Конечно, мы и прежде видели на сцене "Варьете" женщин в мужском платье, однако в 1888 году в провинциальных концертных залах такое зрелище оставалось редкостью. Когда, полгода назад, Нелли Пауэр пела нам "Последнего денди", она была одета как балерина: трико в обтяжку и много золотой бахромы; лишь тросточка и котелок указывали на то, что она изображает мужчину. На Китти Батлер не было ни трико, ни блесток. Она оправдывала выражение Трикки: это был самый настоящий франт из Уэст-Энда. Одета она была в костюм, прекрасный мужской костюм своего размера, с блестящими шелковыми манжетами и лацканами. В петлице красовалась роза, из кармана свешивались бледно-лиловые перчатки. Под жилетом сияла белизной крахмальная сорочка со стоячим воротничком высотой в два дюйма. На шее белоснежный галстук-бабочка, на голове - цилиндр. Когда певица, приветствуя публику веселым "Хелло", сорвала его с головы, под ним оказалась превосходная стрижка.
Наверное, именно волосы привлекли меня в первую очередь. Мне и прежде попадались женщины с короткими волосами, но они были из больницы или тюрьмы либо сумасшедшие. С Китти Батлер у них не было ничего общего. Ее волосы облипали голову, как шапочка, специально для нее сшитая искусной модисткой. Я бы назвала их коричневыми, только это чересчур невыразительное слово. О таких волосах поется в песнях: каштановые или красновато-коричневые. Может, это был цвет шоколада, только шоколад не блестит, а волосы Китти Батлер сияли в свете рампы, как тафта. На затылке и над ушами они слегка вились; когда мисс Батлер чуть повернула голову, надевая цилиндр, мне бросилась в глаза полоска бледной кожи на затылке, между воротником и линией волос, и, несмотря на пекло в зале, меня бросило в дрожь.
Юнец из нее получился, по-моему, прехорошенький: лицо - совершенный овал, большие глаза под темными ресницами, пухлые розовые губы. Фигура стройная, мальчишеская, хотя легкие, но несомненные округлости, каких не бывает у мальчиков, виднелись на груди, животе и бедрах; и к тому же я вскоре заметила на туфлях двухдюймовый каблук. Тем не менее ходила она как мальчик, стояла тоже - на самом краю сцены, с надменно поднятой головой, ноги широко расставлены, руки небрежно засунуты в карманы, - и пела мальчишеским голосом - мелодично и удивительно верно.
При ее появлении в перегретом зале все преобразилось. Подобно мне, все соседи выпрямились и сияющими глазами уставились на сцену. Подбор песен был очень хорош: вроде "Опрокинем чарки, парни!" и "Любимые и жены", которые уже приобрели известность благодаря последователям Г. Г. Макдермотта, а потому мы все позднее смогли подхватить припев, хотя слышать их в исполнении не мужчины, а девушки в штанах и галстуке было захватывающе необычно. Между песнями Китти Батлер непринужденно-доверительным тоном общалась с публикой, обменивалась двумя-тремя пустяковыми словечками с Трикки Ривзом, сидевшим за директорским столом. В разговоре, как и в пении, голос ее был сильный и чистый, удивительно мягкий. Произношение менялось: то обычный для мюзик-холла кокни, то театральная манерность, то простецкий кентский говор.
На выступление было отведено, как обычно, около четверти часа, но Китти Батлер еще два раза заставляли бисировать. Напоследок она исполнила лиричную песню: балладу о розах и потерянной любви. Во время пения она сняла шляпу и прижала к груди, потом вынула из петлицы цветок, поднесла к лицу и как будто немного всплакнула. Откликаясь на неожиданные ноты нежности в мальчишеском голосе, публика испустила дружный сочувственный вздох.
Внезапно Китти Батлер подняла глаза и поверх пальцев посмотрела на нас: она вовсе не плакала, она улыбалась и вдруг откровенно, шаловливо подмигнула. Проворно приблизившись к краю сцены, она стала высматривать в партере самую хорошенькую девушку. Когда такая нашлась, певица вскинула руку, и в огнях рампы над оркестровой ямой полетела роза, прямо в подол красавице.
Мы словно обезумели. Публика ревела, топала, а Китти Батлер, галантно помахивая шляпой, удалилась со сцены. Мы ее вызывали, но новых выходов не последовало. Занавес упал, заиграл оркестр; Трикки стукнул молотком по столу и затушил свечу - перерыв.
