– Нет, знал, то есть узнал вчера. Но Дашевский сказал, что только через неделю. Думал, есть время. Говори, чего требуют?
– Подали в арбитражный суд заявление о нашем банкротстве. Якобы просрочен срок кредитного договора. Но вы же сами его продлили! А теперь, оказывается, ни одного письменного подтверждения нет. Привезли с собой какого-то арбитражного управляющего. Хотят описывать буровые, трубопровод. Якобы иначе "Нафта" все разворует. Это Салман Курбадович-то у себя разворует! Идиоты! С ними группа экспертов-нефтяников из Москвы. Компания – подожди: какой-то "Моспет…". – "Моспетролеум"?!
– Кажется. Ты их знаешь?
– Понаслышке, – уклончиво ответил Коломнин. Пугать ее не хотелось: за невинной вывеской скрывались "братки", обеспечивающие Гилялову контроль за бензозаправками.
– Но какой же этот ваш Маковей наглец. Если б ты слышал, как он разговаривал с Салман Курбадовичем.
– Так Фархадов в курсе?!
– А ты что думал? Я позвонила. Сразу приехал. Так эта глиста ему посоветовала соблюдать постельный режим.
– И что?
– Да ничего. Салман Курбадович приказал охране всех выгнать из офиса и не пускать.
– Стало быть, взбрыкнул старик? Есть еще порох. Может, и к лучшему.
– Если бы! Теперь они грозят после выходных, как только получат решение арбитражного суда, вернуться с ОМОНом!
– А что губернатор? Что Баландин?
– Звонил туда Салман Курбадович. Увильнули оба. Похоже, давно вы готовились: отовсюду обложили. Но Вы еще не знаете, с кем связались. Фархадовым подавитесь. Сегодня Салман Курбадович вылетает в Москву. К Гилялову.
– К Гилялову? Это ты его надоумила?
– Я не я. Причем тут? Другого выхода нет. Если вы совсем не по-человечески. Так мы через правительство на вас управу найдем.
"На вас", – Коломнин заметил полные внимания глаза сына. И окончательно отбросил бессмысленную конспирацию.
– Лара! Ларочка! Он не должен ехать. Пожалуйста, поверь.
– Как это не ехать? Что, прикажешь поднять лапки и ждать, пока вы нас упакуете и праздничной ленточкой перевяжете?
– Не ждать. Но Фархадова надо отговорить. Пойми, в Москве он не найдет защиты. Он сделал намекающую паузу. Но Лариса упрямо отмалчивалась.
– Послушай меня. Пожалуйста. Прежде всего поверь: я по-прежнему – твой друг. Давай притушим экспрессию и – включайся. Надо, чтобы суд завернул заявление.
– Как это?
– Очень просто. Мы уже через них пару дел провели. Так что контакт есть. Бери юристов, Богаченкова и – пачку.
– Пачку?
– Вроде тех, что у Суровцева вынимала.
– Поняла. А основания?
– Главное основание – это как раз пачка. А остальное должны сообразить юристы.
– Но, Сережа, долг-то пять миллионов за нами действительно висит. И значит, рано или поздно…
– Рано или поздно – это как утро и вечер. Совсем не одно и то же, – Коломнин слегка повеселел. – Сейчас важно оттянуть время. Поэтому немедленно решайте вопрос в суде.
– А ты?
– Я? Пока на Кипре косточки погрею.
– Это что, шутка?
– Какие там шутки? С вашими стрессами здоровье и впрямь расшаталось, – Коломнин, заметив накапливающееся изумление в глазах сына, рассмеялся. – Но к понедельнику буду. И еще: дай команду хозяйственникам дополнительно поставить решетки не только по первому, но и по второму этажам. Укрепите двери. Круглосуточная усиленная охрана. Никто не должен добраться до документов и компьютеров.
– Надеюсь, бомбардировать нас не станут.
– Отобьемся, – теперь, когда Коломнин узнал, что во главе группы неугомонный Пашенька, "подпитанный" Гиляловскими бандюками, уверенности в этом не было.
– Надеюсь, хоть это не шутка.
