. (Из сатирического рассказа в стихах "Пан и собака" современника Гоголя - украинского поэта Гулака-Артемовского.)

13

Не бойся, матушка, не бойся, в красные сапожки обуйся, топчи врагов под ноги; чтоб твои подковки бренчали, чтоб твои враги молчали!

14

Зелененький барвинок, стелись низенько! А ты, милый, чернобровый, придвинься близехонько! Зелененький барвинок, стелись еще ниже! А ты, милый, чернобровый, придвинься еще ближе!

15

Москаля везть - то есть лгать. (Примечание Гоголя.)

16

Провозить попа в решете - то есть солгать на исповеди. (Примеч. Гоголя.)

17

Выливают переполох у нас в случае испуга, когда хотят узнать, отчего приключился он; бросают расплавленное олово или воск в воду, и чье примут они подобие, то самое перепугало больного; после чего и весь испуг проходит. Заваривают соняшницу от дурноты и боли в животе. Для этого зажигают кусок пеньки, бросают в кружку и опрокидывают ее вверх дном в миску, наполненную водою и поставленную на животе больного; потом, после зашептываний, дают ему выпить ложку этой самой воды. (Примеч. Гоголя.)

18

Черт его знает! начнут что-нибудь крещеные люди делать, мучатся, терзаются, словно гончие за зайцем, а все нет толку; уж куда черт вмешается, верть хвостиком - так и не знаешь, откуда оно и возьмется, как будто с неба.

19

Черт бы явился его отцу!

20

Желают доброго дня.

21

Стара, как бес.

22

Ой ты, месяц, мой месяц, и ты, звезда ясная! Ой, светите на том дворе, где красивая девушка.

23

Играли в дурня - то есть в дурачки. (Примеч. Гоголя.)

24

Черт-ма - не имеется. (Примеч. Гоголя.)

25

"Смотри, смотри, мать, как сумасшедшая скачет!"

26

Колядовать у нас называется петь под окнами накануне рождества песни, которые называются колядками. Тому, кто колядует, всегда кинет в мешок хозяйка, или хозяин, или кто остается дома колбасу, или хлеб, или медный грош, чем кто богат. Говорят, что был когда-то болван Коляда, которого принимали за бога, и что будто оттого пошли и колядки. Кто его знает? Не нам, простым людям, об этом толковать. Прошлый год отец Осип запретил было колядовать по хуторам, говоря, что будто сим народ угождает сатане. Однако ж если сказать правду, то в колядках и слова нет про Коляду. Поют часто про рождество Христа; а при конце желают здоровья хозяину, хозяйке, детям и всему дому. Замечание пасичника. (Примеч. Гоголя.)

27

Немцем называют у нас всякого, кто только из чужой земли, хоть будь он француз, или цесарец, или швед - всё немец. (Примеч. Гоголя.)

28

Мне с женою не возиться.

29

Щедрик, ведрик! Дайте варение, горсточку кашки, кружок колбаски!

30

И то вкусно.

31

Д. И. Фонвизин (1745–1792), знаменитый русский сатирик, автор комедий "Бригадир" и "Недоросль".

32

Едет окровавленный возок, на том возке козак лежит, простреленный, изрубленный. В правой руке он держит копье, с того копья кровь бежит; бежит река кровавая. Над рекой явор стоит, над явором ворон каркает. О козаке мать плачет. Не плачь мать, не печалься! Твой сын женился, взял жену панночку, в чистом поле земляночку, без дверей, без окон. И вот всей песне конец. Танцевала рыба с раком… А кто меня не полюбит, пусть трясет его мать лихорадка!

33

Scit (лат.) - знает.

Назад