Я планировал поставить все пятьдесят гуранов на победу Макри в следующем бою, но замечаю, что ставки на ее победу в соревновании поднялись до двух сотен к одному. Увидев ее первое сражение, букмекеры вообще не берут в расчет ее успех. Я ставлю десять гуранов на это, а остальные сорок - на ее победу во втором бою. Биксо дает мне шесть к одному. Противник Макри является сильным фаворитом - один к десяти. Как опытный букмекер, Большой Биксо не намерен издеваться над тем, кто дает ему бабки, но даже после такого могу сказать, что, по его мнению, я выкидываю деньги на ветер. Так же думают и другие люди поблизости. Когда Комбиус встает за мной, насмешки едва сдерживают.
- Теперь надо мной потешается не только Гильдия оружейников, - жалуется он, когда мы покидаем палатку. - Кожевники тоже там были. Они обожают глумиться. Мне этого не пережить.
- Расслабься. Макри - это верняк.
- Уверен, некоторые серебряных дел мастера тоже смеялись.
Поворачиваюсь к моему старому другу.
- Комбиус, что с тобой стряслось? Я помню, как мы шли в битву с одним сломанным копьем на двоих, и тогда ты так не волновался.
- Тогда я не был женат.
- Успокойся. Тебя осыплет золотым дождем.
Рядом с турнирным полем мне удается переброситься словечком с Лисутаридой с глазу на глаз, пока Макри готовится.
- Макри принимала чего не следует?
- Нет.
- Уверена?
- В той или иной степени. Откуда у нее вообще взялось диво?
- Заявляет, что это часть добытого в Турае, и оно было последним.
- Точно в Самсарине ей больше не найти? - спрашивает Лисутарида. - Погляди, как сурово они относятся к фазису.
- Диво распространено повсюду. Здесь тоже сыщется, если приложить усилия.
Из раздевалки выходит Макри, облаченная в броню. Позади нас кто-то смеется. Это Чарий Мудрый.
- По крайней мере, ее уши прикрыты, - говорит он. - Властительница Небес, раз уж тебе пришлось взять орка на службу, то нашла бы крутого, что ли.
Лисутарида не снисходит до ответа, предпочитая вместо этого проводить меня до края арены. Мне одному лишь дозволяется выводить Макри на поле боя, но Лисутарида решила держаться как можно ближе.
- Готова, Макри? - спрашиваю я.
- Готова.
- Если тебе требуется вдохновение, просто вспомни о том, как я разделался с пирогами.
Раздается несколько свистов, когда Макри выходит на поле, но я слышу еще и один ободряющий возглас. Генерал Хемистос, сидящий в первом ряду, явно не потерял веры в нее.
Противник Макри, симниец по имени Зеторекс, оказывается настоящей громадиной. В том, как они встают напротив друг друга, есть некая комичная несуразность. Перед тем, как он надевает шлем на бритую голову, его глаза выражают то оскорбление, которое тот испытывает, столкнувшись со столь тщедушным противником. Судья, одетый в ярко-красное, поднимает флажок. Я быстро возвращаюсь к краю маленького поля. Как только я оборачиваюсь, судья оповещает о начале сражения. Зеторекс прыгает вперед, атакуя. Макри ловит его меч своим клинком и использует инерцию соперника, чтобы полностью развернуть его так, что он стал глядеть в противоположную сторону. Такого рода изящное оборонительное движение можно наблюдать на тренировке, но в жизни оно никогда не получается успешным. За исключением того, когда его выполняет Макри. Три секунды боя, и Зеторекс смотрит не туда, куда нужно, а кончик меча Макри тычет ему позади шеи. Это считается смертельным ударом, и судья показывает, что она - победитель.
В толпе раздаются редкие аплодисменты и несколько удивленных смешков. Таким быстрым был бой, и таким неожиданным окончание, что большинство людей расценивает его, как случайность.
- Ей повезло, - говорит один из зрителей рядом со мной, и его сосед соглашается.
Макри вкладывает меч в ножны и невозмутимо идет назад к нам. Мы с Лисутаридой поздравляем ее.