– И еще раз, Лара. Пожалуйста, отговори Фархадова от поездки. Он нам всем дорог как память.
– Поздно. Уже улетел.
И Лариса отключилась.
– Ну, ты, падре, силен, – оценил Дмитрий.
– Держи, – Коломнин вернул аппарат. – Спасибо хоть, что сказал.
– За кого ж ты меня вообще держишь?
– За сына… – заметил радостно дрогнувшие губы. И все-таки не сумел преодолеть себя. – … своего времени.
Машина въехала в пыльный приморский городок – Лимассол. Попетляв вдоль побережья, свернула вглубь и скоро остановилась на площади меж нескольких зданий из бурого камня.
– Деловой центр, – снисходительно пояснил Дмитрий. – Здесь как раз банковский адвокат и сидит.
– Что значит банковский?
– Так называют. Каждый российский банк старается все офшорные компании создавать через одного и того же адвоката. Легче решать нестандартные вопросы. Завязываются личные отношения. Ну, ты понимаешь, – он потер многозначительно пальцы.
– Понимаю, – подтвердил Коломнин. Кажется, он не ошибся, решив поскорее забрать сертификат.
Они прошли вдоль здания. По затемненной, но лишенной российских подъездных запахов лестнице поднялись на второй этаж, где Дмитрий привычно толкнул дверь одного из офисов.
Здесь он обменялся парой приветливых слов с секретаршей. Та подняла трубку внутренней связи, и, прежде чем Коломнин успел оглядеться, из внутренней комнаты вышла худощавая, лет сорока пяти, женщина и с улыбкой человека, дождавшегося желанных гостей, жестом обеих рук пригласила посетителей пройти к ней.
– Мистер Дима! – мужским жестом она тряхнула руку Дмитрия, сделала выжидающую паузу.
– Мистер Коломнин, – Дмитрий быстро добавил несколько фраз, среди которых Коломнин разобрал ключевые слова – "директор "Хорнисс холдинг" и "май фазер".
– О, фазер! Динэстэси! – адвокат подняла большой палец. Показала на стоящее на столе фото – сама она и рядом двое мужчин: пожилой и молодой. Все в мантиях и четырехуголках с кисточками. – Май лойер динэстэси. Май сан. Май хазбенд.
– Семейный адвокатский бизнес, – пояснил Дмитрий. – Познакомься: госпожа Анри Маркус, адвокат и секретарь компании "Хорнисс холдинг". Очаровательная женщина. Но если кого ухватит за горло, уже не выпустит.
Перевел сказанное адвокату. Но несколько короче.
С той же приветливой улыбкой госпожа Маркус подошла к шкафу, уставленному толстенными, в золотистых переплетах томами, достала папку с надписью "Horniss xolding ltd" извлекла оттуда несколько отпечатанных листов, один из которых положила, развернув к Коломнину.
– Это протокол передачи прав на владение компанией от "Орбита финанс" господину Коломнину, – объяснил Дмитрий, – Подпись Янко, как видишь, уже стоит. Теперь нужна твоя, что ты принимаешь компанию.
По вызову Анри Маркус в кабинет зашли две девочки– секретарши.
– Подписывать будешь в присутствии свидетелей. Они подтверждают добровольность сделки.
Коломнин поставил подпись. Секретарши, подписав вслед за ним, собрались выйти, но Маркус удержала их и тут же выложила на стол следующий, очень похожий на предыдущий протокол.
– Это следующий протокол, – Дмитрий пододвинул его к отцу. – О том, что ты в свою очередь передаешь права господину Бурлюку.
– Не понял. Откуда он взялся?
– Я ж говорил, что нахожусь здесь второй день. Все специально подготовили к твоему приезду.
Удивленная задержкой, Маркус о чем-то быстро спросила.
– Момент, – успокоил ее Дмитрий. – Что-то не так, отец? Ознобихин сказал, что ты в курсе.
– Это точно. В курсе, – Коломнин приподнял протокол, протянул адвокату. – Приношу извинение за накладку, но этого подписывать мы не будем. Просьба передать мне документ на управление компанией.
– Но, отец, – Дмитрий растерялся. – У меня жесткое указание.
