Осень в Пекине - Борис Виан 6 стр.


8

Когда Жуйживьом вернулся с обхода, практикант спал мертвым сном у кровати Корнелиуса, перевалившись через бесчувственное тело Анны. Что-то неприметно изменилось на соседней койке. Профессор быстро откинул простыню. Под ней лежал стул Людовика XV, ножки его одеревенели. Он постарел на двадцать лет. Холодный и окоченевший, он напоминал скорее мебель Людовика XVI. Спинка его сделалась напряженно-прямой и красноречиво говорила о мучительной предсмертной агонии. Дерево имело теперь голубовато-белесый оттенок, что не укрылось от профессорского ока. Он обернулся и ударил студента ботинком в голову. Тот не шелохнулся, только захрапел. Профессор опустился рядом с ним на колени и стал его трясти.

- Эй, вы что, спите, что ли? Что вы тут натворили? Практикант заворочался и приоткрыл мутный глаз.

- Что тут у вас произошло? - снова спросил Жуйживьом.

- Укололся... - промямлил практикант. - Тоже эвипан. Очень спать...

Он сомкнул веки и снова разразился храпом. Жуйживьом затряс его сильнее:

- А что со стулом? Практикант вяло хихикнул:

- Стрихнин.

- Сукин вы сын! - сказал Жуйживьом. - Придется поставить его на место и сменить обивку.

Он встал с оскорбленным видом. Практикант спал блаженным сном, а вместе с ним Анна и Корнелиус. Жуйживьом зевнул, осторожно снял стул с кровати, поставил его на пол. Раздалось последнее, уже мертвое поскрипывание, и профессор опустился на сиденье. Голова его стала раскачиваться из стороны в сторону, и в тот момент, когда она нашла наконец удобное положение, кто-то постучал в дверь. Профессор не услышал. Тогда Анжель постучал снова и вошел в палату.

Жуйживьом обратил на него остекленевшие, потерявшие всякое выражение глаза.

- Никогда не сможет летать, - пробормотал он.

- Что вы говорите? - вежливо переспросил Анжель. Профессор еле боролся со сном, но, сделав над собой неимоверно тяжкое усилие (весом в несколько килограммов), произнес:

- Никогда "Пинг-903" не сможет летать в этих условиях. Это говорю вам я, Жуйживьом!.. Здесь столько деревьев!

- А может быть, вам поехать с нами? - сказал Анжель.

- С кем это с вами?

- С Анной и со мной. И еще с Рошель.

- Куда это?

- В Экзопотамию.

Полог Морфея приподнялся над головой профессора, и бог сна собственноручно бросил ему на темечко камень. Жуйживьом мгновенно проснулся.

- Пропади я пропадом, ведь это пустыня!

- Совершенно верно, - подтвердил Анжель.

- Так это же то, что мне нужно!

- Значит, вы согласны?

- Согласен на что, черт подери? - воскликнул профессор, переставая понимать, что к чему.

- Как, разве господин Шмонт не предлагал вам работу?

- Господин Шмонт переел мне плешь, - сказал Жуйживьом. - Вот уже неделя, как я колю ему эвипан, чтобы он оставил меня в покое.

- Но ведь он хотел всего лишь предложить вам место в Экзопотамии: главный врач лагеря.

- Какого еще лагеря? И когда?

- Лагерь железнодорожного строительства там, в пустыне. Работы начнутся через месяц. А отправляться надо завтра. Едем мы с Анной и Рошель.

- Кто такая Рошель?

- Приятельница.

- Хорошенькая? - Жуйживьом выпрямил спину и подтянулся.

- Хорошенькая. Во всяком случае, мне так кажется.

- Значит, вы влюблены, - со знанием дела заметил профессор.

- Да нет, что вы! - запротестовал Анжель. - Она любит Анну.

- А вы любите ее?

- Да, - сознался Анжель. - И просто необходимо, чтобы Анна любил ее тоже, раз она его любит. Она была бы так счастлива!

Жуйживьом почесал нос.

- Это, конечно, ваше личное дело, но остерегайтесь подобных рассуждений. Значит, вы считаете, что там достаточно места для запуска "Пинга-903"?

- Там места сколько хотите.

- А вы почем знаете?

- Я инженер.

- Великолепно! - сказал профессор и нажал на кнопку у изголовья Корнелиуса.

- Потерпите немного, - сказал он Анжелю, - сейчас мы их разбудим.

- Но как?

- Очень просто, - объяснил Жуйживьом. - Уколоть как следует - и готово дело!

Он замолчал и погрузился в размышления.

- О чем вы думаете? - спросил Анжель.

