Пролог (Часть 1) - Боровик Генрих Аверьянович


"Пролог" - роман-эссе известного советского писателя и журналиста Генриха Боровика, в котором Америка отражена в том хорошем и светлом, что заложено в ее народе, и в том темном, тяжком и омерзительном, что таится в ее образе жизни и строе.

В первой части книги ("Один год неспокойного солнца") рассказывается о бурных событиях 1968 года в США, о людях, их вершивших и в них участвовавших.

Содержание:

  • Предисловие 1

  • ЧАСТЬ ПЕРВАЯ - ОДИН ГОД НЕСПОКОЙНОГО СОЛНЦА 1

    • Глава первая - ЯНВАРЬ 1

    • Глава вторая - ФЕВРАЛЬ 8

    • Глава третья - МАРТ 10

    • Глава четвёртая - АПРЕЛЬ 15

    • Глава пятая - МАЙ 19

    • Глава шестая - ИЮНЬ 23

    • Глаза седьмая - ИЮЛЬ 25

    • Глава восьмая - АВГУСТ 42

    • Глава девятая - СЕНТЯБРЬ 52

    • Глава десятая - ОКТЯБРЬ 54

  • Страничка читателя 55

  • Примечания 55

Генрих Боровик
ПРОЛОГ
Роман-эссе

Гале - жене и другу

Предисловие

Я довольно долго, в общей сложности восемь лет, работал в Соединённых Штатах Америки - заведовал там корпунктами "АПН" и "Литературной газеты". По собкоровским стандартам - не очень большой срок. Но для меня лично - огромный. Большая часть его выпала на бурное время войны во Вьетнаме и антивоенного движения в США.

Часто я слышу вопрос, какой год из тех, что я провёл в США, был самым неспокойным для Америки. И я не колеблясь отвечаю - 1968-й. То были удивительные 12 месяцев. Америка открылась тогда во многом так, как никогда не открывалась ни до, ни после. Открылась и в том хорошем, светлом, что заложено в ее народе. И в том темном, тяжком, что таится в её образе жизни, в её строе.

1968 год - это был год выборов президента, двух бурных съездов - республиканской партии и демократической; двух известных политических убийств, совершенных в США (Мартина Лютера Кинга и Роберта Кеннеди), и непрерывного массового политического убийства, совершавшегося Америкой во Вьетнаме (именно в 1968-м в деревушке Сонгми американский лейтенант Кэлли повторил преступления гитлеровских нацистов); время нарастания антивоенного движения внутри страны, усиления политической активности молодежи, борьбы негритянского населения за свои гражданские права.

Может быть, не было в американской истории второй половины XX века другого, столь бурного, противоречивого, богатого значительными событиями года, как 1968-й. И многое в политике сегодняшней Америки становится понятней и ясней, если вспомнить тот "год неспокойного солнца", обнаживший многое в психологии американского образа жизни.

Вот почему мне хочется рассказать именно о том времени. В каком-то смысле 1968-й - жестокий, самодовольный, гневный и растерянный, с глазами, налитыми кровью и слезами, - пролог Америки восьмидесятых.

Я не ставил перед собой задачи изобразить полную картину жизни страны. Писал только о том, что самому в то время казалось важным и интересным. Жизнь Америки тогда мне виделась именно такой, и сегодня не хочется задним числом "осовременивать" свой взгляд. Да и нет нужды.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ОДИН ГОД НЕСПОКОЙНОГО СОЛНЦА

Глава первая
ЯНВАРЬ

Хождение в страну Хиппляндию

В маленькой очереди к портье гостиницы передо мной остался только один человек.

- Ничего нет? - спросил он у портье.

Тот развёл руками:

- Ничего, мистер Конрой.

Я задал вопрос - как проехать на Хэйт-Эшбери. Гостиничный служитель не успел ответить, как тот, кого назвали Конроем, не глядя на меня, сухо сказал:

- Могу показать. Я еду туда.

