Но Виллем остался в коридоре. Взгляд его был прикован к окну. Окно было приоткрыто, в щель тянуло холодом.
Виллему показалось, что это сон. Он подошел к окну и открыл его.
За окном все было залито белым лунным светом, чернели тени, было по-осеннему холодно.
Под окном виднелась темная крыша маленькой веранды, и по ней кто-то полз.
- Я тебя вижу. - неожиданно для себя сказал Виллем.
Темная фигурка выпрямилась и подошла к окну. Виллем посторонился, чтобы она могла перелезть через подоконник.
Перед ним в сумраке стояла Карина.
- Ты пришла за мной? - спросил он.
Карина покачала головой.
- Я убежала от Сюденъельма, - сказала она и продолжала, не дав Виллему опомниться: - Когда ты сбежал, он вовсе не рассердился. Но был очень расстроен, как я и говорила. Он уселся в углу и не хотел ни с кем разговаривать. А я задумалась. Мне хорошо жилось у Сюденъельма, но он никогда не обещал, что я в будущем перестану быть невидимкой. А ты был уверен, что это невозможно, и смело сбежал от него… Мне стало страшно, я почувствовала себя такой трусихой…
Она горько вздохнула и опустила глаза.
- Как ты меня нашла? - спросил Виллем.
- На поляне под деревом сидел твой чудной друг. Он даже не хотел со мной разговаривать, потому что все время пытался вспомнить что-то очень важное.
- Питер? - удивился Виллем. - Так он меня еще не забыл?
- Забыл, но потом вспомнил. Когда я спросила у него, где ты, он очень расстроился, потому что никак не мог понять, о ком идет речь. Но потом все-таки вспомнил тебя и даже показал, в какую сторону ты убежал. Хорошо, что здесь мало домов, я стала заглядывать во все окна и наконец нашла тебя.
Виллем молчал. Ему не хотелось думать о Питере. Ведь он все еще сердился на него.
- Понимаешь, - продолжала Карина. - Мне вдруг стало одиноко. Захотелось, чтобы ты был рядом… Если ты не против… Мне тоже хотелось бы перестать быть невидимкой.
Карина вдруг ойкнула и отпрянула от окна. Виллем обернулся.
На крыше веранды, где только что была Карина, появилось какое-то огромное существо, похожее на человека. Растрепанные волосы торчали во все стороны. Кончики пальцев серебрились. Глаза напоминали две черные дыры. Лицо было мертвенно-бледно. Красный рот безобразно кривился.
Сквозь закрытое окно они отчетливо услышали знакомый голос:
- Карина, вернись, будь хорошей девочкой!
Сюденъельм почти плакал.
Карина замотала головой.
- Нет, - прошептала она и отодвинулась от окна, ее пальцы впились в руку Виллема.
Сюденъельм протянул к ней руки, но их разделяло оконное стекло.
- Тебе было так хорошо у меня, - уговаривал Сюденъельм Карину. - Ты ведь никогда не жаловалась. Вспомни, как я тебя нашел! Была холодная ночь, дул ветер, лил дождь.
Карина дрожала. Ее пальцы постепенно разжались.
- Тебе некуда было идти, у тебя не было крыши над головой, не было дома. Слова "мама" и "папа" ты давно забыла. Ты даже не знала, сколько времени бродяжничала в одиночестве… Помнишь?
И Карина вспомнила. Она нерешительно двинулась к окну.
- Ты была невидимкой, - продолжал Сюденъельм. - Только я мог тебя видеть. Помнишь, как ты этому обрадовалась? И дети, которые жили у меня, тоже тебя видели. Ты обещала, что никуда от меня не уйдешь. Помнишь, Карина?
Карина и это вспомнила. Она медленно приближалась к окну. Виллем хотел удержать ее, но был не в силах пошевелить даже пальцем. От голоса Сюденъельма на него напало странное оцепенение.
- Ты навсегда останешься для всех невидимкой, - сказал Сюденъельм.
Он злобно сверкнул глазами на Виллема и снова перевел взгляд на Карину.
- Не слушай Виллема. Он ошибается. Уж я-то знаю! Тебе суждено всегда быть невидимкой.
- Неправда, - прошептал Виллем. - Это не может быть правдой! Я не верю ему! Не слушай его, Карина!
