Четвертый Кеннеди - Марио Пьюзо 26 стр.


– Да, сэр, – ответил Дэйзи и заерзал в кресле, – но начальники штабов не отдали окончательного приказа. Они ждут голосования в конгрессе. Если пройдет импичмент, они повернут авианосцы домой. – Он замолк на мгновение. – Они не то что не подчиняются вашим приказам, а просто прикидывают, как отменить всю операцию, если вы сегодня проиграете.

Кеннеди обернулся с Элен Дю Пре, лицо у него было мрачным.

– Если импичмент пройдет, – сказал он, – вы станете президентом. Вы можете отдать приказ начальникам штабов продолжать операцию с целью уничтожения Дака. Вы отдадите такой приказ?

– Нет, – ответила Элен Дю Пре. В кабинете воцарилось напряженное молчание. Элен Дю Пре с сосредоточенным выражением лица продолжала, обращаясь непосредственно к Кеннеди. – Я доказала свою преданность вам. Как вице-президент я поддержала ваше решение в отношении Дака, это был мой долг. Я не пошла на требование подписать декларацию об импичменте. Но если я стану президентом, а я всем сердцем надеюсь, что это не произойдет, тогда я буду действовать в соответствии с моей совестью и принимать собственные решения.

Фрэнсис Кеннеди кивнул и улыбнулся ей. Эта ласковая улыбка больно ударила ей в сердце.

– Вы совершенно правы, – тепло сказал он. – Я задал этот вопрос только для того, чтобы получить информацию, а не затем, чтобы убеждать. – Он обратился ко всем присутствующим? – Теперь самое главное подготовить основные тезисы моего выступления по телевидению. Юджин, ты договорился с компаниями? Они передали сообщение, что сегодня вечером я буду выступать?

Юджин Дэйзи осторожно ответил:

– Здесь находится Лоуренс Салентайн, чтобы поговорить с вами на эту тему. Это подозрительно. Пригласить его? Он в моем офисе.

– Они не посмеют, – тихо произнес Кеннеди, – открыто демонстрировать свои зубы. – Он помолчал. – Позовите его!

В ожидании Салентайна они принялись обсуждать, насколько продолжительной должна быть речь президента.

– Не более получаса, – объявил Кеннеди, – я добьюсь своего за это время.

Они все понимали, что он имеет в виду. На телеэкране Фрэнсис Кеннеди мог завоевать любую аудиторию. Поразительные синие глаза и завораживающий его волшебный голос, в котором звучали мелодии великих ирландских поэтов творили чудеса. Помогало и то, что его мысли, логика изложения всегда были кристально ясными. И все это впечатление подкреплялось магическими воспоминаниями о его двух убитых дядях. А конгресс и Сократов клуб будут выглядеть монстрами.

Когда Лоуренс Салентайн торопливо вошел в кабинет, Кеннеди, не здороваясь, обратился к нему:

– Я надеюсь, вы не скажете мне того, что я предполагаю.

– Я не знаю, что вы предполагаете, – холодно возразил Салентайн. – Руководители телекомпаний уполномочили меня сообщить наше решение не предоставлять вам сегодня эфир. Для нас это было бы равносильно вмешательству в процесс импичмента.

Кеннеди улыбнулся и сказал:

– Мистер Салентайн, импичмент, даже если он удастся, продлится только тридцать дней. А что потом?

Подобные угрозы не были свойственны Фрэнсису Кеннеди. Салентайну пришло в голову, что и он, и главы других телевизионных компаний ввязались в весьма опасную игру. Юридические основания федерального правительства выдавать лицензии телевизионным компаниям практически давно устарели, но сильный президент может показать свои зубы. Салентайн понимал, что должен вести себя весьма осторожно.