- Скоро тебе опять сражаться, - говорю я ей. - Отдохни, покуда я сгоняю к Большому Биксо.
- Мы теперь побеждаем? - спрашивает Лисутарида.
- Дела идут на лад. Мы заработали двести сорок гуранов на этом сражении. С исходной ставкой у нас двести восемьдесят. Я собираюсь опять все ставить на Макри.
Предоставив Лисутариде заботиться о Макри, я тороплюсь последовать своему плану. На дереве у края поля щебечет птичка. Это соответствует моему настроению, которое стало лучше прежнего. Ничто иное, кроме удачной ставки, не озаряет так светом душу. Большой Биско с угрюмой физиономией отдает выигрыш. Изучаю ставки, написанные мелом на доске. Макри все еще аутсайдер, но позиция ее уже выше. Биксо предлагает пять к двум на ее победу в следующем бою, а ставки на выход из группы снизились до восьми к одному. Ставлю двести сорок на ее победу.
В большинстве своем, делать ставки везде, где только можно, отличная мысль, поэтому я прохожу по полю до следующей букмекерской палатки с вывеской, гласящей "Щедрый Гез, Друг Игрока". Щедрый Гез предлагает те же ставки, что и Большой Биксо. Ставлю оставшиеся сорок гуранов на выход Макри из группы из расчета восемь к одному, затем спешу назад к арене. По пути я встречаю Комбиуса, отмечающего успех фляжкой эля.
- Теперь-то счастлив? - спрашиваю я.
- Да. Стоит поставить на нее еще разок?
- Определенно.
Я возвращаюсь вовремя, чтобы увидеть очередное сражение Парасаса, бойца, победившего Макри. Вынужден отдать должное его мастерству, когда тот расправляется с соперником. Все это время Макри сердито на него глядит.
- Как я могла проиграть ему? - возмущается она. - На самом деле, я не проиграла. Со мной сжульничали.
Толпа возросла. Место становится шумным - лязг оружия, людской галдеж и мелодии бродячих музыкантов. Второй бой за день Макри длится чуть дольше первого. Она атакует с самого начала. Ее соперник парирует первый удар и не замечает следующего. Макри приставляет кончик меча к его глотке, останавливая на дюйм от нее, как того требуют правила. Судья немедленно машет флагом, объявляя Макри победителем. И вновь толпа не слишком впечатлена. Они пришли сюда не для того, чтобы любоваться поединками, длящимися несколько секунд. Обычно бои более продолжительны; перед тем, как решится исход, бойцы ожесточенно рубятся, обрушивая сильные удары на щиты. Не все бои заканчиваются смертельным ударом. За удары, засчитанные судьей как нанесенные, но не числящиеся смертельными, дается половина очка. Участнику требуется четыре половины очка, чтобы выиграть поединок, и такое завершение боя в порядке вещей. Смертельный удар должен быть выполнен превосходно, не давая возможности судье усомниться в том, что он мог бы привести к гибели в реальном сражении. И лишь после этого судья объявит решение. Макри проделала это дважды, и очень быстро. Когда она покидает поле, ее провожает ропот зрителей.
- Тот удар и впрямь был смертельным?
- По-моему, судья просто щадит ее. Проклятые орки.
Улучив минутку, чтобы проверить, не ранена ли Макри, я как можно скорее спешу к палатке букмекера. Не удивительно, что Большой Биксо не рад видеть меня. Мои двести сорок гуранов при пяти к двум обратились в шесть сотен. Вместе с моей ставкой это означает, что Биксо должен заплатить мне восемьсот сорок гуранов, что больше, чем есть в кассе. Ему приходится отправить одного из помощников за наличностью. Тот возвращается бок о бок с человеком, мне не знакомым. Моложе Биксо, с суровой плоской рожей и рубцами вокруг рта.
- Поздравляю, - говорит суровый парень, и его голос холоден как лед даже по меркам букмекеров.
- Кто это? - спрашиваю я Биксо.
- Мой деловой партнер.
У делового партнера Биско на бедре поблескивает меч, и под рубахой топорщится плохо скрытый кинжал. Легко догадаться, за какой частью дел он мог бы присматривать.