- Я возьму с собой ассистента, - сказал профессор. - Очень честный молодой человек... - Ему вдруг стало неуютно сидеть на стуле, но он продолжал: - Надеюсь, у них найдется место и для Крюка. Это прекрасный техник.

- Разумеется, найдется, - сказал Анжель.

Вошла медсестра и принесла все необходимое для уколов.

ПАССАЖ

А сейчас настало время остановиться на минуту, потому что даже в обычных главах напряжение все время будет нарастать. Могу объяснить почему: у нас уже имеется девушка, притом красавица. Будут еще и другие, а при таких обстоятельствах жди перемен.

Если бы не девушки, повествование, пожалуй, пошло бы веселей; но с девушками от грусти не уйти. Не то чтобы они любили грустить - во всяком случае, так они говорят, - да только грусть приходит сама, как только появляются девушки. То есть, когда появляются красавицы. О дурнушках и говорить не стоит: достаточно того, что они существуют. Впрочем, все девушки все равно красавицы.

Одну из них будут звать Бронза, а другую - Лаванда. Имена остальных всплывут потом, но уже не в этой книге и не в этой истории.

Еще будет много разных людей, и все они соберутся в Экзопотамии, потому что это пустыня. Люди любят собираться в пустыне - там много места. Они пытаются и в пустыне делать то же, что делали в других местах, но все, что они делают, кажется им новым.

Такое уж у пустыни свойство - всему придавать новый смысл, особенно если предположить, что и солнце наделено там необычными качествами.

О пустыне пишут довольно часто. Вот, например, Артур Эддингтон нашел способ вычислить, сколько львов там бродит. Для этого достаточно просеять весь песок через сито, и вы получите львов в чистом виде. Самый захватывающий момент - это когда сито надо трясти. Но результат того стоит: все львы в ваших руках. Правда, Эддингтон не учел, что вместе со львами в сите останутся камни. Впрочем, о камнях я и сам буду рассказывать время от времени.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Это весьма выгодный способ; благодаря малым затратам на производство и высокому качеству получаемых волокон он заслуживает особого внимания.

Рене Эскурру, "Бумага", изд. Арман Колен, 1941, стр. 84

I

Проголодавшись, Атанагор Порфирогенет отложил свой археологический молоток, отставил старинный грецкий горшок, от которого старательно отколупывал слой за слоем и, верный девизу "Sit tibi terra levis", вошел в палатку. Он собирался пообедать.

Потом, для удобства читателя, он заполнил анкету, которую мы приводим здесь полностью, хотя и в напечатанном виде:

Высота: 1 м 65 см

Весомость: от силы 69 кг

Головной волосяной покров: с проседью

Нательный волосяной покров: слабо выражен

Возраст: неопределенный

Форма лица: вытянутая

Форма носа: непогрешимо прямая

Форма ушей: университетский тип в виде амфорной ручки

Вид снаружи: небрежный; карманы топорщатся и вечно набиты всякой дрянью, так что за словом далеко лезть не надо

Особые приметы: ничего примечательного

Привычки: оседлые от переезда до переезда.

Заполнив анкету, Атанагор порвал ее. Он не испытывал в ней ни малейшей нужды, ибо с юношеских лет предавался излюбленному сократовскому упражнению, которое, выражаясь примитивно, можно обозначить так: γνϖθι σεαυτον.

Палатка Ата была сделана из большого куска ткани особого раскроя и снабжена в нескольких удачно выбранных местах специальными отверстиями. Зиждилась она на крепких и надежных опорах (цилиндрической формы, выточенных из базукового дерева).

Над первым полотнищем - настолько высоко, насколько следовало, - было натянуто второе. Держалось оно посредством веревок и металлических кольев, пришпиливавших ткань к земле, что позволяло избежать неприятных звуков, производимых ветром. Блестящим исполнением этой замысловатой конструкции Атанагор был обязан Мартену Жирдье, своему ближайшему помощнику. У посетителей, которых здесь никогда не устанут ждать, замечательное сооружение может вызвать целую гамму эмоций - в зависимости от остроты и широты их перцептивных возможностей, - а также оставить простор для дальнейших переживаний. Палатка занимала площадь в шесть квадратных метров (с лишним, ибо приехала она из Америки, а англо-саксы, как известно, мерят в дюймах и футах то, что нормальные люди измеряют метрами; по этому поводу Атанагор любил говаривать: пора бы им уже перестать финтить с футами и сделать метр мэтром измерений). Кроме того, вокруг палатки еще оставалось достаточно свободного места.