Карина закрыла глаза. Она дрожала всем телом, медленно переводя взгляд с Виллема на Сюденъельма.
- Вернись домой, Карина! - умолял Сюденъельм. - Я дам тебе вдоволь шоколада, позволю читать любые книги. Ты сможешь делать все, что захочешь! Карина, милая, вспомни, как я старался, чтобы тебе было хорошо. Где бы ты сейчас была, если б я не нашел тебя тогда ночью? Ты бы до сих пор бродила по мокрым дорогам, мерзла холодными ночами. Или превратилась бы в воздух и слезы.
- Нет! - закричала Карина, она зажала уши, затопала ногами. - Замолчи! Хватит! Я не вернусь к тебе! Никогда!
- Карина!
В черных глазах Сюденъельма вспыхнуло красное пламя, казалось, оно проникает и сквозь стекло.
- Ты сама не знаешь, что говоришь! Ты сейчас не в себе. Пойдем со мной…
Руки Сюденъельма ощупывали окно. Он хотел попасть в дом.
Карина метнулась к Виллему и схватила его за руку.
- Бежим, спрячемся! - закричала она. - Найди такое место, где бы он не нашел нас!
Карина помчалась по коридору и потянула за собой Виллема. Он втолкнул ее в первую открытую дверь, повернул ключ, и тут же в коридоре с шумом распахнулось окно.
- Карина! - голос Сюденъельма разнесся по всему дому.
Внизу на первом этаже что-то крикнула Розамунда. Ей ответил громкий мужской голос. Виллем знал этот голос, но не мог вспомнить, кто это. Они с Кариной бежали из комнаты в комнату, запирая за собой все двери. Однако Виллем понимал, что никакие замки не остановят Сюденъельма.
16
Дальше бежать было уже некуда. Виллем и Карина очутились в комнате, из которой не было выхода. Они в отчаянии смотрели друг на друга. Вдалеке слышался топот погони, кто-то барабанил кулаками в двери, щелкали, открываясь, замки.
- Что нам делать? - прошептала Карина.
- Не знаю, - так же шепотом ответил Виллем.
Они огляделись. В комнате было пусто, только у стены стоял большой шкаф. Они бросились к нему, но дверцы шкафа оказались запертыми.
- Давай залезем наверх! - предложила Карина. - Там он нас не найдет.
- Нам туда не забраться!
- Заберемся, - сказала Карина. - Поставь ногу мне на руки, я приподниму тебя, ты ухватишься за край шкафа и…
- Лучше я тебя подниму, - смущенно предложил Виллем.
- Не говори глупостей! - огрызнулась Карина. - Лезь давай!
Виллем поставил ногу ей на руки и удивился, как легко она приподняла его. Он крепко ухватился за край шкафа и подтянулся.
- Ну, кто из нас сильнее? - спросила Карина. - Теперь я подпрыгну, а ты хватай меня за руку и тяни.
Карина подпрыгнула, и Виллем ухватил ее за руку. Он боялся, что не сможет вытянуть ее наверх, но она уперлась ногами в стенку шкафа и через секунду была уже наверху.
- Ты меня слабо тянул, пришлось самой карабкаться, - упрекнула она Виллема, устраиваясь на шкафу рядом с ним.
Они легли плашмя, надеясь, что в полумраке их никто не заметит.
Теперь топот слышался совсем близко. Впереди бухали тяжелые шаги, за ними - легкие и частые, а позади - опять шаги потяжелее.
Уже доносились неясные голоса, и наконец Виллем и Карина смогли различить слова:
- Нет! Нет, тебе говорю! Как ты смеешь врываться в мой дом без спросу! - кричала Розамунда.
- Мне не оставалось ничего другого, сударыня, - отвечал ей Сюденъельм. - Девочка не в себе. Обещаю, что мальчика я не трону!
- Так я тебе и поверила! - крикнула Розамунда.
- Позвольте, сударыня! - оскорбился Сюденъельм. - Чем я заслужил подобное недоверие? Вы хотите опорочить весь мой титанический труд? Где были бы все эти несчастные невидимки, если бы не я?
- Так-то оно так! Но ведь ты не отпускаешь их на свободу! Ты не разрешаешь им вернуться туда, откуда они пришли.