Мы вместе вышли из отеля, вместе сели на пластиковое сиденье автобуса. Я начал было что-то спрашивать, но услышал односложные ответы и замолчал. Конрою было, наверное, лет сорок пять. Он был худощав. Серый костюм висел на нем плоско и свободно. Лицо тщательно выбрито, ботинки начищены, галстук повязан наиотличнейшим образом, воротничок рубашки свеж, без единой морщинки. Но загорелое лицо - контрастом к этой корректности - было осунувшимся, глаза - усталыми.

Мы миновали перекресток, где на специальной платформе три поджарых кондуктора в серых костюмах, навалившись на стенки, разворачивали трамвай-босоножку, и доехали по Гэри-стрит. Магазины еще были закрыты. По тротуарам шли свежевымытые секретарши с заспанными глазами и спешило чиновничество в темных костюмах с портфельчиками "атташе" в руках. За стеклянным окном парикмахерской перед гигантским, во всю стену, зеркалом сидели в величественных креслах четыре парикмахера в зеленых распашонках и брились.

- Сбежал кид ? - неожиданно спросил Конрой.

- Нет.

- Значит, развлечься. - Он скорей ответил, чем задал вопрос, и неприязненно усмехнулся.

- Я журналист.

- А-а…

Две или три остановки он молчал. Потом сказал, будто не было долгого перерыва в разговоре:

- А у меня ушёл. Позвонил через неделю, сказал, чтоб не волновались, иначе, мол, не мог. И повесил трубку. Мы разыскивали сначала в Нью-Йорке. Теперь вот сюда прилетел. Хожу на Хэйт-Эшбери каждый день, как на службу. Жена заболела. Он у нас единственный. Семнадцать лет.

Конрой говорил сухо, без видимых эмоций. Будто давал справку.

- Если хотите, будем сегодня ходить вместе. Я тут уже многое знаю, могу быть полезен. А вы, может быть, принесете мне счастье, если у вас легкая рука.

Я, конечно, согласился.

Мы идём по тротуару; осторожно переступая через ноги. Обутые в кожаные ремешковые сандалии или босые, они протянуты от домов к проезжей части поперек тротуару. Владельцы сандалий и грязных пяток сидят на асфальте, прислонившись спинами к домам. Тихо переговариваются. Рассматривают прохожих. Целуются. Дремлют, опустив на грудь косматые головы. Конрой идёт впереди меня. Он мастерски преодолевает препятствия - ни разу не наступив на ноги. Как видно, тренирован. Иногда наклоняется, чтобы заглянуть кому-нибудь в лицо. Один раз бесцеремонно сдвинул рукой волосы, закрывавшие лик. Оказалось - девица. Она показала ему розовый язык и водворила волосы на место.

Стена в книжном магазине увешана плакатами. Они фосфоресцируют, колют глаз резкими цветами. Объемный портрет Христа в терновом венке. Объемные слезы на щеках. Слева посмотришь - глаза у Христа открыты. Справа посмотришь - закрыты. За такой портрет лет сто назад церковь отдала бы половину своих богатств. Рядом огромные - метра в полтора - фотографии Чарли Чаплина с тросточкой и в котелке, Зигмунда Фрейда, Мао, президента Джонсона со свастикой на рукаве.

Стена напротив - маленькие фотографии на кнопках, на клейкой ленте "скотч", на жеваном хлебе. На снимках - молодые парни и девушки. В приличной одежде. Прилично подстриженные. Иногда с мамой и папой. Иногда - за рулем отличной автомашины. Или на лужайке возле загородного дома.

Все как было. Как надо, чтобы было.

Под снимком миловидной девушки типографским способом напечатано:

"Пропала Ингрид Диттмар. 500 долларов награды".

И мелкими буквами - приметы.

"Анабелл! Мы любим тебя! Звони на наш счёт. Мама и папа".