Мартен Жирдье находился по соседству и был занят тем, что выпрямлял у своей лупы оправу, искореженную слишком сильным увеличением. Бросив все, он последовал за патроном в палатку. Мартен тоже заполнил анкету, но разорвал ее слишком быстро, так что нам не удалось в нее заглянуть. Впрочем, мы еще подкараулим его в каком-нибудь углу. А сейчас и так сразу видать, что волосы у него черные.

- Несите обед, Мартен, - спокойно сказал археолог. Он поддерживал в своем лагере железную дисциплину.

- Слушаюсь, учитель, - ответил Мартен без суетных притязаний на оригинальность.

Он поставил поднос на стол и сел напротив Атанагора. Сотрапезники звонко стукнулись пятизубчатыми вилками, дружно вонзив их в коробку прессованного рагу, которую загодя открыл чернокожий слуга по имени Дюпон.

А чернокожий слуга по имени Дюпон хлопотал меж тем на кухне, готовя к ужину новую банку консервов. Для этого надо было отварить волокнистое мясо мумии в большой кастрюле, добавив все церемониальные приправы; огонь при этом следует старательно поддерживать в состоянии горения с помощью тайных побегов дикого винограда. Пока мясо варится, приготовьте припой; наполните жестяную форму пищей, сваренной в большой кастрюле, слив предварительно всю воду в морскую раковину; приварите крышку к банке и вы получите великолепные консервы для вашего ужина.

Дюпон был сыном ремесленников, всю жизнь работавших не разгибая спины. Однажды он порешил обоих родителей, чтобы дать им возможность разогнуть наконец спину и отдохнуть от трудов праведных. Скромно прячась от назойливых почитателей, он повел уединенный образ жизни, всей душой предался Богу и надеялся на прижизненную канонизацию Папой римским по примеру отца Фуко, благословившего миссионерство в Сахаре. Обычно Дюпон ходил выпятив грудь колесом; сейчас он сидел скрючившись перед огнем, пытаясь поддерживать его шаткое равновесие ворохом щепок. Ловкими ударами кривого ножа он накалывал лоснящихся от влаги каракатиц и, выпустив чернила в кормушку для свиней, топил их в кипящей минералогической воде. Ведро с водой было сделано из плотно подогнанных пластин тюльпанового дерева с красной сердцевиной. Очутившись в кипятке, каракатицы окрашивались в великолепный цвет индиго. Огонь отражался в дрожащей поверхности воды и отбрасывал на кухонный потолок блики, напоминавшие индийскую коноплю; только запах ее сильно походил на аромат лосьона "Патрель", который можно найти у каждого приличного парижского парикмахера, в том числе, конечно, у Андре и Гюстава.

Тень Дюпона металась по кухне резкими угловатыми скачками. Он ждал, пока Атанагор и Мартен закончат трапезу, чтобы убрать со стола.

Тем временем Мартен в форме диалога докладывал своему патрону о событиях текущего дня.

- Что нового? - спросил Атанагор.

- Ничего, если вы хотите знать про саркофаг, - ответил Мартен.

- Какой саркофаг? - спросил Атанагор.

- То-то и оно, что никакой. Нет саркофага, - сказал Мартен.

- Но рыть продолжают?

- Продолжают. По всем направлениям.

- Как только сможем, выберем одно направление.

- Говорят, в наших краях появился человек, - сказал Мартен.

- Чем он занимается?

- Он приехал на 975-м автобусе. Его зовут Амадис Дюдю.

- Ага, - вздохнул Атанагор, - им все же удалось подцепить пассажира.

- Он уже устроился, - сообщил Мартен. - Выбил себе письменный стол и строчит письма.

- У кого выбил?

- А кто его знает! Во всяком случае, работает не покладая рук.

- Любопытно.

- Вы про саркофаг?

- Слушайте, Мартен, неужели вы думаете, что мы каждый день будем находить по саркофагу?

- Но ведь мы ни одного еще не нашли...

- Это лишний раз доказывает, что встречаются они нечасто.

Мартен досадливо тряхнул головой.

- Место - дрянь. Пустая затея, - сказал он.

- Мы только начали, - заметил на это Атанагор. - Вы уж больно торопитесь.

- Простите, учитель, - сказал Мартен.

- Ничего страшного. За это вы мне напишете к вечеру двести строчек.

- Что именно, учитель?

- Переведите мне на греческий какое-нибудь леттристское стихотворение Изидора Изу. Выберите, какое подлиннее.

Мартен отпихнул стул и вышел. Сидеть придется часов до семи вечера, не меньше... Это в такую-то жару...

Закончив обед, Атанагор покинул палатку и снова взялся за молоток: ему предстояло отбить лишние слои с внутренней поверхности грецкого горшка. Атанагору хотелось закончить побыстрее: личность вышеназванного Амадиса Дюдю сильно заинтересовала археолога.