Я прищурившись уставилась вниз: мне хотелось разглядеть девушку, получившую цветок. Большего счастья, чем принять розу из рук Китти Батлер, я себе не представляла.
Как все прочие, я в тот вечер пошла в "Варьете" посмотреть Галли Сазерленда, но когда он наконец появился, жалуясь на жару в Кентербери и утирая лоб гигантским платком в горошек, и своими комическими куплетами и кривляньем стал исторгать у публики смех пополам с потом, я, против ожидания, осталась равнодушна. Мне хотелось одного: чтобы, бросая небрежно-вызывающие взгляды, по сцене вновь прошлась мисс Батлер и спела про шампанское и крики "ура" на скачках. От этих мыслей я не находила себе места. Наконец Элис (смеявшаяся над гримасами Галли не меньше всех других) шепнула мне на ухо:
- Что с тобой?
- Жарко, - отозвалась я. - Пойду вниз.
Элис осталась досматривать номер, а я медленно спустилась в пустое фойе, прижала лоб к прохладному стеклу двери и стала напевать про себя песню мисс Батлер "Любимые и жены".
Вскоре рев и топот публики возвестил об окончании номера Галли и появилась Элис; она все так же обмахивалась шляпкой и отдувала от розовых щек прилипшие локоны.
- Заглянем к Тони, - кивнула она мне.
Вслед за ней я отправилась в комнатушку Тони, где от нечего делать стала крутиться в кресле за столом, пока хозяин стоя обнимал Элис за талию. Немного поболтали о мистере Сазерленде с его платком в горошек, а потом Тони спросил:
- А как вам Китти Батлер? Правда, недурна? Если и дальше будет так заводить публику, обещаю, дядя продлит с ней контракт до Рождества.
Я замерла.
- В жизни не видела лучшего номера, - воскликнула я, - ни здесь, ни в других местах! Трикки сделает глупость, если отпустит ее, так ему и передай.
Рассмеявшись, Тони со мной согласился, но при этом, как я заметила, подмигнул Элис, а потом с глуповато-влюбленным видом задержал взгляд на ее милом лице.
Я скосила глаза в сторону, вздохнула и простодушно заметила:
- О, вот бы еще увидеть мисс Батлер!
- Увидишь, будь спокойна, - отозвалась Элис, - в субботу.
Мы собирались в субботний вечер посетить "Варьете" всей компанией: с отцом, матушкой, Дейви, Фредом. Я сдернула с рук перчатки.
- Знаю. Но субботы еще ждать и ждать…
Тони снова рассмеялся.
- Да ладно, Нэнси, кто сказал, что тебе придется так долго дожидаться? По мне, так приходи завтра да и в любой другой день. Если не найдется места на галерке, устроим тебя в ложе у сцены - глазей оттуда на мисс Батлер сколько тебе угодно!
Наверное, он хотел произвести впечатление на мою сестру, но у меня при этих словах екнуло сердце.
- О, Тони, в самом деле?
- Конечно.
- И в ложе?
- Почему нет? Между нами, леди Позолота да сэр Плюш все время прозябают там в одиночестве. Сядешь в ложу, пусть зрители смотрят и воображают, как бы сами были важными птицами.
- Как бы Нэнси не вообразила себя важной птицей, - фыркнула Элис. - Нам такие мысли не по чину.
Она рассмеялась, Тони плотнее обхватил ее за талию и наклонился - поцеловать.
*
Думаю, городской девушке не совсем пристало посещать мюзик-холл в одиночку; однако в Уитстейбле на это смотрели не так строго. Матушка, выслушав меня на следующий день, ограничилась тем, что сдвинула брови и неодобрительно качнула головой; Элис со смехом объявила, что я спятила: она не собирается просидеть весь вечер в раскаленном, душном помещении, чтобы еще раз полюбоваться девушкой в штанах, - тем более мы видели ее номер и слышали песни не далее как в предыдущий вечер.
