Том 10. Письма, Мой дневник - Михаил Булгаков 23 стр.


Каганский (и другие лица) полным темпом приступили к спекуляции моим литературным именем и поставили меня в тягостнейшее положение. В этом смысле мне необходимо быть в Берлине.

В Париж еду, чтобы вести переговоры с Театром Mathurins (постановка "Дней Трубиных"), вести переговоры с Société des auteurs dramatiques , в которое я вступил.

Прошу отпустить со мной жену, которая будет при мне переводчиком. Без нее мне будет крайне трудно выполнить все мои дела (не говорю по-немецки).

В Париже намерен изучать город, обдумать план постановки пьесы "Бег", принятой ныне в Московский Художественный Театр (действие V "Бега" в Париже происходит)

Поездка не должна занять ни в коем случае более 2-х месяцев, после которых мне необходимо быть в Москве (постановка "Бега").

Надеюсь, что мне не будет отказано в разрешении съездить по этим важным и добросовестно изложенным здесь делам.

М. Булгаков

21/II 1928 г.

Москва Больш. Пироговская 35/а кв. 6.

Телеф.- 2-03-27

P.S. Отказ в разрешении на поездку поставит меня в тяжелейшие условия для дальнейшей драматургической работы.

М.А. Булгаков ― Н.А. Булгаковой-Земской

3/III. 28

Обещаю читать "Бег" (скоро) .

М.Б.

"Письмо М.А. Булгакова"

16 марта 1928 г.

Я, Михаил Афанасьевич Булгаков - автор пьесы "Дни Турбиных", прошу огласить следующее:

В газете "Дни", в конце февраля 1928 года, под заголовком "Дело М.Булгакова" появилось письмо в редакцию Захара Леонтьевича Каганского .

3.Л. Каганский сообщает, что он пьесу "Дни Турбиных" получил от М. Булгакова через его уполномоченного.

Я - М. Булгаков - извещаю всех, что, во-первых, у меня нет и не было никакого уполномоченного. Во-вторых, ни через какого уполномоченного ни одной из моих пьес я г. З. Каганскому не передавал, и, даже будь у меня уполномоченный, ни в коем случае именно г. З. Каганскому не передал бы.

Г-н 3. Каганский пишет, что он выдал определенный аванс уполномоченному М. Булгакова, а я - М. Булгаков - сообщаю, что никакого аванса г. З. Каганский ни мне, ни уполномоченному не выдавал.

Г-н 3. Каганский пишет, что он взял на себя обязательство платить мне - М. Булгакову. Я - М. Булгаков - сообщаю, что никакого обязательства г. З. Каганский не брал на себя, а если и взял перед не существующим в природе уполномоченным, то блестяще его (обязательство) не выполнил - ни одной копейки за пьесу "Дни Турбиных" ко мне от г. З. Каганского не поступало и не поступает.

Кроме того, я сообщаю, что в заголовке письма г. 3. Каганского есть неточность: это не "Дело М. Булгакова", а "Дело З. Каганского".

И дело это заключается в следующем:

Г-н 3. Каганский ухитрился без моего ведома достать в России один из первых вариантов пьесы "Дни Турбиных" и выпустить его в переводе на немецкий язык в Берлине, снабдив издание ложной пометкой "Авторизованный перевод". Затем г. З. Каганский, не имея на то никаких прав, приступил к закреплению за собой "Дней Турбиных" не только в Европе, но и в Америке и к извлечению прибылей из героев пьесы М. Булгакова.

Когда я, М. Булгаков, которому г. З. Каганский своими действиями причинил ущерб и крупные неприятности, приступил к извлечению из рук г. З. Каганского моей собственной пьесы, г. З. Каганский, в расчете на то, что Булгакову трудно будет дотянуться до Каганского из Москвы, напечатал ложное сообщение о том, что он якобы приобрел "Дни Турбиных" вместе с романом "Белая гвардия" у М. Булгакова (газета "Дни", в январе 1928 г.).