– А у меня указание не выполнять твоих жестких указаний. Переведи, что сказал.
– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, – поколебавшись, Дмитрий перевел.
– Ноу проблем, – несколько удрученная напрасной работой женщина разорвала лист на глазах присутствующих. достала красочно оформленный бланк, скрепленный сургучными печатями.
– Это сертификат, подтверждающий, что на сегодня ты единственный владелец компании. Второй экземпляр остается у адвоката.
Подтверждающе покивав, госпожа Маркус извлекла из стола огромный, начиненный бумагами конверт и с той же приветливостью на лице протянула Коломнину, что-то разъяснив Дмитрию.
– Понятно. Здесь накопившаяся почта с момента создания компании. В основном банковские выписки. За все время никто из владельцев их не затребовал. Госпожа Маркус просит тебя или взять конверт с собой, или перебрать в соседней комнате, а потом вернуть. В принципе на это можно не тратить время, – добавил от себя Дмитрий. – Денег в компании нет. Единственная ценность – акции "Руссойла". Так что советую вернуть эти пустые бумажки на базу и – поехали отсюда в темпе вальса. Успеем пару часиков поваляться на пляже. А то как-то неумно: приехать на Кипр и не увидеть толком моря.
– Я все-таки полистаю. Впрочем очень скоро, перекладывая одну за другой однотипные бумажки, Коломнин убедился в правоте сына: все это были ежемесячные банковские выписки, с удручающим постоянством напоминавшие, что счет компании пуст и сух, как кипрская земля.
Больше из привычки к тщательности Коломнин механически долистал последние, двухгодичной давности выписки, отодвинул от себя перевернутую пачку, потянулся, разминая затекшие члены.
– Все? Успокоился? – поднялся замаявшийся в ожидании Дмитрий.
– Как будто, – И тут что-то запоздало царапнуло в его мозгу.
Он вновь приподнял оказавшиеся сверху выписки, перевернул аккуратненько, будто прикуп на рисковый мизер потянул, и – впился глазами. Еще раз судорожно перебрал. Ошибки не было: на каждой из них фигурировала цифра ни много ни мало в три миллиона долларов. Сначала, два года назад, приход на счет компании, потом два месяца деньги оставались на счете и, наконец, – счет обнулился.
– Когда Ознобихин передал компанию банку?
– Понятия не имею. Что-то не так?
– Пошли к адвокату, – Коломнин подхватил заветные выписки.
При виде входящих Анри Маркус моментально скроила радушную улыбку, готовясь попрощаться. Но у Коломнина планы переменились.
– Переводи, – потребовал он от сына. – К сожалению, кроме сертификата, никаких других документов по компании я не имею. Поэтому прошу госпожу Маркус ознакомить меня со всеми предыдущими передаточными актами. В частности, учредительными документами и протоколом, по которому господин Ознобихин когда-то передал "Хорнисс холдинг" банковской структуре – "Орбита финанс".
– О, кей, о, кей! То ваше право, – Маркус достала папку, перелистала, в двух местах заложила закладки. – Это единственные экземпляры. Поэтому господин Коломнин должен ознакомиться при мне. Если нужно, мы снимем для него копии.
– Сэнькью, – Коломнин почти вырвал из ее рук папку, нетерпеливо распахнул. То, что он увидел, поразило на порядок сильнее, чем обнаруженные перед тем выписки.
– Перевести? – Дмитрий потянул папку к себе.
– Фамилии и цифры читать сам умею, – Коломнин загородил текст: поспешней, чем то позволяла вежливость.
– Дело хозяйское. – Сын обиженно отстранился.
– Вот что, Дмитрий, – задумчиво произнес Коломнин, глядя прямо в глаза насторожившемуся адвокату. – Я прошу госпожу Маркус срочно вызвать в офис переводчика, которому она безусловно доверяет. Услуги оплачу лично.
– Так у тебя в распоряжении есть я. Или?.. – Дмитрий засопел.
– Парень, тебе лишние проблемы нужны?
– А тебе? – Не понял?
