Драма на охоте
- Я застрелила его!
Цинтия Фрим не могла унять рыдания. На снегу лежало тело крупного мужчины - ее супруга.
- Как это случилось? - не теряя времени, спросил инспектор Форд.
- Мы с Квинси пошли на охоту. Мы оба любили охотиться. Сразу же разделились. Там были заросли. Наверно, я приняла его за сурка. Крупного сурка. Пальнула. Ну и все. Стала снимать шкуру и только тогда осознала, что это мой муж.
- Смотри-ка, - сказал инспектор Форд, разглядывая следы на снегу, - похоже, вы отлично стреляете. Вмазали прямо между глаз.
- Нет, ну что вы, просто повезло. Я всего лишь любительница.
- Вижу, вижу.
Инспектор Форд обыскал покойного. В карманах обнаружился шнурок, яблоко 1904 года и инструкция "Что делать, если вы проснулись рядом с армянином".
- Скажите, миссис Фрим, это первый несчастный случай с вашим мужем на охоте?
- Смертельный - да. Еще однажды в Канадских скалах орел унес его свидетельство о рождении.
- Ваш муж носил шиньон?
- В некотором смысле. Он носил его в кармане и доставал, когда не хватало аргументов. А что?
- Похоже, он был весьма эксцентричным человеком.
- Пожалуй.
- И поэтому вы убили его?
КАК ИНСПЕКТОР ФОРД ПОНЯЛ, ЧТО ЭТО НЕ БЫЛ НЕСЧАСТНЫЙ СЛУЧАЙ?
Такой опытный охотник, как Квинси Фрим, никогда не пойдет на лося в одном нижнем белье. Скорее всего, миссис Фрим прибила мужа дома, когда он играл на ложках, и попыталась инсценировать несчастный случай на охоте. Она отволокла тело в лес, оставила неподалеку томик стихов о природе, но в спешке забыла переодеть убитого. Почему Квинси Фрим играл на ложках в одном нижнем белье, до сих пор остается загадкой.
Незадачливый гангстер
Изможденный Кермит Кролл, пошатываясь, вошел в гостиную отчего дома, где его с волнением ждали родители и инспектор Форд.
- Спасибо за выкуп, старики. Я уж не думал, что выберусь живым.
- Расскажите все с самого начала, - велел инспектор Форд.
- Я пошел в центр, думал сдать в чистку гамаши. Вдруг меня нагнал фургончик, в нем сидели двое мужчин. Они спросили, не хочу ли я посмотреть на лошадь, которая читает наизусть Геттисбергское обращение. Я сказал: конечно, сел в машину, и мне тут же сунули под нос хлороформ. Очнулся я в незнакомом помещении, привязанный к стулу, с повязкой на глазах.
Инспектор Форд внимательно изучил письмо с просьбой заплатить выкуп.
Дорогие мама и папа!
Положите в сумку пятьдесят тысяч долларов и оставьте под мостом на улице Декейтер. Если на улице Декейтер нет моста - пожалуйста, постройте. Обращаются со мной хорошо, у меня есть крыша над головой, кормят прилично, правда, вчера запеченные улитки перестояли в духовке. Пришлите деньги поскорей, иначе через несколько дней тот человек, который сейчас стелет мне постель, задушит меня.
Ваш Кермит.
P. S. Это не розыгрыш. Розыгрыш для сравнения прилагаю.
- Как вы думаете, где вас держали?
- Понятия не имею. Я только слышал странные звуки за окном.
- Странные?
- Знаете, какой звук издает сивый мерин, когда ему врут в глаза?
- Сивый? - Инспектор Форд задумался. - Ну и как вам все-таки удалось бежать?
- Я сказал, что хочу сходить на футбол, но у меня только один билет. Мне разрешили, если дам слово не снимать с глаз повязку и вернусь до одиннадцати. Я согласился, а в третьем тайме, когда "Медведи" повели, ушел и добрался сюда, домой.
- Занятная история, - сказал инспектор Форд. - Теперь мне ясно, что все это похищение было инсценировано. Я не сомневаюсь, что ты был соучастником и получил свою долю.
КАК ИНСПЕКТОР ФОРД ДОГАДАЛСЯ?
Хотя Кермит Кролл до сих пор жил с родителями, которым было по восемьдесят, самому ему стукнуло шестьдесят. Настоящие гангстеры не станут похищать шестидесятилетнего ребенка: какой смысл?
________________
Перевод О. Дормана
Ирландский гений
Афины. Около середины первого века до н. э. Посреди громадного пустого амфитеатра - два растерянных грека, Актер и Автор; они чем-то расстроены и озадачены. Эти роли следует поручить матерым эстрадным комикам.
Актер. Ничего. Совсем ничего.
Автор. В каком смысле?
Актер. Никакого смысла. Многоточие.
Автор. В финале.
Актер. Ну да. О чем мы говорим? Мы же говорим о финале.
Автор. Мы каждый раз говорим о финале.
Актер. Потому что он не оставляет надежды.
Автор. Ну, я допускаю, что он не вполне убедителен. Все права на постановку этой пьесы принадлежат Samuel French, Inc., 25 West 45th Street, New York, New York, 10036.
Актер. Неубедителен? Он неправдоподобен! А штука в том, что пьесу надо сочинять с конца. Делаешь сильный финал и потом идешь к началу.
Автор. Пробовал. Получилась пьеса без начала.
Актер. Ну, это уже абсурд.
Автор. Абсурд? Что значит абсурд?
Актер. Всякая пьеса должна иметь начало, середину и конец.
Автор. Почему?
Актер. Потому что в природе все имеет начало, середину и конец.
Автор. Да? А круг?
Актер (задумавшись). Ну… Да, у крута нет начала, середины, нет и конца - но и ничего веселого в нем тоже нет.
Автор. Диабетий, думай о финале. У нас через три дня премьера.
Актер. При чем тут я? Я в этом позорище светиться не собираюсь. У меня есть кое-какая актерская репутация, свои поклонники. Мой зритель надеется, что я выберу достойный драматургический материал.
Автор. Осмелюсь напомнить, что ты нищий, голодный, безработный паяц, которому я великодушно позволил участвовать в моей пьесе, чтобы как-то помочь вернуться на сцену.
Актер. Голодный, правда… Безработный?.. Пожалуй. Мечтаю ли я вернуться на сцену? Возможно. Но алкаш?
Автор. Я не говорил, что ты алкаш.
Актер. Не говорил. Но ведь я еще и алкаш.
Автор (в порыве внезапного вдохновения). А если так: ты теряешь рассудок, выхватываешь из-под тоги кинжал и размахиваешь, размахиваешь - покуда не выколешь себе глаз?
Актер. Мощно. Ты сегодня завтракал?
Автор. А чем плохо?
Актер. Слишком трагично. Публика может не выдержать. Их сразу потянет…
Автор. Да-да, я знаю.
Актер. Пошикать. Так это почему-то называется: шикать.
Автор. Но ведь так хочется победить на фестивале! Один раз - и все! Я должен хотя бы одну награду получить при жизни. И не думай, что мне нужен их бесплатный кувшин нектара. Признание, почет, черт побери!
Актер (вдруг, с вдохновением). А может, царь просто переменит решение? Возьмет и переменит, а? Ну-ка, ну-ка…
Автор. Царь? Ни за что.
Актер. А если его переубедит царица?
Автор. Исключено. Она сволочь та еще.
Актер. А допустим, троянская армия сложит оружие?
Автор. Троянцы бьются насмерть.
Актер. Агамемнон окажется предателем?