Естественно, ставки на следующий бой Макри, четвертый в ее квалификационной группе, теперь резко упали, в особенности потому, что ей достался противник, чьи шансы на квалификацию оцениваются меньше. Макри немного впереди, и Большой Биксо предлагает лишь пять к шести. Когда я сравниваю с Щедрым Гезом, то у него те же расценки. Если Гез и на самом деле щедр, то, похоже, его щедрость не включает в себя ставки лучше, чем у других букмекеров. Придерживаю шестьдесят гуранов на расходы и ставлю остальные семьсот восемьдесят на успех Макри.
После побед Макри настроение у Лисутариды гораздо лучше. Нахожу ее беседующей с Кублиносом. Ради соревнования портовый волшебник приоделся в весьма шикарный плащ и увлечен приглашением Лисутариды на ужин. Он награждает меня полным отвращения взглядом, когда я вмешиваюсь и отвожу Лисутариду в сторонку для личного разговора. Достаю двадцать гуранов из кошелька и передаю ей.
- Что это? - спрашивает она.
- Средства на жизнь.
- Двадцать гуранов? Ты серьезно? И что мне, по-твоему, с ними делать?
- Столько же я даю Макри. И себе. Остальное нужно для ставок. Ты же хочешь сорвать большой куш, разве нет?
Волшебница с явной подозрительностью смотрит на меня.
- Ты же не пропил остального, а?
- Так вот как ты разговариваешь со своим главным советником? Я поставил семьсот восемьдесят гуранов на победу Макри.
Лисутарида разглядывает скромную горку монеток в руке.
- Я надеялась привести в порядок волосы. И ногти. И купить новое платье. И туфли.
- Нельзя ли обойтись без всего этого?
- Да запросто, если я не прочь встречаться с королем в облике крестьянки, оторванной от полей.
- А нельзя ли применить магию? - предлагаю я. - Сколдовать себе новое платье?
- Можно, - говорит Лисутарида. - Но это не то же самое, что купить что-то миленькое.
- Ты примешь приглашение Кублиноса на ужин?
- Не знаю.
- Если примешь, постарайся прихватить еды домой. Не думаю, что в ближайшее время Арикдамис собирается пополнять свои погреба.
Макри пора сражаться, третий раз за день. Я веду ее в центр поля, затем делаю несколько шагов назад, чтобы наблюдать, как она уничтожит соперника, что она и проделывает, и весьма быстро. Макри блокирует несколько выпадов, затем производит целый шквал атакующих ударов, один из которых, вероятно, оказался роковым. Противник заканчивает, распростершись на спине, тогда как судья знаменует ее победу. Этот поединок толпе нравится больше. Короткий, но все же какое-никакое, а насилие было.
Когда я отдаю Макри ее двадцать гуранов, она принимает их, не жалуясь, но при этом выражает недовольство латным воротником, который неудобно сидит на шее. Сейчас на исправление нет времени, но мы можем заменить его после квалификации, которую она пройдет, ежели победит в следующем бою.
- Мы срубили более тысячи четырехсот гуранов.
- Правда? - Макри впечатлена, что мне приятно.
- Да, я терзаю букмекеров. Слишком сильно на их вкус. Могут возникнут неприятности, если мы продолжим тянуть из них бабки.
Макри дотрагивается до рукояти меча и улыбается.
- С небольшой неприятностью в лице букмекеров мы можем справиться.
Улыбаюсь ей в ответ. Конечно же можем. Мчусь в палатку Большого Биксо. После трех бесспорных побед, Макри - фаворит в следующем бою, даже несмотря на то, что ее противник, Муксилос, - местный житель с сильной поддержкой. Биксо предлагает лишь шесть к четырем, или, иначе говоря, четыре к шести. Оставляю двадцать гуранов на пиво и ставлю одну тысячу четыреста десять на Макри. Это принесет выигрыш в девятьсот сорок, что не так уж плохо. Теперь не только я ставлю на Макри, и, когда покидаю палатку Биксо, его помощник занят изменением ставок на нее, понижая до одного к двум, что лишний раз показывает, как выросла ее репутация по итогам дня. Беру еще кружечку пива и пью ее, возвращаясь к арене. Хотя недавние события мешают верному турайцу чувствовать себя счастливым, как эльф на дереве, кое-какая бодрость в моем шагу имеется.
