Заслуженный гамаковод России - Алексей Иванников 8 стр.


"А тут у нас почти сплошная экзотика: и не каждой крысе ещё понравится то, что находится в некоторых коробках. Это для гурманов". – Он сладостно улыбнулся, похоже, имея в виду себя самого. – "Идём дальше?" – "Нет: а если попробовать?" – "Как хотите: желание гостей для нас священно. Возьмите хотя бы вот это". – Он ткнул носом в пакет, уже надкушенный и полный гранул, похожих на крупных личинок. – "Называется устрицами. И кое-чему весьма и весьма способствует". – Он ухмыльнулся и отошёл в сторону, давая нам дорогу; пока мы разгрызали непонятные на вид и вкус личинки, я тихо подошёл к Толстяку. – "Для чего это: знаешь?" – "Говорят: любовным играм способствует. Но пробовать раньше не доводилось: какие-то они всё-таки противные". – Он с трудом догрыз свою порцию. – "Экзотика она и есть экзотика".

"Ну как, ребята: челюсти не устали? От такой-то работы можно даже и заворот кишок получить: если вовремя не остановишься!" – "Да ничего: и не такое ещё бывало". – "Ладно, ребята: поберегу я вас всё-таки. На следующем ярусе – можно сказать – весьма любимая всеми еда, но вы её и в другом месте найдёте: сушки, баранки и прочее. Так что предлагаю перейти на последний ряд: там тоже найдётся кое-что интересное". – Мы молча кивнули и начали спуск: уже порядочно отяжелевшие и уставшие и от еды, и от явно затянувшейся экскурсии.

Оказавшись рядом с Толстяком я перебросился с ним парой фраз: он успел-таки стянуть две колбаски – что выглядело вполне достаточной и внушительной добычей – и экспедицию можно было счесть удавшейся. Только по настоянию хозяина мы пошли на третий круг: очень уж любезно он раскрывал нам богатства и демонстрировал возможности, как будто мы не являлись для него конкурентами и он был нам чем-то обязан.

"А теперь, ребята, готовьтесь: тут у нас кое-что весьма необычное!" – Он зарылся в большую упаковку – так что оттуда торчал один голый хвост – и показался с несколькими крупными зёрнами в зубах. – "Погрызите-ка. Но они крепкие". – Приличных усилий стоило даже мне такое занятие: вкус же у зёрен оказался терпкий и весьма горький. – "Называется кофе. И очень хорошо взбадривает: во всех смыслах. Но лучше не перебирать много: а то потом как заводные будете бегать". – Мы с благодарностью кивнули и полезли за ним дальше.

Однако этажом выше нас ждали предметы совсем уж не представлявшие интереса: огромные бутылки – в две крысы длиной – загромождали пыльное серое пространство, и нам пришлось лезть ещё выше: где были сложены пакеты знакомой формы и наружности.

"Ну а здесь, друзья, все мы можем вспомнить, что когда-то давно жили в полях и собирали зёрна – в том числе, разумеется, и такие – и при появлении ностальгических воспоминаний, когда надоедают деликатесы и изыски, и все прочие достижения цивилизации – то мы поднимаемся именно сюда!" – Без его напоминаний мы расползлись по полке, пробуя рассыпанные повсюду зёрна: как действительно это было приятно – после предыдущего слегка закусить самой естественной и привычной нам пищей! однако не стоило излишне увлекаться, и я наконец решил взять власть на себя.

"Выше, я надеюсь, нет ничего особо интересного?" – "Да как сказать: для кого-то может и найдётся". – "Извини, Зверь: но мы очень устали. И домой нам пора". – "Как же домой-то! А в гости?!" – "Нет, спасибо: нас ведь ждут, беспокоятся. И до рассвета уже совсем недалеко: ты ведь не хочешь, чтобы мы – на обратном пути – попали в лапы какой-нибудь кошке или были раздавлены? Давай уж в другой раз: но тогда точно, и не сомневайся!" – Соратники были полностью на моей стороне: кивнув на прощание они уже начали спускаться, устало передвигая лапами и не обращая внимания на разочарованного и обманувшегося хозяина, всё ещё надеявшегося на благоприятный ответ.