Но этим детям суждено остаться невидимками. Взрослые их предали. Матери потеряли способность их видеть, отцы постарались улизнуть кто куда.
- Не так-то все просто, - возразила Розамунда. - Я знаю, что некоторым твой дом кажется тюрьмой.
- Мой дом - тюрьма?! - Голос Сюденъельма сорвался на визг. - Какая несправедливость! Вы оскорбили меня в лучших чувствах, сударыня!
- Я говорю то, что слышала… Мне Виллем все рассказал…
- Зачем же слушать этого глупого мальчишку? Он сам не понимает своего счастья…
- Виллем? - прервал их третий голос, это был мужчина. - Он здесь?
Виллем вздрогнул. Папа! Как он сюда попал?
- Розамунда, - продолжал папа. - Как же так, Виллем здесь, а ты мне ничего не сказала?
- Ты не спросил, а и не успела, ты был в таком состоянии… Нет, Сюденъельм! Я не позволю тебе носиться по моему дому злым духом!
- Я! Злой дух?! Выбирайте выражения, сударыня. Я самый добрый человек на свете. Возможно, вашей милости неизвестно, но дети часто не понимают своего же блага. Они нуждаются в защите. А кто, кроме меня, защитит несчастных детей, которых я подобрал на улице?
- Отойди от двери!
Виллем и Карина услышали за дверью возню. Дети теснее прижались друг к другу. За дверью слышались стоны, визг и возгласы.
- Ай, ой, пустите меня, ни за что на свете, сударыня, ведите себя достойно!
Шум, как волны, то нарастал, то стихал.
В дверь скреблись, стучали, пытались выломать замок, дергали ручку. Там стонали, сопели и отпихивали друг друга.
- Как интересно! - прошептала Карина.
Она хотела свеситься со шкафа, но Виллем оттащил ее от края. В любое мгновение сюда могли ворваться. Виллем не находил в этой возне ничего интересного. Он многого не понимал.
Что здесь делает папа? Откуда он знает Розамунду?
В голове у Виллема опять стало покалывать. Только бы у него не разболелась голова! Дверь затрещала, и раздался душераздирающий крик Розамунды:
- Погоди же, Сюденъельм, ты мне ответишь за каждую сломанную в доме вещь!
Дверь распахнулась. Два человека упали на пол.
- Как ты смеешь!
Розамунда вскочила первая, потому что Сюденъельм оказался под ней. Она кашляла, отряхивалась и повторяла, что Сюденъельм ведет себя как дикарь. Сюденъельм встал. Он тоже кашлял, чихал и вся его одежда была в пыли. Они должны быть здесь! Из этой комнаты нет выхода, - хриплым от пыли голосом сказал он.
- А ты это откуда знаешь? - неприязненно спросила Розамунда. Она стояла, подбоченившись, между Сюденъельмом и шкафом.
Виллем вглядывался в темный дверной проем, но третий человек так и не вошел в комнату. Один раз там как будто мелькнула какая-то тень, но лица Виллем разглядеть не успел.
- Розамунда! - позвали из-за двери, однако она не откликнулась, она не сводила глаз с Сюденъельма.
Виллем и Карина прижались к шкафу. Сейчас они были бы рады оказаться невидимками и для Сюденъельма.
- Пожалуйста, посторонитесь, сударыня, - сказал Сюденъельм. Они должны быть в этом шкафу!
- В шкафу их нет! - крикнула Розамунда. - И сторониться я не собираюсь! Это мой дом, где хочу, там и стою, а тебе здесь делать нечего! Где это слыхано, чтобы…
Сильная рука Сюденъельма отодвинула Розамунду в сторону. Покачнувшись, она схватилась за стену. Сюденъельм рванул дверцу шкафа.
- Сюденъельм, - закричала Розамунда.
В ее голосе было столько отчаяния, что по спине у Виллема побежали мурашки.
Карина всхлипнула.
Внизу вдруг стало тихо.
Виллем осторожно глянул вниз. Розамунда стояла у стены и широко открытыми глазами смотрела на Сюденъельма. Сюденъельм застыл перед шкафом. Он молчал. Одной рукой он держался за верхний край дверцы, с его волос сыпалась пыль. На лице медленно появилось выражение безысходной тоски и одиночества.