– Господин президент, – произнес он, – наша ответственность столь велика, что мы вынуждены отказать вам в эфирном времени. К моему сожалению и к огорчению всех американцев, вы находитесь сейчас накануне импичмента, это ужасная трагедия, и я выражаю вам свое сочувствие. Но телевизионные компании сошлись на том, что ваше выступление будет не в интересах народа или нашего демократического процесса. – Он сделал паузу и потом продолжил. – Но после голосования в конгрессе, выиграете вы или проиграете, мы предоставим вам телевизионный эфир.

Фрэнсис Кеннеди горько засмеялся и сказал:

– Вы можете идти.

Один из сотрудников Службы безопасности проводил Лоуренса Салентайна. И тогда Кеннеди обратился к своему штабу:

– Джентльмены, поверьте мне, – Кеннеди уже не улыбался, синева его глаз приобрела сероватый оттенок, – они переиграли. Они нарушили нашу конституцию.

Движение транспорта вокруг Белого дома было перекрыто, оставались только узкие проходы для правительственных машин. Все остальное пространство заполонили телекамеры и служебные автобусы. Конгрессменов на пути к Капитолийскому холму бесцеремонно перехватывали тележурналисты и допрашивали по поводу чрезвычайной сессии, потом по телевидению передали официальное сообщение, что конгресс соберется в одиннадцать вечера для голосования предложения об отстранении президента Кеннеди с его поста.

В Белом доме Кеннеди и его штаб сделали все возможное для отражения атаки. Оддблад Грей звонил по телефону сенаторам и конгрессменам, уговаривая их. Юджин Дэйзи обзванивал членов Сократова клуба, пытаясь заручиться поддержкой кого-нибудь из дельцов большого бизнеса. Кристиан Кли разослал лидерам конгресса памятную записку, обращавшую их внимание на то, что без подписи вице-президента отстранение Кеннеди будет незаконным. Но конгресс отказался считаться с этим.

Незадолго до одиннадцати Кеннеди и его штаб собрались в Желтой зале у специально поставленного телевизора. Хотя заседания конгресса не транслировались по коммерческим каналам, они записывались на пленку и по специальному кабелю передавались в Белый дом.

Конгрессмен Джинц и сенатор Ламбертино поработали на славу. Все было отлично спланировано. Патси Тройка и Элизабет Стоун тесно сотрудничали, прорабатывая все детали. Необходимые документы были готовы для вручения их правительству.

В Желтой зале Фрэнсис Кеннеди и его личный штаб наблюдали по телевизору за всей процедурой. Конгрессу, конечно, потребуется время, чтобы пройти через формальности, прежде чем он приступит к голосованию. Но они знали, каким будет результат. Конгресс и Сократов клуб обеспечили его мощным прессингом.

– Отто, вы сделали все, что могли, – сказал Кеннеди Оддбладу Грею.

В этот момент вошел один из дежуривших в Белом доме офицеров и передал Дэйзи записку. Дэйзи глянул в нее, и на его лице отразилось потрясение. Он передал записку Кеннеди.

На экране телевизора конгресс только что проголосовал за отстранение Фрэнсиса Кеннеди от власти. В Вашингтоне было одиннадцать вечера, а в Шерабене шесть часов утра, когда султан пригласил всех на ранний завтрак на открытой террасе. Вскоре появились американцы – Артур Викс и Берт Оудик. Ябрила привел с собой султан. Огромный стол был уставлен множеством фруктов, а также горячих и холодных напитков.

Султан Мауроби широко улыбался. Он не стал представлять американцам Ябрила, он даже не притворялся вежливым.

– Я счастлив сообщить вам, – заявил султан, – более того, сердце переполнено радостью, что мой друг Ябрил согласился освободить заложников. С его стороны не будет никаких новых требований, и я надеюсь, что их не последует и от вашей страны.

Артур Викс, обливаясь потом, ответил:

– Я не могу вступать в переговоры или заменять требования нашего президента. Вы должны выдать убийцу.

Султан улыбнулся и сказал:

– Он не является более вашим президентом. Американский конгресс проголосовал за его импичмент. Я получил информацию, что приказы о бомбардировке Дака уже отменены. Заложники будут освобождены, здесь вы одержали победу. Но больше просить вам не о чем.