Однако когда я тоже – вслед за Длинным – полез вниз по стойкам и перекладинам, Зверь принял отказ и смирился: он устало улёгся на полке и зевнул. – "Ладно: идите уж". – "Прощай: и спасибо за экскурсию!" – Спускаясь, я следил за обстановкой: не исключалась коварная западня – как следствие нашего отказа – но когда мы оказались внизу и отправились за колбасками, то даже и там всё прошло благополучно: мы взяли по штуке и кружным путём – обходя продолжавших пиршество хозяев – двинулись к норе, приведшей нас в это царство пищи и разгула: мечту любой уважающей себя крысы.

Хотя и нелегко было с нашим грузом протискиваться и ползти по длинной системе ходов и коридоров, но мы безошибочно находили нужные ответвления и повороты, уверенно приближаясь к дому. До рассвета оставалось немного, и наши конкуренты – если они и потеряли всяческую боязнь – должны были также находиться на дороге домой. До выхода из здания мы так и не встретили больше никого: труп лежал в том же месте, явно никем не обнаруженный, и уже спокойно и уверенно мы выбрались на улицу.

Груз заметно мешал нам: мы тащили колбаски в зубах и не имели возможности общаться; Толстяк же явно сознательно избегал меня: он не забыл, похоже, нашего разговора, и мог теперь дуться за нанесённое оскорбление. Однако он сам был виноват: слишком уж сильно разочаровал он меня, выявив истинные мотивы поведения: получается, он легкомысленно и несерьёзно относился к нашим беседам, считая их обычным трёпом и развлечением. К сожалению, мне не удалось переговорить с Длинным: возможно, у него сложилось иное отношение; но сейчас всё внимание мы уделяли окружающей местности – и не стоило отвлекаться на вещи необязательные и требующие специальной обстановки.

На полпути – уже ближе к дому – нам пришлось переждать: одна за другой несколько машин пересекли дорогу перед нами; однако дальше опасности больше не возникали из сереющего пространства вокруг нас, и вполне благополучно мы добрались до высотки, где начиналась уже наша территория.

Я бежал вторым – вслед за Длинным – и не сразу понял причину заминки: потом только я увидел несколько тёмных силуэтов, выстроившихся у нас на дороге: Длинный уже спорил с кем-то – то ли не дававшим дорогу, то ли наоборот – старавшимся избавиться от него; и только подбежав вплотную я понял наконец ситуацию: Ушастый и Крикун устроили-таки мне западню, реализовав угрозу, о которой говорил Толстяк.

Трое или четверо их сторонников молча стояли позади двух братцев: одного уже побеждённого мною в жестокой стычке и второго – явно старавшегося запугать теперь Длинного; сразу же я бросил добычу и постарался максимально взбодриться: слишком уж серьёзная намечалась схватка; я обменивался угрожающими взглядами с Ушастым и Крикуном, разогреваясь и готовясь к драке. Только на них двоих смотрел я теперь: как на препятствие и заслон ко всему, что так давно было мною заслужено и теперь должно было стать реальностью; и только когда Крикун наконец выступил вперёд, мелко подёргивая хвостом, я обнаружил предательство: и Хорёк, и Толстяк, и даже Длинный куда-то исчезли, и меня со всех сторон окружали теперь приспешники Крикуна и его братца Ушастого – мои враги.

"Ну что же, мразь: вот мы и встретились наконец!" – "От мрази и слышу, крысиное отродье!" – "Ага: мы не слишком вежливы, и даже плохо воспитаны, и нуждаемся – явно совершенно! – в уроках хорошего поведения?" – "Не больше, чем другие: плохо знающие кодекс чести и явно старающиеся его нарушить!" – "А что нам твой кодекс: свод правил для недоумков, не видящих дальше собственного носа!" – "Это так мы относимся к заветам предков – огульно обвиняя в то же время других в их нарушении и приписывая им вещи по тяжести сопоставимые с собственными мерзостями?" – Мы ходили по кругу, впившись красневшими глазами друг в друга и разогреваясь всё больше и больше; я опасался остальных: явно не случайно они прогнали моих сторонников, предупреждение же Толстяка явно оправдывалось, и теперь оставалось только гадать – когда они ринутся на меня все вместе? – и никаких иллюзий относительно исхода такой схватки у меня не было.

