Зеленые человечки - Бакли Кристофер Тэйлор 32 стр.


68

Консультативный орган президента, Совета национальной безопасности и министра обороны по военным вопросам; разрабатывает стратегические и мобилизационные планы, основные программы строительства вооруженных сил, создания вооружений и военно-политического сотрудничества.

69

Независимая федеральная комиссия; регулирует работу радио, телевидения, телеграфа, телефона и кабельной связи и выдает лицензии на их деятельность.

70

Агентство национальной безопасности (АНБ). Создано в 1952 г. на основании секретной директивы президента Трумэна; входит в состав министерства обороны. Его основными подразделениями являются службы охраны секретов правительственной и военной связи и компьютерных систем, а также служба электронного наблюдения.

71

Намек на одну из популярных реплик Скарлетт О'Хара, героини романа М. Митчелл "Унесенные ветром".

72

Кливленд, Гровер (1837–1908) – 24-й президент США.

73

Национальный военно-морской медицинский центр в Бетесде – крупнейший госпиталь ВМС; расположен в штате Мэриленд в одиннадцати милях от Вашингтона.

74

Международный аэропорт Вашингтона.

75

Остроконечный обелиск из белого мрамора, известный в народе как "карандаш". Внутри, на высоте 152 м, устроена смотровая площадка. Находится на Молле, возле Белого дома. Молл – длинный парк в центре Вашингтона, протянувшийся от мемориала Линкольна до Капитолия.

76

Бывшее название загородной резиденции президентов США, данное ей президентом Ф. Рузвельтом; ныне резиденция носит название Кемп-Дэвид.

77

Перо, Росс (Генри) (р. 1930) – техасский бизнесмен, миллиардер, независимый кандидат на пост президента в 1992 году. Основные положения его программы: устранение дефицита бюджета жесткими методами, сотрудничество федеральной власти с промышленностью, создание условий для роста конкурентоспособности США на мировом рынке. Перо набрал более 19,2 млн голосов (19 процентов от общего числа).

78

Президент Соединенных Штатов: аббревиатура, использующаяся сотрудниками Белого дома (прим. автора).

79

Занук, Дэррил Фрэнсис – американский сценарист и продюсер; в 1927 году стал продюсером первого звукового фильма "Джазовый певец"; в 1931–1933 возглавлял студию "Уорнер Бразерс", затем создал собственную киностудию, позднее ставшую компанией "XX век – Фокс".

80

Один из четырех братьев, организовавших кинокомпанию "Уорнер Бразерс".

81

"Пойте с нами" – приглашение к хоровому пению под музыкальные записи. В 1960-е годы большой популярностью пользовались пластинки с записями хора Митча Миллера, исполнявшего популярные песни с приглашением к слушателям: "Пойте вместе с Митчем!"

82

Теплое сезонное поверхностное течение в восточной части Тихого океана, у берегов Эквадора и Перу.

83

Банкер-хилл – холм близ Бостона, где в июне 1775 года произошло сражение между американскими повстанцами и регулярной английской армией.

84

Перевод Бориса Пастернака.

85

Единственный железнодорожный вокзал в Вашингтоне.

86

Carpe diem (лат.) – буквально "срывай день", пользуйся настоящим днем, лови мгновение (из Горация).

87

Имеется в виду Мартин Лютер Кинг, руководитель марша мира на Вашингтон в 1963 году.

88

Популярная игрушка: двойной деревянный диск с глубокой канавкой, в которой намотана прочная нитка. Используя инерцию вращения, можно заставить диск подниматься и опускаться по нитке, вращаться в разных направлениях; также – флюгер, беспринципный человек.

89

Популярная песня борцов за гражданские права 1960-х голов и участников антивоенного движения.

90

Одна из восьми почетных премий, ежегодно присуждаемых Колумбийским университетом за достижения в области журналистики, литературы и критики.

