Глава 8. Секрет лачуги
Зайдя вечером на кухню, он увидел маму, которая что-то готовила у плиты.
– Сейчас милый кое-что тебе приготовлю, – сказала она, едва он вошел на кухню и, заметив, что он смотрит на стол, на котором стояли две пустые чашки. – Это миссис Стронг приходила, наша соседка из дома напротив.
– Ну и как она? – спросил Мет, садясь за стол.
– Горюет бедняжка, – ответила миссис Бабицки. – Ну, еще бы ей не горевать, ведь с ними приключилось такое несчастье.
– Аманду так и не нашли? – спросил Мет наливая себе чай.
– Нет, не нашли, – покачав головой ответила мама. – Я пыталась хоть как-то утешить ее маму, уверяла ее, что она найдется.
– Кушай дорогой и ложись спать, – сказала миссис Бабицки и, обняв сына за плечи, вышла из кухни.
Мету в тот день кусок в горло не лез, но после этого долгого дня он изрядно проголодался и, уплетая за обе щеки ростбиф с жареной картошкой, все думал о том, что он увидел в лесу и решил наведаться к Крису. Ведь дорогу к его лачуге в лесу он запомнил и уже вряд ли когда-то забудет.
– Я должен все разузнать, – сказал он самому себе. – И для этого мне нужно еще раз увидится с Крисом и все подробно у него разузнать.
Так он и сделал и, улучив момент, выбрался из дома еще засветло. Выйдя на улицу, он посмотрел на часы: "22: 30, у меня есть ровно полтора часа до полуночи" – пробормотал он про себя.
Добежав до фермы Рейнольдса, он перемахнул через забор и, посмотрев по сторонам, убедился, что его никто не видит, направился прямиком в гущу леса. Зайдя в лес, он шел, медленно стараясь не шуметь, хоть и знал, что ему нечего сейчас не угрожает, но страх быть кем-то обнаруженным в этом лесу овладел им с ног до головы.
Сделав очередной шаг, он услышал у себя под ногой громкий хлюпающий звук, такой бывает, когда наступаешь в большую лужу. Он нагнулся посмотреть, и к своему ужасу увидел что он наступил в целую лужу крови и более того от нее вела дорожка следов зверя. Пройдя по ней, он дошел до лачуги ученого и, посмотрев в окно, увидел внутри его самого копающемся в куче бумаг разложенных на полу, а в углу возле кровати он заметил трех волчат выпущенных из своих клеток, которые оживленно вошкались и довольно громко рычали.
Мет собрал всю свою волю в кулак и решительно стукнул несколько раз в дверь лачуги внутри которой тут же послышалось оживленное движение, шорох скатываемой бумаги и рычание волчат. Но тут дверь резко распахнулась и перед Метом, предстал сам хозяин этого домика в лесу. Увидев, как изменилось лицо Криса, Мет отшатнулся, отступив на пару шагов назад.
Внешность Криса Ривена сильно изменилась с последней их встречи. В ней уже не было той человечности, которую Мет увидел в их первое знакомство. Вместо этого у него было грубое осевшее до костей лицо, лохматый клок волос на голове и борода длинной в несколько сантиметров.
Он смотрел на Мета уже не тем приветливым взглядом, каким он смотрел на него в их первую встречу. Его взгляд теперь был похож на взгляд хищника, который смотрел на свою новую добычу, готовый вот-вот бросится на нее и растерзать.
– Мет, вот дак сюрприз, – сказал Крис и, сделав над собой усилие, все-таки заставил свой рот скривится в корявой улыбке. – Чем обязан?
– У могу войти? – спросил Мет глядя на него.
– Мет ты знаешь сейчас не подходящее время для гостей, – уклончиво начал Крис. – К тому же у меня там полный бардак.
– Я ненадолго, – сказал Мет. – Это касается пропавшей этой ночью девушки?
Произнося эти слова Мет, смотрел на реакцию ученого и, увидев едва заметно промелькнувший испуг в его глазах, понял, что он что-то скрывает.
– Ладно, – после недолгого размышления ответил Крис. – Входи, только быстро.
И он отошел в сторону открыв перед Метом. Войдя внутрь Мет, осмотрел комнату, и взгляд его остановился на волчатах, возившихся в дальнем углу, он только сейчас заметил, что они грызут кости какого-то животного.