Но вот в дверях появился другой человек и завладел вниманием Виллема. Голос у него был папин, но таким папу Виллем видел впервые.
Папа остановился на пороге и заглянул в комнату. Он долго смотрел на Розамунду, потом бросил беглый взгляд на Сюденъельма. Вот он протянул руку, но тут же опустил ее.
Нет, Виллем никогда не видел папу таким. Он вдруг вспомнил слова Розамунды:
- Ночью все видится иначе. Невидимое становится видимым.
Неужели он сейчас видит настоящего папу?
Этот папа мог бы отправиться с экспедицией в джунгли, поплыть на поиски затонувших сокровищ, он мог бы пуститься в пляс, не думая, что его кто-то увидит, такой папа не стеснялся своих слез, готов был смеяться в любую минуту, никогда не раздражался, его руки могли погладить по голове даже в самый неподходящий момент…
Виллем не верил своим глазам, это был совершенно новый папа. Неужели достаточно лунного света, чтобы человек так изменился? Может, родись папа дикарем, он был бы именно таким?
Питер… впрочем, о Питере лучше сейчас не думать, тем более, что возле шкафа опять что-то происходило.
Сюденъельм, Розамунда и папа глядели в раскрытую дверцу шкафа. Изнутри шкафа лился серебристый свет, отчего лицо Сюденъельма сделалось еще бледнее, вид у него теперь был совсем жалкий.
Зато в глазах у Розамунды появилось теплое мерцание, как будто она увидела что-то, таившееся у нее в душе.
Папа сделал несколько шагов в глубь комнаты. Он хотел подойти к Розамунде, но остановился и снова заглянул в шкаф.
- Я и не знал, что ты все это хранишь…
- Ты вообще многого не знаешь, - прошептала в ответ Розамунда. Неожиданно в комнату ворвался непонятный шум. Виллем вздрогнул, хотя ему казалось, что его уже ничем нельзя удивить. У двери дома кто-то кашлял, бурчал, бубнил, скребся, шуршал, топотал и стучал. Потом дверь распахнулась, и кто-то, запнувшись о порог, вошел в коридор. Хриплое бурчание и бормотание возобновилось, и Виллем разобрал слова:
- Интересно, зачем ей понадобилось разворачивать дом задом наперед?.. Взял я с собой зонтик или нет?.. Ну-ка, ну-ка… Кажется, меня пригласили к обеду…
На пороге показался Мерлинсен. Его седые волосы были аккуратно причесаны и лежали красивыми волнами, как у всех уважающих себя волшебников. На плечи он накинул голубой плащ. Плащ был длинноват и путался в ногах.
- Розамунда, милая! - воскликнул он, устремляясь в комнату и не замечая никого вокруг. - Надеюсь, праздник еще не начался?.. Я так рад, что буду ночевать в палатке… Что с тобой?.. Неужели я опять что-то напутал?..
Это было последней каплей.
Сюденъельм яростно захлопнул дверцу шкафа, но она снова раскрылась. Мерлинсен даже подпрыгнул от неожиданности, он начал кричать о больном сердце, о стариках, о современной молодежи…
- Где Карина? - взревел Сюденъельм. - Во всем виноват этот проклятый мальчишка! Я этого не потерплю…
Он пулей вылетел из комнаты, оставив позади себя облако пыли. Мерлинсен в полном недоумении смотрел ему вслед.
- Вы уже начали играть в прятки? - спросил он.
17
Розамунда засмеялась. От смеха она согнулась и бессильно прижалась к стене. Мерлинсен отступил на шаг и с удивлением уставился на нее.
- Я… Я что-то напутал?.. Разве сегодня не среда?.. Праздник на свежем воздухе… Жаркое на вертелах?..
- Успокойся, ты ничего не напутал, сегодня четверг, и никакого праздника не будет, - ответила Розамунда, продолжая смеяться.
- А почему ты смеешься? Я плащ надел наизнанку? Или у меня нос в саже? Может, я не вытер ноги?
- Я вообще-то не смеюсь, - тихо сказала Розамунда. - Это только так кажется.
Мерлинсен огляделся. Он вытянул шею и, прищурившись, стал разглядывать папу Виллема.