Ябрил посмотрел в глаза Виксу и увидел в них ненависть. Перед ним был человек, занимавший самый высокий пост в мощнейшей армии и он, Ябрил, одержал над ним верх. Ябрил почувствовал прилив энергии – он сместил президента Соединенных Штатов. На мгновение перед его взором возникла картина, как он приставляет пистолет к шелковистым волосам Терезы Кеннеди. Он вновь припомнил испытанное им чувство утраты и сожаления, когда он нажал спусковой крючок, легкий ожог сострадания, когда ее тело взметнулось в воздух пустыни. Он поклонился Виксу и всем остальным.

Султан Мауроби подал знак слугам поднести гостям блюда с фруктами и напитки. Артур Викс поставил свой бокал и спросил:

– Вы уверены, что ваша информация об импичменте президента совершенно точная?

– Я предоставлю вам возможность переговорить непосредственно с вашим офисом в Соединенных Штатах, – ответил султан. – Но прежде я должен выполнить свой долг хозяина.

Султан распорядился, чтобы они напоследок все вместе сели за трапезу, и настоял на том, чтобы окончательная договоренность об освобождении заложников была достигнута за этим столом. Ябрил занял место справа от султана, Артур Викс – слева.

Они возлежали на диванах, расположенных вдоль низкого стола, когда поспешно вошел премьер-министр султана и попросил его на несколько минут выйти в другую комнату. Султан выразил нетерпение, и тогда премьер-министр прошептал ему на ухо. Султан удивленно поднял брови и обратился к своим гостям:

– Случилось что-то непредвиденное. Всякая связь с Соединенными Штатами прервана, причем не только у нас, но и у всего мира. Пожалуйста, продолжайте завтрак, а я должен посовещаться со своим штабом.

После того как султан удалился, за столом воцарилось молчание. Один только Ябрил поглощал дымящуюся еду и фрукты.

Американцы встали из-за стола и вышли на террасу, слуги принесли им прохладительные напитки. Ябрил продолжал есть.

На террасе Берт Оудик сказал Виксу:

– Я надеюсь, Кеннеди не совершил какой-нибудь глупости. Надо полагать, он не пытался выступить против конституции.

– О, Боже, – вырвалось у Викса, – сначала его дочь, а теперь он теряет свою страну. И все из-за этого ничтожного мерзавца, который жрет там, как последний попрошайка.

– Это все ужасно, – отозвался Берт Оудик.

Он вернулся к столу и обратился к Ябрилу.

– Ешьте больше. Я надеюсь, у вас есть местечко, где вы можете укрыться на ближайшие годы. Вас будет разыскивать немало людей.

Ябрил рассмеялся. Он кончил есть и закурил сигарету.

– Конечно, – сказал он, – я буду нищим в Иерусалиме.

В этот момент в зал вошел султан Мауроби. Его сопровождали по крайней мере пятьдесят вооруженных людей, взявших зал в кольцо. Четверо из них встали за спиной Ябрила, четверо других остановились на террасе позади американцев. На пожелтевшем лице султана были написаны изумление и ужас, глаза широко раскрыты.

– Джентльмены, – запинаясь, произнес он, – господа, вам это покажется невероятным, как и мне. Конгресс аннулировал свое голосование об импичменте Кеннеди, и последний объявил военное положение. – Он замолчал и положил руку на плечо Ябрила. – И в настоящий момент, джентльмены, самолеты американского шестого флота разрушают мой город Дак.

– Дак бомбардируют? – почти радостно спросил Артур Викс.

– Да, – ответил султан. – Акт варварский, но убедительный.

Все они посмотрели на Ябрила, к которому вплотную приблизились четверо вооруженных охранников. Ябрил зажег сигару и задумчиво произнес:

– Наконец-то я увижу Америку, о чем всегда мечтал, – он смотрел на американцев, но обращался к султану. – Я думаю, что буду иметь большой успех в Америке.