Меня потрясло ее равнодушие, но втайне порадовала мысль о том, чтобы увидеть мисс Батлер на этот раз в одиночку. И еще я, не желая в этом признаваться, была взволнована обещанием Тони посадить меня в ложе. В предыдущий вечер на мне было вполне затрапезное платье, теперь же (дела в ресторане шли вяло, и отец позволил нам закрыться в шесть) я надела воскресный наряд, в который облачалась при выходах с Фредди. Когда я, разодетая, спустилась вниз, Дейви присвистнул; пока мы ехали в Кентербери, я раз или два ловила на себе мужские взгляды. Но я - по крайней мере, в тот единственный вечер! - их не воспринимала. Добравшись до "Варьете", я, как обычно, кивнула кассирше, но на моем любимом месте на галерке предоставила потеть кому-нибудь другому, а сама устремилась к сцене, к позолоченному, обитому алым плюшем сиденью. И тут, чувствуя себя не в своей тарелке под любопытными или завистливыми взглядами всего беспокойного зала, я высидела Веселых Рэндаллов, шаркавших ногами под вчерашние песни, комика с его шуточками, телепатку с ее ужимками, акробатов с их прыжками.
И вот Трикки снова представил публике нашего местного, кентского петиметра, и я затаила дыхание.
На этот раз, когда она крикнула "Хелло!", толпа откликнулась мощным радостным эхом: не иначе, подумала я, весть о ее успехе распространилась по округе. Теперь я, разумеется, смотрела на нее сбоку, и это было немного странно, однако, когда она, как накануне, прогуливалась по краю сцены, мне почудилась в ее походке особенная легкость, словно восхищение публики дало ей крылья. Опершись пальцами о бархат непривычного сиденья, я подалась вперед. Ложи "Варьете" располагались очень близко к сцене - от певицы меня отделяло меньше двадцати футов. Мне были видны все восхитительные детали ее костюма: часовая цепочка между пуговицами жилета, серебряные запонки на манжетах; со старого места на галерке я не могла их разглядеть.
Ее черты я тоже видела отчетливей. Уши - маленькие, не проколотые. Губы - теперь я видела, что ярко-розовые они не от природы, а от грима. Зубы - молочно-белые; глаза - шоколадно-коричневые, как волосы.
Номер длился, как мне показалось, одно мгновение - оттого, что я знала, чего ожидать, а также не столько слушала, сколько рассматривала певицу. Ее снова вызывали на бис - два раза, и под конец она, как и прежде, исполнила чувствительную балладу и бросила в зал розу. На этот раз я разглядела, кто ее поймал: девушка в третьем ряду, в соломенной шляпе с перьями и желтом атласном платье с вырезом и короткими рукавами. И эту хорошенькую девушку, совершенно незнакомую, я в ту минуту готова была возненавидеть!
Я перевела взгляд на Китти Батлер. Подняв свой цилиндр, она проделывала заключительный приветственный взмах. Заметь меня, подумала я. Заметь! По совету мужа телепатки я выписала эти слова в голове алыми буквами и раскаленными, пылающими направила прямо в лоб певице. Заметь меня!
Она обернулась. Сверкнула глазами в мою сторону - заметить только, что ложа, вчера пустая, теперь занята, - потом нырнула под опускающийся темно-красный занавес и исчезла.
Трикки потушил свечу.
*
- Ну что, - начала Элис, когда я вошла в зал (в нашей квартире, а не в устричном ресторане на нижнем этаже), - как выступала сегодня Китти Батлер?
- Небось точно так же, как в прошлый раз, - предположил отец.
- Ничего подобного, - ответила я, стягивая перчатки. - Еще лучше.
- Ну и ну! Если так пойдет дальше, какова же она будет в субботу!
Элис глядела на меня, губы ее подрагивали.
- Хватит терпения дождаться субботы, Нэнси?
- Хватит, - отвечала я нарочито безразлично, - только зачем? - Я повернулась к матушке, которая шила, сидя у пустого камина. - Ты ведь не будешь против, если я завтра снова поеду в "Варьете"?
- Снова? - изумленно повторили все домашние. Я смотрела только на матушку. Она подняла голову и взглянула на меня озадаченно и чуть хмуро.
- Почему бы и нет, - протянула она. - Но право, Нэнси, проделать такую дорогу ради одного-единственного номера… К тому же в одиночку. А не может ли Фред тебя проводить?
Кто мне меньше всего был нужен при следующей встрече с Китти Батлер, так это Фред. Я возразила:
- О, его на такое представление никаким арканом не затянешь! Нет, поеду одна.