Таких записок десятки. Напечатанные на машинке, типографским способом, написанные от руки.

А над всеми фотографиями размашистая ироничная надпись красным: "Зов предков".

Мистер Конрой подошел к одной из фотографий. На ней - улыбающийся паренёк. Прямые светлые волосы, утиный носик, как у мистера Конроя. В руках бейсбольная бита. Под мышкой - шлем. На широком белом поле фотографии надпись: "Я жду тебя. Я был здесь 10.10.67, 10.11.67, 10.12.67…" Большой пропуск и слово - "Папа". Мистер Коирой несколько мгновений смотрит на снимок, затем вынимает шариковую ручку и выводит сегодняшнее число. Ни слова не говоря, выходит из магазина.

Я догоняю его на углу. Он ждет меня под уличным знаком. Название "Хэйт-стрит" замазано жёлтой краской. Чуть ниже выведено: "Лав-стрит" - улица любви.

У столба парень с круглой добротной физиономией под островерхой широкополой соломенной шляпой. На носу темные очки в старорежимной металлической оправе. Продает газеты. Конрой что-то говорит ему вполголоса, дает несколько долларовых бумажек. Но газету не берёт.

Потом объясняет мне, поморщившись:

- Помогает разыскивать Эрика.

Снова мы идёт и молчим. Вдруг он говорит:

- Мы потом думали с женой. Да, я суховатый человек. Я сам знаю. Но ведь он имел все, что хотел…

У него странная манера. Может молчать час. И вдруг продолжает мысль, будто и не было перерыва в разговоре.

* * *

Вот несколько выдержек из выступлений членов Национального общества родителей сбежавших детей:

"Сын сказал мне: "Ваша семья пронизана концепцией собственности. Вы - со своими автомобилями, телевизионными приемниками, своими накоплениями, - вы так смертельно дезориентированы. Только среди бедных - надежда. Что бы ваши дети ни совершили, это всегда будет здоровее того, что натворили вы…""

"Мой приехал к нам на рождество. Он был страшен. Ездил по снегу на трёхколесном велосипеде своей младшей сестры. Соседи убрали своих детей с улицы. Боялись. Люди сторонились его…"

"Мне стыдно признаться, но мне нелегко с ним. Я раздражаюсь. Иногда мне кажется, что я не люблю его…"

"Вы думаете, они признают себя больными или виноватыми? Ничуть! Они считают, что в лечении нуждаемся мы".

"Мы спрашиваем самих себя: "Что произошло? Что случилось? Может, мы зачали их в полнолуние? Или еще что-нибудь?""

* * *

Конрой схватил меня за рукав и втащил на тротуар. На месте, где я только что стоял, бесшумно пришвартовался похожий на океанский лайнер туристский автобус. Из него выпорхнули десяток голубых и розовых старушек, пять загорелых седых джентльменов и морячок застенчивого вида в белой шапочке, похожей на тарелку для компота. Сразу возник и повис в воздухе густой стук пишущей машинки - старушки защёлками своими автоматическими фотокамерами.

С десяток лог на тротуаре поджалось. С полдесятка живописнейших фигур поднялось с асфальта и величественно удалилось.

Экскурсовод был деловит, быстр и равнодушен.

- Моя фирма рада приветствовать вас в знамени том на весь мир районе Хэйт-Эшбери, где впервые поселились так называемые "бегущие дети", или "цветы-дети", или ещё - "хиппи". Недаром Сан-Франциско считается международной столицей хиппи. В разных странах их зовут по-разному. В Японии, например, "фуцентоку", что в переводе означает "сумасшедшее племя". На мой взгляд, это самое правильное название, потому что только, простите меня, "фуцентоку" могут бросить обеспеченную жизнь, любящих родителей и приехать сюда, чтобы жить в грязи и нищете…

Пишущая машинка била со скоростью двух тысяч знаков в минуту:

- Обратимся для примера к одному из представителей этого племени. Эй, кид, на минутку…

От стены отделился высокий парень. На нем солдатское грубое одеяло с дыркой посредине. В дырку продета голова, и одеяло висит на плечах на манер мексиканского хоройго. Из-под одеяла видны только босые грязные ноги в завернутых до колен штанах. На лбу нарисована петуния. На шее висит стеклянная пробирка на кожаном ремешке. Пробирка заткнута пробкой. В пробирке, если я не ошибаюсь, ползает муха…

- Скажите, пожалуйста, кто ваши родители? - спросил экскурсовод парня, отворотившись от него вполоборота, как это делает, если вы замечали, белый клоун в цирке, бросая свои реплики рыжему и заранее зная, что тот ответит.

- Мой отец миллионер в Техасе, - лениво сцедил парень.

Кто-то из владельцев грязных ног на тротуаре заржал.

Экскурсовод кивнул одобрительно.

- Зачем же вы покинули семью, странный человек?

- Вызов обществу, - равнодушно отозвался парень.

- Вы живёте здесь инкогнито? - Экскурсовод продолжал обращаться к экскурсантам, а не к парню.

- Абсолютно. Я не могу открыться, меня схватит полиция.

Одна из старушек - сиреневые цветочки в голубых локонах - ахнула и наставила на беглого миллионерского сына фотокамеру.

- За четвертачок? - спросил парень в одеяле.

Старушка растерялась:

- Я за снимки не беру.

- Я беру, - веско сказал наследник миллионов. - Не вам четвертак, а мне. - И он требовательно выпростал из-под одеяла грязную руку.

Старушка, порывшись в ридикюле, высыпала ему в ладонь несколько монеток. Рука снова исчезла под одеялом. Старушка пыхнула голубым светом.

Другая старушка - розовые цветочки в сиреневых локонах, вуалька с блёстками - робко спросила, указывая на пробирку:

- Скажите, а зачем там муха?

Парень помолчал, обдумывая ответ. Потом сказал:

- Просто так.

- Гм, - покачала головой старушка. - Как же она не задохнётся?

Парень посмотрел свысока, ответил раздельно, со значением:

- Дырка в пробке, мэм.

Конрой дотронулся до моего плеча:

- Пойдемте.

Мы долго шли по улице. В воздухе носились обрывки газет и какое-то, тряпьё. В лавчонках торговали кожаными ремешковыми сандалиями и бусами из каштанов и миндаля.

К нам подошли двое просвечивающих на солнце пареньков.

- Кофе, сэр, - сказал один из них.

- Что кофе? - не понял я.

- На кофе, сэр. Какую-нибудь мелочь. Может быть, гривенник или четвертак.

Я достал четвертак. Конрой заложил обе руки в карманы брюк и выпятил вперед впалый живот.

- Ну и что дальше? - спросил он ребят, раскачиваясь с носка на пятку и обратно.

Ребята, видно, не очень поняв, что он от них хочет, стояли перед нами, переминаясь с ноги на ногу и пощипывая свои еще не растущие бородки.

- Что же будет дальше, милые?

Пареньки молчали.

- Нет, это всё-таки очень интересно. Может быть, вы расскажете иностранному журналисту, как вы собираетесь жить дальше, к чему, собственно, вы стремитесь и чего добиваетесь?

Один из пареньков доверчиво улыбнулся:

- Быть самими собой и получать удовольствие.

- Очччень хорошо. Получать удовольствие! А если и я начну получать удовольствие, тогда что? Или вот он, журналист?

- Тогда будет прекрасно! - сейчас оба паренька улыбнулись. - Именно этого мы и хотим.

- У кого же вы тогда будете просить свои четвертаки? - предвкушая торжество, посмотрел на меня Конрой.

- Так ведь денег не будет. Всё будет общее. Пошёл - взял что хочешь, - они глядели на него удивлённо.