– Чего не понять?! Не знаю, падре, что ты тут надыбал. Но вижу, пошел в разгон. Ты же лучше меня понимаешь – "Нафта" все одно обречена. Просто без шансов. Лезть против стремно – самого заметут. А в банке у тебя сейчас все в шоколаде: должностнуха завидная, "бабки" крутые. Так вот оно тебе надо?
– Надо, – отрубил Коломнин. – А вот тебе чрезмерная информация и впрямь ни к чему. Так что садись на первый же самолет и мчи отсюда. Если Ознобихин спросит, почему уехал, скажешь, – выгнал. Поссорились у адвоката.
– Да мы и не мирились. – Дмитрий сделался угрюм. – Что ж, напрашиваться не буду: чужие так чужие.
Коломнин следил, как, ссутулившись, идет он к выходу походкой, невольно воспроизводящей его собственную. И как-то само собой понял: никакой Ознобихин не подсылал Дмитрия сюда в качестве соглядатая. Сам напросился, желая побыть с отцом.
Коломнин натолкнулся на недоуменный взгляд Анри Маркус.
– Вот так бывает, – пробормотал он. И хоть очень хотелось остановить сына, но догонять не стал, – находиться рядом с ним с этой минуты и впрямь становилось опасно.
Через полчаса в комнату ожидания, где откинулся в кресле оглушенный полученными сведениями Коломнин, вошла госпожа Маркус в сопровождении молодой рыхлой женщины – киприотки.
– Я есть Полина, переводчик, – представилась та.
– В таком случае, Полина, прошу вас и госпожу Маркус присесть. И попробуйте переводить мои вопросы максимально точно. Вопрос первый. Госпожа Маркус, из представленных документов я вижу, что компанию учредили два россиянина: причем у Николая Ознобихина, оказывается, было всего-навсего два процента. А девяносто восемь процентов принадлежало некоему господину Тимуру Фархадову. Они лично приезжали на Кипр учреждать компанию?
– Да, конечно, – госпожа Маркус снисходительно улыбнулась. – Я хорошо помню обоих. Главный был как раз господин Тимур. Очень, очень импозантный мужчина. Подписывали здесь, при свидетелях. Все как положено. Мы строго соблюдаем кипрское законодательство.
– А правом на управление банковским счетом обладали оба?
– Нет. Они оба были акционеры. А директором компании – только господин Тимур. Насчет этого в материалах имеется специальный пункт. Разве что-то не так?
– Еще вопрос. На счету компании, когда ее продали банку, было три миллиона долларов. Счет обнулился после того, как компанию уступили банковской структуре. Кто отдал распоряжение об их перечислении?
– Это мог сделать только один человек, – адвокат с некоторым раздражением пожала плечом. – Новый директор компании господин Янко. Если вас интересует, куда именно ушли деньги, то мы можем это выяснить в банке.
– Интересует, конечно. Но это чуть позже. Госпожа Маркус, припомните, протокол, по которому оформлена передача компании от Фархадова и Ознобихина на "Орбита финанс", тоже подписывался у вас в офисе?
– Я не помню точно, но господин Янко как сторона, принимающая компанию, присутствовал. И от продавца – господин Ознобихин.
– А господин Фархадов? Как вы договорились с ним?
Адвокат поколебалась:
– Припоминаю. Господин Фархадов сам звонил мне и подтвердил, что хочет продать компанию. Но он очень занятой человек. Поэтому попросил подготовить протокол и переслать в Москву, чтобы он там подписал.
– Значит, протокол подписывался не при вас?! – клещем впился Коломнин.
– Нет, в Москве. Мы иногда так делаем для проверенных клиентов. Чтоб без лишней бюрократии. Если, конечно, нет сомнений. А сомневаться в господине Фархадове у меня не было оснований.
– То есть Фархадов лично подтвердил вам готовность продать компанию?
– Да, конечно. Я уже сказала. Подтвердил по телефону. Потом прислал протокол с подписями и после опять звонил. Хотел убедиться, что протокол мне передали и что все в порядке.
– То есть ещЁ и позже звонил? – Коломнин оторопело поднялся. – Похоже, я ни хрена не понимаю в хронологии. Стоп. Стоп! Извините, а разве господин Фархадов владел… то есть английским?