После опровержения М. Булгакова г.З. Каганский в газете "Дни" напечатал уже иное ложное сообщение, именно, что он якобы получил "Дни Турбиных" через уполномоченного М. Булгакова.

Мне неизвестно, что напечатает г. З. Каганский в третий раз, но мне хорошо известно, и об этом я считаю долгом предупредить всех, что прежде чем читать (или печатать) письма г. З. Каганского, к ним следует отнестись с сугубой осторожностью.

Итак, вторично сообщаю, что ни на роман "Белую гвардию", ни на пьесу "Дни Турбиных" З. Л. Каганский прав не имеет.

Г-на З. Каганского я привлекаю к ответственности .

Михаил Афанасьевич Булгаков.

Москва, Б. Пироговская 35-6, кв, 6.

16-го марта 1928 г.

Собственноручную подпись члена Драмсоюза, драматурга Михаила Афанасьевича Булгакова Драмсоюз удостоверяет

Уполномоченный Общества И. Стрельников.

М.А. Булгаков - Е.И. Замятину

Москва, 12 апреля 1928 г.

Дорогие Людмила Николаевна и Евгении Иванович! Москва встретила меня кисло , и прежде всего я захворал. Тем не менее Канторовича я постараюсь найти. В тоске покидая Ваш очаровательный город, не то у Вас, не то у Николая Эрнестовича на вешалке забыл свой шарф (двухцветный - лиловый с черным). Пришлите мне его! Передайте всем привет от меня! Желаю Вам весело провести праздники .

Ваш М. Булгаков.

Москва, Б. Пироговская 35-а, кв. 6, телеф. 2-03-27.

P.S. Москва - противная.

М.А. Булгаков ― Е.И. Замятину

Гудермес (на Кавказе)22 апреля 1928 г.

Дорогой Евгений Иванович!

Поручение Ваше выполнил, - говорил с Канторовичем. Он еще не получил роман Эренбурга, обещал Вам его послать по получении.

Совершенно больной еду в Тифлис. Привет Людмиле Николаевне.

Ваш М. Булгаков.

М.А. Булгаков ― Ягоде Г. Г.

Заместителю Председателя Коллегии ОГПУ Т. Ягоде

литератора

Михаила Афанасьевича

Булгакова

Заявление

Так как мне по ходу моих литературных работ необходимо перечитать мои дневники, взятые у меня при обыске в мае 1926 года, я обратился к Алексею Максимовичу Горькому с просьбой ходатайствовать перед ОГПУ о возвращении мне моих рукописей, содержащих крайне ценное лично для меня отражение моего настроения в прошедшие годы (1921―1925) .

Алексей Максимович дал мне знать, что ходатайство его успехом увенчалось, и рукописи я получу .

Но вопрос о возвращении почему-то затянулся.

Я прошу ОГПУ дать ход этому моему заявлению и дневники мои мне возвратить.

М. Булгаков.

[Лето 1928 г.]

М.А. Булгаков ― Н.А. Булгаковой-Земской

(Из Москвы, в Каширу)

Дорогая Надя!

Маруся просила сообщить Насте , что в союзе ее не отмечают, нужно быть лично! Пусть Настя сама приедет на отметку!

Твой Михаил.

Привет!

26/VI―1928 г.

М.А. Булгаков ― Л.Е. Булгаковой-Белозерской

18 августа. Конотоп

Дорогой Топсон . Еду благоплучно, и доволен, что вижу Украину. Только голодно в этом поезде зверски. Питаюсь чаем и видами. В купе я один и очень доволен, что можно писать. Привет домашним, в том числе и котам. Надеюсь, что к моему приезду второго уже не будет (продай его в рабство). Тиш, тиш, тиш. Твой М.

18 августа 28 г. под Киевом.

Дорогой Топсон, я начинаю верить в свою звезду: погода испортилась!

Твой М.

Тиш, тиш, тиш!

Как тянет земля, на которой человек родился.

19 авг. Я в Одессе, гостиница "Империаль".

М.