Глава 19
К вечеру почти вся аристократия Элата собралась в окрестностях турнирного поля. Распространился слух о впечатляющем выступлении Макри. Бароны, как захваченные сражением на мечах, так и увлеченные ставками, горят желанием увидеть ее в действии. Замечаю в толпе Мабадоса. Надо бы с ним потолковать в связи с расследованием, но я отложил это на потом. От него трудно будет добиться ответов. Лисутарида, избавившаяся от Кублиноса, ожидает Макри у раздевалки.
- Я принес вам по пирогу, - говорю я.
Лисутарида смотрит на самсаринскую выпечку с некоторым презрением.
- Его безопасно есть?
- Конечно. Я съел десяток таких.
- А я думала, что на состязании ты проглотил девять.
- После этого я все еще был голоден.
Макри осторожно откусывает от пирога - зрелище, которое всегда меня раздражает.
- Просто съешь этот чертов пирог, тебе же надо поддерживать силы.
Учитывая тысячу четыреста десять гуранов, поставленных на нее, я довольно спокойно веду Макри на поле на ее последнее сражение. Уверен, она победит, хотя ее соперник, Муксилос, хорошо себя проявил. Для прохождения квалификации обоим бойцам необходима победа, поэтому от этого поединка зависит многое. Как только бой начинается, он уходит в глухую оборону, избегая начальной атаки Макри, и затем сбивает ее с ног ударом щита, повергая на землю.
- Макри так и не научилась работать щитом, - вполголоса говорю я Лисутариде. - Она с ним не в ладах.
Макри быстро поднимается, ловко отражая клинок Муксилоса. Она делает финт при атаке, а затем, выказывая свою неестественную скорость, колет мечом противника в глотку. Я уже собираюсь обрадоваться ее победе, когда происходит нечто странное. Макри заметно тряхнуло, словно какой-то невидимой силой. Ее клинок проходит мимо горла Муксилоса. Макри утрачивает позицию, и Муксилос наносит ей сильный удар по плечу.
- Половина очка Муксилосу! - выкрикивает судья. Толпа ревет.
- Что за дела! - издаю я вопль. - Жульничество! Кто-то использует магию!
Лисутарида поднимается на ноги, понимая, как и я, что сейчас произошло что-то не то. Она внимательно исследует толпу, затем переводит взгляд на турнирного волшебника в башне. Бой возобновляется. Макри, без видимой причины, теряет равновесие. Она вынуждена отчаянно защищаться, упав на одно колено, пока Муксилос наседает, пользуясь своим преимуществом. В то самое мгновение, когда она возвращается в стойку, судья вновь останавливает бой.
- Удар по ребрам! - кричит он. - Половина очка Муксилосу!
Толпа взрывается. Как и я.
- Не было удара по ребрам! Жульничество! Судья подкуплен!
Вот теперь положение Макри действительно не ахти. Против нее выступают две половины очка у Муксилоса, судья, который явно к ней пристрастен, и загадочная магическая атака.
- Сделай же что-нибудь! - ору я Лисутариде. Она не отвечает. Ее губы сжаты, покуда она проверяет зрителей. Вдруг раздается еще один чудовищный рев. Макри опять переносит тряску, замирая на долю секунды, и меч Муксилоса вновь опускается на ее плечо. Судья вздымает флажок, знаменуя третью половину очка. Еще одно, и Макри проиграет сражение. Я вновь ору Лисутариде.
- Да сделай уже что-нибудь!
- Прекрати вопить, - говорит Лисутарида. - Ты мне не помощник.
Она разворачивает левую руку ладонью вверх, сжимает кулак и бормочет что-то неразборчивое. Возвращаюсь к сражению, надеясь, что, чем бы ни занималась Лисутарида, это покончит с нападками против Макри. Муксилос, уверовав в свои силы, резво приближается. Создается впечатление, что меч и щит Макри висят слишком низко. Трудно заметить, что же именно потом происходит, но Макри, неким образом сочетая меч и ногу, делает подсечку. Муксилос с грохотом валится на землю, и шлем слетает у него с головы. Макри зависает над ним, нога пригвождает к земле его руку с мечом, а ее собственный меч оказывается у его глотки. Толпа взрывается одобрительными криками. Судья выглядит изумленным. Кажется, он никогда не примет решения, но особого выбора у него нет.