Но Крикун, похоже, был очень уверен в собственных силах и возможностях. – "Ведь кто переходит нам дорогу, тот кем становится?" – "Вот уж не знаю". – "Врагом стаи: потому что стая – это мы, а не этот склеротик, умеющий хорошо болтать, но не желающий ничего делать – именно так! – для блага стаи, то есть для нас. А что бывает с тем врагом, который не сдаётся?" – Я знал ответ, и сразу напрягся в предчувствии первой атаки; однако он не сделал броска: он всё ещё играл. – "Но, разумеется, у врага может появиться и альтернативный выбор: если он окажется достаточно разумным и сообразительным; если стая забудет о нём раз и навсегда, что, конечно, совершенно не исключает возникновения новых легенд типа: "он отдал жизнь за стаю, и вечная ему слава и хвала!", или так: "он был выдающейся личностью, и полностью и без остатка отдал все силы на благо стаи, после чего – не выдержав столь тяжких перегрузок – простился с этим миром, оставив опять-таки потомкам свой завет: "стая – превыше всего!" Разве это плохой выбор?" – Он предлагал мне: или смерть, или уход из стаи, и значит я мог спастись: бросив при этом и Милочку, и сложившееся положение, и все накопившиеся надежды и обещания, которым предстояло испариться и растаять: к чему я пока не был готов.

"Слышишь, Крикун: пускай твои сторонники отойдут подальше и не маячат у меня за спиной". – "Это ещё зачем?" – "Раздражает". – "Да? А ты у них спроси: может, им так больше нравится; или ты решил сделать ноги и помахать нам хвостом – напоследок? Так урок ещё ведь не кончился: он продолжается". – Он сделал наконец первый выпад: я легко уклонился, оглядевшись в то же время по сторонам: все с яростью и ожесточением смотрели на мой танец: танец приговорённого ими к смерти и старающегося отдалить её как можно больше и не согласного – изначально и по сути – с жестоким и неправедным вердиктом, поставленным теми, кто управлял ими сейчас и вынуждал поступиться остатками совести – у кого она ещё оставалась – и ввергал не имевших больше её в пятно грязи и позора, которым стала вся их жизнь.

Теперь мы двигались с удвоенной скоростью: схватка пошла настоящая и бескомпромиссная, с использованием уже всего, чем мы обладали и чему учились всё предшествующее время: он чаще делал выпады, от которых в-основном мне удавалось уклоняться, однако и я тоже несколько раз пробовал переходить в наступление; усталость после долгой экспедиции давала себя знать: с большими усилиями я поддерживал бешеный темп, предложенный противником, источавшим ненависть и злобу: так же наверняка он держал себя и с другими, что и обеспечило ему столь высокое положение и дало кличку и возможность распоряжаться другими – подверженными сильному тёмному давлению, которое полностью – подвластное ему – направлялось теперь на меня одного: я почувствовал, как они сходятся со всех сторон, обволакивая меня сплошной сетью из паутины, сквозь которую вот-вот вопьются острые жвала-клыки, и тогда уже поздно будет что-либо делать, потому что это убьёт меня на месте.

Я сделал ложный выпад – от которого он легко уклонился – и изо всех сил рванул направо: слишком уж сблизившийся противник – малознакомый мне – успел только ощетиниться, я же перемахнул через него и во все лопатки помчался дальше от этого места: не разбирая дороги и не обращая внимания на все обычные угрозы и опасности, ставшие теперь простыми и мизерными.

Бежал я долго и без остановок: неизвестно ведь было – насколько ожесточённо и упорно они хотели покончить со мной; только когда я достиг незнакомой мне территории, я остановился: уже наступило утро, и я видел и слышал передвигавшихся людей и машины, так что надо было спрятаться: чтобы не подвергаться напрасному риску.