- А кто же будет производить это самое "Что хочешь"?

Пареньки пощипывали подбородки, один чесал босой пяткой икру.

- Кто? - раздраженно переспросил Конрой.

Один из них пожал плечами, другой виновато улыбнулся. Оба повернулись и ушли.

Конрой ничего не сказал. Только посмотрел на меня выразительно.

"Кто такие цветы-дети? Цветок-дитя - это молодой человек или девушка, принадлежащие к новому поколению. Оно чутко и верит в идеалы. Оно верит, в любовь, красоту, мир, понимание, свободу, участие и помощь друг другу. Цветы-дети пытаются изменить мир воздействием своих идеалов.

Они любят выражать самих себя, через кольца, бусы, цветы. Цветы прекрасны, потому что они - часть природы. Цветы прекрасны, полны мира, никому не приносят вреда, а только украшают жизнь. То же самое и цветы-дети…"

(Из сочинения ученицы школы "Грейт Нек" на Лонг-Айленде)

ЖАЛОБА БАКАЛЕЙЩИКА ДЖОНА МЭЛРЕДИ:

"Понимаете, приходят два длинноволосых и, не спрашивая разрешения, лепят какой-то свой плакатик на витрине моего магазина. Что-то там такое насчет отношения к ближнему. Я их, конечно, спрашиваю: "Вы что же, говорю, нет у вас никакого уважения к частной собственности, что ли?" Знаете, что они мне ответили? Ничего не ответили, вот что! Сказали только, что я болен, засмеялись и ушли".

Однажды, ещё мальчишкой, в школе я видел под микроскопом живую клетку, зараженную микробами. Я помню ограниченное пространство, усеянное мельчайшими движущимися организмами. Их было несчетное количество. Они беспорядочно и быстро передвигались, сталкивались, соединялись в группы, делились и разбегались снова.

Когда я впервые попал на балкон для экскурсантов в Нью-Йоркской бирже, я сразу вспомнил ту картинку под микроскопом. По желтому полу, усеянному бумажками "продай-купи", на первый взгляд беспорядочно бегали сотни людей в одинаковых светло-серых или кремовых пиджаках. Сверху видны только плечи и набриолиненные или лысые головы клерков и маклеров. Они вертятся вокруг невидимого бога. Сам бог не присутствует. Его не всегда понятные действия угадываются лишь в призрачном мелькании цифр, обозначающих, сколько стоит акция в эту минуту, в эту долю минуты. Бог где-то рядом. Где тишина и величие. А здесь его приёмная - шумная и бестолковая.

И вот в один прекрасный день на балкон для туристов, на которых клерки внизу обычно не обращают никакого внимания, пришли хиппи. Человек десять - пятнадцать. На этот раз, чтобы не вызвать подозрений, они были одеты довольно прилично. Даже при галстуках. Постояли некоторое время спокойно. Посмотрели на кипение серо-кремовой массы внизу, послушали объяснения гида. Потом кто-то из них крикнул: "Э-гей!"

Несколько десятков клерков приостановили свой ритуальный бег внизу по навощенному полу и с озабоченным удивлением, посмотрели вверх на галерею. Остальные продолжали движение. И тогда хиппи принялись спокойно вынимать из карманов зеленые бумажки и бросать их с улыбкой вниз - клеркам. Бумаженции летели медленно, как сухие листья с дерева, планируя на горячей воздушной волне, выдыхаемой сотней клерков.

И тут остановилось всё движение внизу. Целиком остановилось. Остолбенели с поднятыми вверх головами клерки и маклеры. Открыли рты. Потому что сверху, с балкона, к ним летели не простые бумажки зелёного цвета, а доллары… доллары!.. НАСТОЯЩИЕ ДОЛЛАРЫ!!!

Клерки всё стояли неподвижно. А сверху всё падали доллары, а хиппи всё улыбались спокойно и загадочно, как десяток Джоконд.

Дальше