– Увы, нет. За него переводил господин Ознобихин.
– Другими словами, по телефону вы разговаривали не с Фархадовым, а с Ознобихиным. Это так?
– Да, я же говорю, он переводил, – в Маркус нарастала тревога. – А в чем, наконец, дело, мистер?
– Дело в том, что господин Фархадов, если верить дате, – Коломнин постучал пальцем по тексту, – подписал этот протокол через два месяца после своей смерти.
Переводчица ойкнула и быстро перевела.
Челюсть энергичной, преуспевающей женщины непроизвольно отвисла, в глазах появился ужас.
– Этот протокол, госпожа Маркус, фальшивка, – добил ее Коломнин. – На его основании незаконно продана компания и украдены со счета три миллиона долларов. Как вы думаете, что с вами будет, если об этом станет известно? – Полный крах, – не переводя, ответила переводчица. – Похоже, у нас с вами серьезная проблема, – резюмировал Коломнин. – И теперь стоит вместе подумать, как ее разрешить. Позвольте позвонить в Москву с вашего аппарата.
Под заторможенным взглядом обеих женщин он набрал номер.
– Здравствуйте. Коломнин. С Ознобихиным соедините. Ничего, пусть прервет совещание, это очень срочно.
Полина, едва шевеля губами над ухом оторопевшего адвоката, переводила.
– Николай Витальевич, добрый день. Коломнин. Чувствую, у вас есть желание срочно прилететь на солнечный остров Кипр… Считай, соскучился…Что ж с того, что дела? Иногда следует совершать и ностальгические путешествия. Так сказать, на волнах памяти. К тому же хочу тебя свести с одной очаровательной женщиной. Только что трубку из рук не выдирает, – так тебя жаждет. Да вы же как будто знакомы? Госпожа Маркус. У нее тут сомнения появились по поводу аутентичности твоих телефонных переводов двухлетней давности…Нет, можно, конечно, и через неделю. Но только, если завтра мы эту тему не закроем, ей придется в понедельник бежать с покаянной в кипрский центробанк…Ничего, ради такого случая она наверняка готова пожертвовать выходными. Коломнин требовательно глянул на переводчицу. И та кивнула, не дожидаясь ответа на собственный перевод. Вслед быстро-быстро замотала головой и сама госпожа Маркус.
– Вот и славненько: встречаю тебя в аэропорту с первым самолетом.
Крутую ознобихинскую лысину Коломнин разглядел издалека. В костюме, при галстуке, небрежно помахивающий свеженьким портфелем, Николай производил впечатление респектабельного бизнесмена, залетевшего на Кипр передохнуть после очередной успешной сделки.
– О! Кого я вижу! – не обращая внимания на насупленный вид встречающего, Коля зацвел радостью и обхватил Коломнина за плечи, обдав запахом дорогого парфюма. – Как, кстати, пахну? Только что в дьюти фри купил. Не удержался. Галстуки и классные одеколоны – моя слабость. Как увижу, так западаю. Когда-нибудь на них разорюсь. А вот ты что-то не в лице. Какие-то проблемы?
Он повлек Коломнина к стоянке автомашин, на которой сгрудились десятка два новеньких "Мерседесов" с шашечками на крышах.
– Вот жируют буржуины! "Мерсы" у них за такси. – Коля небрежно подал портфель подскочившему водителю.
– Тебе-то чему завидовать? – Коломнин с хмурой иронией прошелся взглядом вдоль упитанной, "буржуинской" Колиной фигуры. – Так за державу обидно, – Ознобихин поерзал, устраиваясь на заднем сидении. – А ты молодец, что меня вытащил. Надо иногда отрываться. А то в этой пахоте жизни не видишь. Разогнешься, глядишь, а на дворе Новый год. Быстренько елку водрузил и – опять в дела. Едва убрал, смотришь – пора новую ставить. Так жизнь и пролетает от елки до елки. Пока совсем – раз и – под елку. А еще находятся чудаки, что банкирам завидуют. Нет большего проклятья, чем делать деньги. А ты-то чего мрачен, Серега?
– Не догадываешься?