Довольно быстро мне удалось сделать это: обнаружив у стены здания несколько баков, я забрался под один из них, имевший достаточно вместительное пространство под днищем. Здесь вполне можно было отсидеться до темноты, причём желательно было хорошенько выспаться и отдохнуть, после чего следовало подумать о будущем: ещё не окончательно я простился с планами и надеждами – так долго собираемыми – и кое-что ещё можно было попытаться отстоять.

Я задремал; шум снаружи не позволял заснуть полностью, что было бы ещё и опасно: кто же знал здешних обитателей? Однако никто не лез в моё временное убежище, и вполне спокойно я провёл всю светлую часть суток: выспавшись, я перекусил обнаруженными тут же хлебными корками, после чего перешёл к тягостным размышлениям. И Толстяк, и Длинный явно предали меня, и вряд ли я мог рассчитывать на их помощь и поддержку, заступничество же вожака стаи – при всей его силе и значительности – в данном случае не играло роли: что выявилось теперь столь явно и открыто. Я не мог оставаться дальше в стае; но стоило попробовать уговорить Милочку: она явно отдавала мне предпочтение, и вполне могла согласиться покинуть стаю вместе со мной.

Слишком хорошо я теперь понимал шаткость своего положения: очень уж долго я обманывался относительно новых соратников, считая их лучше прежних и не замечая вполне внятных угроз и несправедливостей: если в прежней стае решающей для меня опасностью стала система любимчиков – столь несовместимая с истинной иерархией – то здесь ситуация выглядела поопаснее: они замахивались на святое – кодекс чести, что приближало их по уровню мерзости к нашим главным врагам – людям. И больше мне не хотелось иметь с ним дел.

Когда наконец наступила темнота, я решил действовать: выждав некоторое время – достаточное для взрослых здоровых крыс, чтобы покинуть поселение – я с максимальными предосторожностями повторил утренний маршрут: теперь уж я не хотел рисковать напрасно, и в высотку я проник через узкий труднопроходимый лаз, весьма редко используемый. Нора Милочки, к счастью, находилась на окраине поселения: здесь было мало шансов встретиться с кем-то из врагов, но даже с её родственниками встреча выглядела нежелательно: они вполне могли изменить своё отношение – после всего произошедшего – и присоединиться к моим врагам.

Я решил подождать в боковом коридоре рядом: наверняка она либо находилась в норе, либо должна была вернуться туда: я безусловно услышал бы её в этом случае. Вдалеке шумели и переговаривались: мои бывшие теперь соплеменники продолжали заниматься повседневными делами, из которых я оказался исключён, повинуясь грязной чёрной воле и желанию, несовместимому с тем, что я считал всегда правильным и справедливым: слишком уж много оказалось здесь подводных камней, столкновения с одним из которых я не выдержал и вынужден был теперь искать новое пристанище. И неизвестно ещё было: насколько удачными получатся поиски.

Я задумался и не сразу заметил, что за мной кто-то наблюдает. Неясный силуэт скрывался в тени, и еле заметно приближался, наползая неясной пока угрозой и опасностью, так что следовало подумать о дальнейших действиях: принимать бой – после всего произошедшего – совершенно не хотелось, и тогда оставалось отступление; но только после того, как я узнаю: кто же преследует меня и следит пристальным внимательным взглядом.

Я начал пятиться: недалеко находился поворот, где я мог спрятаться и устроить засаду. Я замер, стараясь не шуметь и затаив дыхание: вряд ли кого-то из сородичей можно было бы обмануть подобным образом; однако он лез настырно и почти нагло: из-за поворота показались усы, потом вытянутая узкая морда, и наконец мы встретились взглядами: это был один из родичей Милочки.

Он испугался и отпрянул; однако по отношению к нему – как и к другим близким Милочке соплеменникам – я не испытывал злости и ненависти: я миролюбиво двинул ушами и отступил на шаг, как бы приглашая пойти за мной: подальше от жилищ. Сразу же он расслабился и уже спокойно и уверенно двинулся в мою сторону: мы зашли в укромное место и сблизились, чтобы никто посторонний не смог нас подслушать.