– Без сомнения, – согласился султан. – Требования включают условие, что я должен передать тебя живым. Боюсь, я обязан отдать соответствующие распоряжения, чтобы ты не причинил себе вреда.

– Америка цивилизованная страна, – произнес Ябрил. – Надо мной учинят судебный процесс, который продлится очень долго, поскольку меня будут защищать лучшие адвокаты. Зачем же я причиню себе вред? Это будет новый опыт и кто знает, что может Америка слишком цивилизованна, чтобы применять пытки, кроме того, меня пытали израильтяне, так что меня ничем не удивишь.

Он улыбнулся Виксу.

– Как вы только что заметили, – спокойно сказал Артур Викс, – мир меняется. Вы не добились успеха и не будете выглядеть героем.

Ябрил радостно рассмеялся и вскинул руки.

– Я добился успеха, – почти выкрикнул он. – Я сшиб ваш мир с оси. Вы что же думаете, ваши сладкоречивые идеалисты будут слушать вас после того, как ваши самолеты разрушили Дак? Да разве мир когда-нибудь забудет мое имя? И вы полагаете, что я уйду со сцены сейчас, когда все лучшее еще впереди?

Султан хлопнул в ладоши и отдал приказ солдатам. Они схватили Ябрила, надели на него наручники и накинули веревку ему на шею.

– Осторожнее, осторожнее, – распорядился султан. Потом он нежно коснулся рукой лба Ябрила. – Я прошу у тебя прощения, но у меня нет выхода. Я должен продавать нефть и заново отстроить город. Желаю тебе всего лучшего, дружище. Успеха тебе в Америке.

В то время, когда конгресс незаконно выносил импичмент президенту Фрэнсису Ксавье Кеннеди, когда мир ожидал разрешения кризиса с террористами, для сотен тысяч людей в Нью-Йорке все это было совершенно не интересно. Они жили своей жизнью и собственными проблемами. В четверг вечером многие из этих тысяч гуляли по Таймс-сквер, месту, которое когда-то было сердцем величайшего города в мире и где пролегал Великий Белый Путь, Бродвей, тянувшийся от Сентрал Парк до Таймс-сквер.

У этих людей были самые разнообразные интересы. Грубоватые, ограниченные, тоскующие неизвестно о чем, представители среднего класса толпились в магазинчиках, торгующих всевозможной порнографией. Любители кино смотрели бесконечные пленки, на которых обнаженные мужчины и женщины предавались откровенным сексуальным атакам. Банды подростков со смертоносными, но не запрещенными отвертками в карманах, одержимые юношеским желанием развлечься, прогуливались с воинственным видом, как средневековые рыцари, готовые сражаться с драконами. Сутенеры, проститутки, грабители, убийцы появлялись здесь с наступлением темноты, им даже не приходилось платить за яркие неоновые лампы, освещающие Великий Белый Путь. Стада простодушных туристов забредали сюда, чтобы посмотреть Таймс-сквер, куда обычно опускался воздушный шар, возвещающий о приходе Нового счастливого года. На большинстве домов на площади и примыкающих грязных улицах висели плакаты, на которых красовалось большое красное сердце с надписью "Я ЛЮБЛЮ НЬЮ-ЙОРК" – любезность Луиса Инча.