- А это кто?.. Ты?.. Вы?.. Розамунда, ты забыла представить меня своему гостю.
- Ты его знаешь, - устало сказала Розамунда.
- Я?.. Неужели?.. Прошу прощения… Мои глаза уже не те, что были раньше…
Он еще больше вытянул шею, казалось, он вот-вот упадет.
- Ну, надо же… Подумать только… Какая приятная неожиданность… - бормотал Мерлинсен.
Карина ущипнула Виллема за бок и тихонько фыркнула. Виллем вздрогнул - он был слишком поглощен происходящим внизу и совсем забыл про нее. Он даже не сразу сообразил, кто она. Карина, как завороженная, смотрела вниз.
- Не верю своим глазам!.. - воскликнул Мерлинсен. - Неужели это ты?..
- Да, я, - подтвердил папа Виллема.
- Я столько лет не видел тебя… А тут еще такое расстройство… Обещали праздник… А праздника нет… Ничего не помню…
Он схватился руками за голову и стал бегать по комнате. Плащ, как голубой флаг, развевался у него за спиной.
- Прискорбно… весьма прискорбно…
Он остановился перед шкафом и заглянул внутрь… Постепенно лицо его преобразилось. На губах заиграла легкая, нежная улыбка, Виллем никогда в жизни не видел такой улыбки.
Карина шмыгнула носом. Виллем толкнул ее, чтобы она не шумела, но Карина и не думала подчиняться.
- Я вспомнила слово, которое никак не могла вспомнить, - прошептала она.
- Какое еще слово? - шепотом спросил Виллем, не глядя на нее.
- Дедушка, - ответила Карина. - Только не знаю, что это значит.
Виллем вздрогнул. В голове опять, в который уже раз, закололо, а в темноте памяти мелькнул светлый луч. Дедушка? Но ведь у него нет дедушки. Он посмотрел на папу. Губы у папы были сомкнуты. У него рот всегда как будто на замке, подумал Виллем.
- Всегда! - крикнул он неожиданно.
- Т-с-с! - шикнула Карина. - Ты нас выдашь.
Розамунда быстро глянула наверх. Виллем прижался к шкафу, он не знал, заметила она его или нет.
- Милые, чудные друзья, - начал Мерлинсен. - Возможно, я сказал что-то не то. Но одно несомненно, я совершил непростительную глупость…
- Глупость? - удивилась Розамунда.
- Ты уверен, что это глупость? - опросил папа.
Виллем еще теснее прижался к шкафу. Он ничего не понимал. Мерлинсен. Розамунда. Папа. Покалывание в голове усилилось. Он стиснул зубы. Ему вдруг все стало безразлично.
- Я пришел, Розамунда, чтобы рассказать, какую я сделал глупость… Ты знаешь, какой я рассеянный… Вечно думаю не о том…
- Еще бы мне не значь! - вырвалось у Розамунды.
- Но что касается моей работы или моего хобби, тут у меня полный порядок.
- Да, к сожалению! - со вздохом согласилась Розамунда.
- Сегодня вечером ко мне пришел мальчик и пожаловался, что он… что он… Нет, не могу говорить об этом в присутствии посторонних.
- Посторонних! - возмутился папа. - Это я-то посторонний?
- Конечно, нет. - Мерлинсен, прищурившись, посмотрел на папу. - Чем больше я на тебя смотрю, тем больше убеждаюсь, что ты изменился до неузнаваемости. Стал как-то больше похож на самого себя.
- Ну, не тяни же! - сказала Розамунда.
Виллем затаил дыхание и дотронулся до головы, в которой теперь уже стучало. Он почувствовал тошноту.
- Да… мм-м… Так вот, значит, приходит ко мне мальчик. А ты сама знаешь, как неприятно, когда приходят ночью, уже при луне…
Виллем глянул вниз. Папа кивнул, мол, он-то прекрасно это знает!
- И вот этот мальчик… С ним приключилась одна неприятная история… Как бы это сказать…
- Он стал невидимкой, - договорила за Мерлинсена Розамунда.
- С чего ты взяла? Мой сын вовсе не невидимка, - возмутился папа.
Розамунда хотела ответить, но Мерлинсен поспешил предупредить готовую вспыхнуть перепалку.