"Ну какие тут изменения: в моё отсутствие?" – "Да ничего особенного: сказали, что ты отправился в долгую и трудную экспедицию, что должно принести всем много пользы". – "И вы поверили в подобную чушь?" – "Я? Лично я нет. Но просто так подобных вещей не говорят: и это преподнесли как официальную информацию". – "А Милочка как?" – "Сейчас её нет". – "Куда ж она делась?" – Он смущённо замолчал, когда же я придвинулся ещё ближе и пристально взглянул ему в глаза, он неожиданно отпрыгнул и ощетинился. – "Не для тебя она, Зубастик!" – "Уж не для этой ли сволочи вы её приготовили?!" – "А это не твоё дело – для кого – главное: тебе здесь делать нечего!" – Он оскалился, не решаясь всё же броситься на меня: и сейчас он хорошо понимал – кто есть кто, и сколько он смог бы выстоять, если бы вдруг мне захотелось напасть на него и прорвать его жалкую ничтожную защиту; и совершенно ничем я не рисковал, поворачиваясь к нему спиной: я навсегда покидал это место, почти ставшее моим новым домом, так и не получив ничего из обещанного, и даже лишившись одного из немногих достояний – соратников и друзей, так разочаровавших меня и ставших теперь чужими.

III

Теперь я был предоставлен сам себе, и совершенно никому я не собирался больше подчиняться или слушать чьи-либо указания: они мне опротивели и надоели, и даже единственное место, где наверняка меня бы приняли с большой охотой – хозяева пивного подвала – сейчас казались далёкими и неинтересными. Я не знал – куда идти дальше: я понимал теперь Бродягу, столь часто любящего отлучаться из стаи: видеть их всех так часто – требует большого терпения и мужества – я же, как и он – одиночка, любитель тишины и сосредоточенности. А какая же сосредоточенность может быть в скоплении глупых и наглых крыс, каждая из которых озабочена лишь собственным благополучием? Только немногие способны подниматься до общих интересов – доминирующие самцы и реже самки – но и то далеко не всегда получается у них навязать свою волю. Я же прекрасно управляю сам собой: и вполне в состоянии организовать свою жизнь независимо от всех.

Мне и раньше приходили подобные мысли, и в большей степени Мамзель заглушала их и гасила своим присутствием: никогда не согласилась бы она покинуть стаю, обеспечивающую столько удобств и дающую защиту от врагов и конкурентов. Мои несмелые намёки и попытки обсудить данный вопрос с ходу отвергались, и приходилось уже защищаться от яростных обвинений и нападок. Ведь когда этакая самовлюблённая стервочка что-то втемяшила себе в голову – попробуй выбей у неё эту дурь! Невозможная вещь: и лучше даже не стараться, рискуя общим спокойствием и благополучием.

Так что теперь я вполне мог попробовать пожить в одиночестве: требовалось лишь отыскать подходящую нору – на нейтральной территории – и заручиться расположением ближних стай. Сразу же мне вспомнилась недавняя экспедиция, завершившаяся столь печально: имело смысл поискать убежище в той области, тем более что запасы и качество пищи там высоки и позволили бы без труда пережить самые сложные времена.

С наступлением темноты я наконец и приступил к выполнению задуманного: когда зашло солнце, я выполз из временного убежища и с предосторожностями потрусил к намеченной цели. Стоило обыскать все окружающие строения, и при этом надо было не столкнуться с теми, с кем у меня уже произошла стычка: они вряд ли забыли гибель сородича, и вполне могли попробовать отомстить. Так что добравшись до здания – сразу же распознанного среди других – я решил обойти его вокруг: в поисках опознавательных меток.

Почти сразу я обнаружил границу территории враждебной мне стаи: данное место следовало теперь обходить стороной, и я двинул дальше, где могло оказаться спокойнее и безопаснее.

Исследуя следующее строение, я почувствовал чьё-то присутствие: за мной явно следили; внимательно оглядевшись, я понял, где следует искать: из-под помойки доносилось слабое шуршание, и запах также выдавал его с головой. Однако враждебности я не почуял: и стоило пообщаться с незнакомцем, могущим просветить меня насчёт раздела местных сфер влияния.

Назад Дальше