Я произнесла это твердо, словно ежевечернее посещение "Варьете" было тяжелой обязанностью, которую я из великодушия старалась исполнять безропотно, никого не беспокоя.
Повторно наступило неловкое молчание. Наконец отец проговорил:
- Чудачка ты, Нэнси. Тащиться в Кентербери по такой жуткой жаре - и уйти с конца представления, ни глазком не взглянув на Галли Сазерленда!
Все засмеялись, вновь неловко замолчали, и в конце концов разговор перешел на другие темы.
*
Когда я возвратилась домой после третьей поездки в "Варьете", мое робко выраженное намерение вернуться туда и в четвертый, и в пятый раз было встречено недоверчивым хмыканьем и усмешками. У нас в гостях был дядя Джо; он бережно наливал пиво в наклоненный стакан, но, услышав смех, поднял взгляд.
- В чем дело? - спросил он.
- Нэнси втюрилась в Китти Батлер из "Варьете", - отозвался Дейви. - Представляешь, дядя Джо, втюрилась в петиметра!
- Заткнись, - крикнула я.
Матушка строго на меня взглянула:
- Это вам, мадам, лучше помолчать.
Дядя Джо отхлебнул пива, слизнул с бороды пену.
- Китти Батлер? Это ведь та девица, которая переодевается в парня? - Он состроил гримасу. - Ну, Нэнси, чем тебе настоящие-то парни не угодили?
Отец наклонился к нему.
- Да ладно, про Китти Батлер нам только говорят. - Он подмигнул и потер себе нос. - Думаю, она положила глаз на какого-нибудь юнца в оркестровой яме…
- Ах так, - многозначительно кивнул Джо. - Надеюсь, бедняга Фредерик не скумекает, а то…
Тут все обернулись ко мне, и я вспыхнула, тем, вероятно, подтвердив отцовские слова. Дейви фыркнул, матушка, прежде хмурившаяся, заулыбалась. Я промолчала, предоставив им думать что угодно, и вскоре, как в прошлый раз, все заговорили о чем-то другом.
Молчанием можно было провести родителей и брата, но не сестрицу Элис: она знала обо мне все.
- Ты правда положила глаз на какого-то парня в "Варьете"? - спросила она, когда все домашние улеглись в постель.
- Конечно нет, - отвечала я спокойно.
- Ты ездишь туда ради мисс Батлер?
- Да.
Наступившую тишину нарушал только отдаленный грохот колес и слабое цоканье копыт на Хай-стрит, а также совсем уже чуть слышный шелест волн, пробегавших по гальке в заливе. Свечу мы потушили, но окно оставили открытым и ставни распахнутыми. В свете звезд я видела, что веки Элис подняты. В ее глазах читались противоречивые чувства: любопытство и отвращение.
- Ты ведь к ней неравнодушна, так? - спросила она наконец.
Я отвела глаза в сторону и ответила не сразу. Когда я заговорила, то обратилась не к Элис, а к темноте.
- Когда я ее вижу… - сказала я, - это похоже… не знаю, на что это похоже. Словно я прежде вообще ничего не видела. Я как будто наполняюсь, как бокал наполняется вином. Гляжу номера, что идут раньше, - они ничто, они как пыль. Потом она выходит на сцену и… Она такая красивая, костюм на ней такой славный, голос такой приятный… При виде ее мне хочется одновременно смеяться и плакать. У меня болит вот здесь. - Я положила руку на грудину. - Никогда прежде мне не встречались такие девушки. Не знала даже, что такие бывают… - Мой голос задрожал и стих, больше говорить я не могла.
Снова наступила тишина. Открыв глаза, я посмотрела на Элис - и сразу поняла, что мне не следовало пускаться в объяснения, что с ней, как с остальными, нужно было помалкивать и хитрить. Ее лицо выражало на сей раз вполне недвусмысленные чувства: это были потрясение, испуг, неловкость или стыд. Я была чересчур откровенна. Мне казалось, будто мое восхищение Китти Батлер загорелось во мне подобно факелу, а когда я неосторожно открыла рот, луч вырвался наружу, в темную комнату, высвечивая все кругом.
Я была чересчур откровенна - но сказанного не воротишь.
Элис еще на миг задержала на мне взгляд, потом ее ресницы, задрожав, опустились. Она ничего не произнесла, только откатилась от меня подальше и обратила лицо к стене.