- Смертельный удар, - звучит его голос. - Победа Макри.
Сразу же после боя я бегом устремляюсь к судье.
- Что за дела? - кричу я. - Ни один из ударов не попал! И еще волшебство на поле! Что за бесчестные трюки вы тут откалываете?
Надзиратель разворачивается на каблуках и удаляется без ответа. Я готов последовать за ним, когда Лисутарида хватает меня за шиворот.
- Надо идти.
- Идти? Нам надо разобраться тут.
- Некогда. Пора на встречу. Позднее я переговорю с волшебником турнира. Макри, ты в порядке?
- Да, - Макри морщится, стаскивая шлем. Она потирает ушибленное плечо. - Но волшебство было помехой. Неужели никто его не заметил?
- Ловко проделано, - признает Лисутарида. - И пришло из мощного источника. Понадобилось время, чтобы справиться с ним.
Как и всегда, Макри носит защищающее от магии ожерелье из Пурпурной ткани эльфов. Я ношу в точности такое же. Они оберегают нас от самых вредных заклятий, что, возможно, и помогло Макри противостоять атаке так, как она сумела. Генерал Хемистос поджидает нас на краю поля.
- Фантастическое выступление, Макри! - приходит он в восторг. - Удар за ударом, и так все время, но ты справилась.
Генерал идет с ней в ногу.
- Собираешься на встречу с послами? Великолепно.
Появляется Кублинос и украдкой пристраивается к Лисутариде. Выходит так, что я бреду в одиночестве, тогда как генерал и Кублинос делают все возможное, чтобы очаровать Макри и Лисутариду. Я не против. У меня нет настроения для пустой болтовни. Меня беспокоит случившееся. Теперь, пройдя квалификацию, у Макри впереди множество боев. Она не может позволить себе проиграть хотя бы один. Главное соревнование - борьба на выбывание. Победитель проходит в следующий раунд, проигравший отправляется домой.
По пути к Королевскому залу заседаний Самсарина мы проходим мимо бань. К этому времени я блуждаю среди растянувшейся, разрозненной оравы баронов, колдунов, генералов и послов, которые все разом устремляются на собрание. Формально это не Военный совет, так как представителей всех народов все еще нет, но мог бы сойти за него. Необходимо уточнить важнейшие аспекты стратегии. Орки произвели неожиданный для нас марш-бросок, захватив Турай в середине зимы. Как только дороги на Востоке станут проходимыми, еще большие орды выступят из земель орков на соединение со своим вождем, принцем Амрагом. Мы обсуждали возвращение Турая, но более вероятным развитием событий, возможно, будет то, что орки устремятся на запад, сметая все на своем пути, прежде чем мы успеем собрать наши силы воедино.
Зал заседаний переполнен людьми в черных одеждах. Сановники здесь не носят тог, как это принято в Турае. Нахожу это странным. Не слишком-то цивилизованно. Женщин почти нет, кроме Лисутариды и Макри - лишь две высокопоставленные волшебницы. Кругом не протолкнуться, и я замечаю симнийского посла, погруженного в беседу с несколькими ниожскими дипломатами. Делегация небольшого народа Джуваля только что прибыла в Элат и направилась прямо в Зал заседаний, все еще одетая по-дорожному. Лисутарида и Кублинос увлечены беседой с бароном Возаносом и Гиримосом. Макри, относящаяся к обязанностям телохранителя со всей серьезностью, околачивается поблизости и не теряет бдительности. Пытаюсь принять вид Особого Советника, хотя надеюсь, никто не спросит моего совета, особенно тогда, когда я отвлечен запахом жарящейся оленины.
- Кормить-то будут? - спрашиваю я.
Лисутарида не обращает на меня внимания, зато барон Гиримос прерывает беседу и принюхивается.