27
Я позвоню господину Мантойфелю, он мой близкий друг. Ах, вы не знаете Мантойфеля? Так вы с ним познакомитесь! Что, вы смеетесь? Скоро вы перестанете смеяться! (нем.)
28
Ловкость рук и никакого мошенства (букв.: Никакого колдовства, одна только ловкость) (нем.) - старинная формула бродячих немецких фокусников.
29
Настоящее выдержанное шотландское виски (англ.).
30
Болезнь сердца (лат.).
31
Букв.: "вода жизни", жизненная влага, живая вода. (франц.)
32
В меру (лат,).
33
Мне тоже нужна такая вещица (нем.).
34
Ausweis (нем.) - удостоверение личности, пропуск.
35
неужели вы не понимаете, что я… (нем.)
36
Что? Не знаете… (нем.)
37
Незнакомы… (нем.)
38
Но это же бессмысленно, это вообще ни к чему… (нем.)
39
Большое спасибо… ну так, в путь, поехали дальше (нем.).
40
Понятия не имею… (нем.)
41
Menschenschreck - страхолюд (нем.).
42
Очень устал (нем., англ., франц.).
43
Концлагерь в Дании в период немецкой оккупации.
44
Мама… мама… (нем.)
45
Тихо! (англ.)
46
Здесъ: Вот он я! (франц.)
47
оружию (франц.).
48
Никакой войны нет… (франц., нем., англ.)
49
"Дания обеспечит нас продуктами" (англ.).
50
Золотой молодежи (франц.)
51
в этом году война исключена (англ.).
52
Удар подготовлен (франц.).
53
Немецкое приветствие, соответствует русскому "Бог в помощь".
54
Целую вашу ручку, мадам… Что ты выделываешь своим коленом, маленький Ханс… (нем.)
55
Целую вашу ручку, мадам… Сегодня ночью или никогда… Я не верю больше ни одной женщине… (нем.)