В этот четверг ближе к полуночи Блейд Букер околачивался в барах "Таймс-сквер" и в "Синема-клуб", выискивая клиента. Блейд Букер был негр, обладавший незаурядной энергией. Он мог достать вам кока-колу, героин, обширный ассортимент наркотических пилюль, а также оружие, но не крупное: пистолеты, револьверы 22-го калибра, но после этого он уже не имел с вами никакого дела. Он не был сутенером, и с женщинами поддерживал прекрасные отношения, болтая с ними о всякой чепухе и являясь замечательным слушателем. Он мог провести ночь с женщиной, слушая ее мечты. Даже у самой грязной шлюхи, которая умеет выделывать с мужчинами такое, что у них перехватывает дыхание, есть свое царство грез. Блейду Букеру нравилось выслушивать их, и он хорошо себя чувствовал, когда женщины начинали фантазировать. Он любил эту чепуху. О, она еще вытянет счастливый билет, гороскоп предсказывает, что в наступающем году ее полюбит мужчина, у них будут дети, которые вырастут и станут докторами, адвокатами, профессорами в колледжах, работниками телевидения, смогут петь и танцевать на сцене не хуже Ричарда Прайора, а может, станут новыми Эдди Мэрфи.

Блейд Букер ждал, когда зрители выйдут из Шведского дворца кино после фильма. Многие из этих любителей кино задержатся, чтобы выпить стаканчик, съесть гамбургер и подцепить какую-нибудь киску. Они ходят вразброд, по одиночке, но вы спокойно можете определить их по рассеянному взгляду, словно они решают сложную научную проблему, и по меланхолическому выражению на лице. Как правило, это одинокие люди.

Повсюду крутились проститутки, но у Блейда Букера имелась своя собственная, занимающая стратегически удобный угол в баре за маленьким столиком, который ее большая красная сумка почти закрывала. Это была крупная блондинка из штата Миннесота, с голубыми глазами, остекленевшими от героина. Блейд Букер спас ее от участи, худшей, чем смерть, а именно – от жизни на ферме, где холодной зимой ее сиськи замерзали до окоченения. Он всегда был к ней внимателен и оказался одним из немногих, работавших с ней.

Звали ее Кимберли Ансли и шесть лет назад она зарубила топором своего сутенера, когда тот спал. Букер всегда говорил: будьте осторожны с девушками, которых зовут Кимберли или Тиффани. Ее тогда арестовали, судили и признали виновной, правда, в непредумышленном убийстве в порядке самозащиты, поскольку у нее на теле нашли многочисленные синяки и она "не могла отвечать за свои действия" из-за пристрастия к героину. Ее приговорили к исправительным работам и лечению, потом признали вменяемой и выпустили на нью-йоркские улицы. Она поселилась в трущобах около Гринвич Вилледж, где ей предоставили квартиру в одном из выстроенных городскими властями домов, откуда бежали даже бедняки.

Блейд Букер и Кимберли были партнерами. Он выступал и как сутенер, и как защитник, он гордился такой ролью. Кимберли подцепляла какого-нибудь любителя кино в баре "Таймс-сквер" и вела клиента в дом около Девятой авеню для короткого совокупления. Тут Блейд выступал из темноты и ударял мужчину по голове полицейской дубинкой. Оказавшиеся в бумажнике деньги они делили, но Блейд забирал себе кредитные карточки и драгоценности. Не из жадности, а потому что не верил, что Кимберли сумеет их оценить.

Самое замечательное заключалось в том, что мужчина обычно оказывался заблудшим мужем и совершенно не хотел сообщать о случившемся полиции и отвечать там на вопросы, что он делал в темном доме на Девятой авеню в то время, как жена ждет его в местечке Меррик (Лонг Айленд) или Трентон (Нью-Джерси). Безопасности ради Блейд и Ким неделю не появлялись в "Синема-баре" на Таймс-сквер и на Девятой авеню, а перекочевывали на Вторую авеню. В таком городе, как Нью-Йорк, это было все равно как улететь на другую звезду в галактике. Вот за это Блейд Букер любил Нью-Йорк. Он ощущал себя здесь невидимым, как Тень, как Человек с тысячей лиц. И кроме того, он был как те птицы, которых он видел по телевизору, меняющие окраску в зависимости от окружающей местности, или насекомые, умеющие зарыться в землю и укрыться от хищников. Короче говоря, в отличие от большинства своих сограждан Блейд Букер чувствовал себя в Нью-Йорке с безопасности.

Назад Дальше