13 октября 28 г. За Харьковом.

Дорогой Любан, я проснулся от предчувствия под Белгородом. И точно: в Белгороде мой международный вагон выкинули к черту, т. к. треснул в нем болт. И я еду в другом не международном вагоне. Всю ночь испортили...

М.А. Булгаков ― Марилу

[19 сентября 1928 года]

Глубокоуважаемый господин директор!

Так как мое последнее драматическое произведение "Бег" (Der Lauf) еще не разрешен к постановке в России, я не могу до получения разрешения иностранного отдела Главлита это произведение послать за границу.

Между тем я узнал, что мое произведение. "Бег" без моего ведома кем-то через границу переправлено и что некто за границей пытается продать это произведение.

В связи с этим я прошу Вашу фирму, если это только возможно, взять на себя охрану моих прав.

В случае, если я получу разрешение на постановку в России моей новой пьесы "Бег", я Вам тотчас перешлю.

М. Булгаков.

М.А. Булгаков ― Е. И. Замятину

Москва, 27 сентября 1928 г.

Дорогой Евгений Иванович!

На этот раз я задержал ответ на Ваше письмо именно потому, что хотел как можно скорее на него ответить.

К тем семи страницам "Премьеры" , что лежали без движения в первом ящике, я за две недели приписал еще 13. И все 20 убористых страниц, выправив предварительно на них ошибки, вчера спалил в той печке, возле которой вы не раз сидели у меня.

И хорошо, что вовремя опомнился.

При живых людях, окружающих меня, о направлении в печать этого опуса речи быть не может.

Хорошо, что не послал. Вы меня извините за то, что я не выполнил обещания, я в этом уверен, если я скажу, что все равно не напечатали бы ни в коем случае.

Не будет "Премьеры"!

Вообще упражнения в области изящной словесности, по-видимому, закончились.

Плохо не это, однако, а то, что я деловую переписку запустил.

Человек разрушен.

К той любви, которую я испытываю к Вам, после Вашего поздравления присоединилось чувство ужаса (благоговейного) .

Вы поздравили меня за две недели до разрешения "Багрового острова" .

Значит, Вы пророк.

Что касается этого разрешения, то не знаю, что сказать. Написал "Бег". Представлен .

А разрешен "Б[агровый] остров".

Мистика.

Кто? Что? Почему? Зачем?

Густейший туман окутывает мозги.

Я надеюсь, что Вы не лишите меня Ваших молитв!

А равно также привет Людмиле Николаевне!

Старичок гостил у нас .

Вспоминали поездку на взморье. Ах, Ленинград, восхитительный город!

Ваш М. Булгаков.

Вы не думайте, Евгений Иванович!

Б. Пироговская 35-а, кв. 6.

М.А. Булгаков ― Н.А. Булгаковой-Земской

8/Х. 1928 г.

Дорогая Надя!

Насчет билетов. Я устрою и дам тебе знать через Любашу. Я не забыл!

Равно также и насчет денег для Коли .

Твой Михаил.

М.А. Булгаков ― Издательству Ладыжникова

(Из Москвы в Берлин)

В Издательство Ладыжникова

в Берлине 8-го октября 1928 г.

Настоящим письмом разрешаю Издательству Ladyschnikowa перевод на немецкий язык моей пьесы "Зойкина квартира", включение этой пьесы в число пьес этого издательства и охрану моих авторских интересов на условиях, указанных в письме Издательства Ladyschnikowa от 3-го октября 1928 года.

Сообщаю, что ни г. Лившицу, ни г. Каганскому никаких прав на эту пьесу я не предоставлял. Пьеса в печати в России не появлялась.

Согласен на то, чтобы Издательство Ладыжникова возбудило судебное преследование против лиц, незаконно пользующихся моим произведением "Зойкина квартира", на условиях, что Издательство Ладыжникова, как оно сообщало в письме от 3-го октября 1928 года, примет судебные издержки на себя.

Нотариальную доверенность вышлю Вам, как только она будет готова .

Назад Дальше