91

Общеизвестное прозвище. Дядя Сэм изображается в виде старика с седой козлиной бородкой, в цилиндре и костюме со звездами и полосами американского флага.

92

Специалист по контактам с прессой, интерпретирующий информацию в соответствии с требованиями политической структуры, которую он представляет.

93

Эмерсон, Ральф Уолдо (1803–1882) – философ-идеалист, поэт и эссеист. Создатель теории трансцендентализма.

94

Сатьяграха (санскр., букв. – упорство в истине) – в Индии в период английского колониального господства тактика ненасильственной борьбы за независимость в двух формах: несотрудничества и гражданского неповиновения. Доктрина разработана в начале XX века Махатмой Ганди.

95

Библия, Откровение Иоанна, глава 6.

96

Авиабаза Патрик – находится в штате Флорида. Место испытания баллистических управляемых ракет.

97

Название военного самолета.

98

Шошоны – собирательное название близких по языку племен северных и западных шошонов. населявших земли на территории современных штатов Айдахо, Вайоминг, Калифорния и Юта.

99

Ковбойский галстук в виде шнурка с декоративным зажимом.

100

Кастер, Джордж Армстронг (1839–1876) – бригадный генерал, руководивший добровольцами во время Гражданской войны в США. В дальнейшем командовал артиллерийским полком. В июне 1876 года полк попал в засаду индейцев сиу и был полностью уничтожен. Битва вошла в историю завоевания Запада как "последний бой Кастера".

101

Помещение для обрядового или лечебного потения у большинства индейских племен.

102

Брандейс, Луис Дембиц (1856–1941) – юрист, член Верховного Суда США в 1926–1939.

103

Сидящий Бык – вождь и шаман из общины хунк-папа, один из почитаемых героев народности сиу. Организовал последнее крупное выступление американских индейцев против США, пытаясь воспрепятствовать заселению земель племени. Вместе с Неистовым Конем возглавил индейских воинов в сражении с Кастером в 1876 году.

104

Частный студенческий клуб для юношей, где установлены определенные правила и нормы поведения с атрибутикой секретности.

105

Холмс, Оливер Уэнделл (1841–1935) – американский юрист и государственный деятель. После Гражданской войны адвокат, преподаватель конституционного права в Гарвардском университете, председатель Верховного Суда штата Массачусетс. В 1902–1932 гг. – член Верховного Суда США.

106

Ориген (ок. 185–253) – христианский теолог, философ, филолог, представитель ранней патристики. Жил в Александрии. Оказал большое влияние на формирование христианской догматики и мистики.

107

Гай Светоний Транквилл (ок. 70–ок. 140) – римский историк и писатель. Автор утраченных сочинений энциклопедического характера.

108

Менкен, Генри Луис (1880–1956) – американский журналист, эссеист, критик, лингвист. Оказал огромное влияние на литературную жизнь США первой половины XX века.

109

Гиббон, Эдуард (1737–1794) – английский историк, автор трактата "История упадка и разрушения Римской Империи".

110

Персонаж детского мультфильма, который всегда голоден и пытается стащить у людей какую-нибудь еду.

111

Ачесон, Дин Гудерхам (1893–1971) – американский политический и государственный деятель. В 1945–1947 гг. – заместитель государственного секретаря США, в 1949–1953 – государственный секретарь США. В годы холодной войны принимал активное участие в разработке доктрины Трумэна и плана Маршалла.

112

Хауэллс, Уильям Дин (1837–1920) – американский писатель, критик, эссеист, основоположник американской социальной прозы. Оказал влияние на творчество Марка Твена, Теодора Драйзера, Стивена Крейна и Фрэнка Норриса. Активно участвовал в общественной жизни начала XX века, считал себя социалистом.

113

Кармайкл, Хоглэнд Хауард ("Хоги") (1899–1981) – американский композитор, создатель множества песен, среди которых одна из самых популярных мелодий XX века – "Звездная пыль".

Назад