Горшок представлял собой высокую посудину из грубой глины; на дне его был изображен глаз, который наполовину скрывали позднейшие известковые и кремнистые наслоения. Аккуратными ударами молотка Атанагор сбил каменные образования, высвободив радужку и зрачок. Обозначился красивый голубой глаз, несколько суровый, с изящно загнутыми ресницами. Атанагор старался смотреть в другую сторону, чтобы уклониться от настойчивого вопроса, сквозившего во взгляде керамического соглядатая. Закончив расчистку, археолог наполнил горшок песком, дабы не видеть больше глаза, перевернул его вверх дном и несколькими ударами молотка разбил на мелкие кусочки. Затем он собрал осколки. Теперь горшок занимал мало места и без труда мог поместиться в один из стандартных ящиков, в которых археолог хранил свою коллекцию. Именно такой ящичек Атанагор извлек из кармана.

Покончив с горшком, он распрямился и зашагал в том направлении, где, по его мнению, находился Амадис Дюдю. Если последний проявит к Атанагору расположение, значит, он заслуживает внимания. Безошибочное чутье, которому Атанагор всегда доверял, и теперь привело его к нужному месту. Амадис Дюдю сидел за письменным столом и звонил по телефону. Под левым его локтем, поверх отощавшей папки с писчей бумагой, лежал опившийся бювар со следами интенсивной работы; рядом высилась стопка готовых к отправке писем; в мусорной корзине доживала свой век уже прочитанная корреспонденция.

- Вы не знаете, где здесь можно пообедать? - спросил Дюдю Атанагора, заслонив трубку рукой.

- Вы слишком рьяно работаете, - сказал археолог. - Под таким солнцем голова скоро варить перестанет.

- Ну что вы, прелестное место, - заверил его Амадис. - И столько всего надо сделать.

- А где вы нашли письменный стол?

- Письменный стол найти нетрудно. Я без стола не могу работать.

- Вы вправду приехали на 975-м?

Должно быть, собеседник Дюдю потерял терпение, потому что трубка принялась извиваться. Недобро улыбнувшись, Амадис выхватил из пенала булавку и воткнул ее в одну из черных дырочек. Трубка перестала корчиться, и Дюдю смог положить ее на рычаг.

- Так что вы говорили? - спросил Амадис.

- Я говорил: вы действительно приехали на 975-м?

- Да, это очень удобно. Я каждый день на нем езжу.

- Я вас никогда здесь раньше не видел.

- Я не всегда езжу именно на этом 975-м. И потом, как я уже сказал, здесь очень много дел. Попутный вопрос: не подскажете ли вы, где можно пообедать?

- Возможно, здесь есть какой-нибудь ресторан, - предположил Атанагор. - Откровенно говоря, со дня моего приезда я ни разу об этом не задумывался. Еду я привез с собой. И потом, всегда можно наудить рыбы в Гиглионе.

- Вы давно здесь?

- Пять лет, - сказал археолог.

- Значит, вы хорошо знаете эти края?

- Неплохо. Правда, я больше работаю под землей. Там, знаете ли, такие силурийско-девонские складки и всякие чудеса. Еще мне нравятся некоторые участки плейстоцена. Я нашел там город - Глюр назывался.

- Никогда не слышал, - сказал Амадис. - А что сверху?

- Это надо спросить у Мартена. Он мой фактотум.

- Он педераст? - спросил Амадис.

- Педераст, - ответил Атанагор. - Но он любит Дюпона.

- Меня это не касается. Тем хуже для Дюпона.

- Вы заставите его страдать, - сказал Атанагор, - и он бросит мне готовить.

- Ну и что, ведь есть же ресторан.

- Вы в этом уверены?

- Идите за мной, - сказал Дюдю. - Я приведу вас куда надо.

Он поднялся, задвинул стул. В желтом песке мебель крепко стояла на своих ногах.

- Хорошо, что песок. Чистенько, - заметил Амадис. - Мне здесь нравится. А что, ветра у вас никогда не бывает?

- Никогда, - ответил археолог.

- Пошли спустимся по этой дюне. Там за ней ресторан.

Из песка торчала длинная жесткая трава зеленого цвета. Ее глянцевые стебли отбрасывали узкие тени. Подошвы путников касались земли совсем бесшумно и оставляли круглые, конусообразные следы.

- Я становлюсь совсем другим человеком, - сказал Амадис. - Тут воздух целебный.

- Нет тут никакого воздуха, - ответил Атанагор.

- Это значительно упрощает дело. До приезда сюда у меня бывали приступы неуверенности в себе.

- Насколько я понимаю, приступы кончились, - сказал Атанагор. - Сколько вам лет?

Назад Дальше