– Я вчера подстрелил оленя из своего ружья, – поймав его взгляд, сказал Крис. – А они сейчас доедают то, что от него осталось.
– Я заметил, что ты немного хромаешь? – спросил Крис посмотрев на Мета. – Что-то с ногой?
– Подвернул, – ответил Мет, не глядя на Криса. – Упав с велосипеда.
– Этот чертов велосипед скоро на тебе живого места не оставит, – выдавив легкий смешок сказал Крис. – Сперва голова, затем нога.
– Да, наверное, – слегка улыбнувшись, ответил Мет.
– Я видел тебя той ночью Крис, – пристально посмотрев ученому прямо в глаза, вдруг неожиданно даже для самого себя сказал Мет. – Это ты напал на ту девушку, не так ли?
– Да это был я, – ответил Крис. – Но ты не понимаешь, я не мог себя контролировать, это даже был вовсе и не я, я бы никогда так не поступил.
– Что ты с ней сделал? – спросил Мет. – Что ты сделал с той девушкой Крис?
Крис молча, кивнул в сторону волчат, и Мет все понял без слов. Ему стало дурно от собственных мыслей, он еле успел выбежать из лачуги, в то время как съеденный им за ужином ростбиф полез наружу.
– Ты не понимаешь, – закричал Крис, выбегая следом за ним на улицу. – Это был не я, я не мог себя контролировать, когда я превращаюсь в этого зверя, он полностью мной овладевает.
– Я видел тебя, когда гнался за тобой через лес, но никак не мог остановиться, – продолжил Крис. – Это существо сильнее меня, и оно сжирает мой дух изнутри, от меня уже практически нечего не осталось.
– Дак боритесь с ним Крис! – закричал Мет, тыча пальцем в грудь Криса. – Боритесь, иначе оно поглотит вас целиком!
– Но как? – спросил Крис отчаянно. – Я уже все перепробовал, даже пускал себе пулю в лоб из ружья, но дыра в голове затянулась, а зверь от этого стал только злее.
– Вы же ученый! – закричал Мет. – Вы должны найти способ остановить все это пока не поздно!
– Легко сказать, – ответил Крис. – Может, если ты мне поможешь, то вдвоем мы сможем остановить этого монстра?
– Я помогу… – начал было Мет, но его прервал звук тикающих часов, будильник которых он поставил на без пятнадцати двенадцать.
– Солнце садится, – сказал Крис. – Он скоро вырвется наружу и убьет тебя, у нас осталось мало времени нужно что-то придумать, хоть как-то выиграть для тебя время, чтобы ты смог добраться до своего дома.
– У меня есть идея, – неожиданно сказал Мет. – Что если попробовать приковать зверя и запереть его в этом доме?
– Отличная мысль, – ответил Крис и, забежав обратно в домик, закричал. – У меня как раз на этой случай есть пара хороших наручников, только не спрашивай, откуда они.
Мет зашел в дом, и Крис протянув ему, наручники лег на кровать, Мет пристегнул к ней Криса и, проверив их надежность, отошел подальше.
– Похоже, начинается, – сказал Крис и начал извиваться лежа на кровати. – Мет беги! Беги!
И тут вместо голоса Криса послышалось громкое рычание зверя, начался процесс превращения. Повторять дважды Мету не пришлось, и он изо всех сил пустился бежать в обратном направлении к своему дому через ферму Рейнольдса. Он уже был в двадцати метрах от дома как услышал за спиной гневное рычание зверь, порвав наручники, гнался за ним и был на расстоянии тридцати метров. В то время как Мет, тяжело дыша, забежал в дом и, захлопнув за собой входную дверь, притаился за ней.
Стоя за дверью практически не дыша, Мет слышал дыхание зверя, скрежет его когтистых лап по порогу его дома, но тут на мгновение все стихло и Мет подумал, что зверь уже ушел, но не тут то было зверь ударил дважды по двери своей когтистой лапой и удалился, тяжело дыша после долгого бега.
Мет громко выдохнул и, подойдя к окну на кухне, увидел, как зверь возвращается обратно в лес. Подождав еще немного Мет, все-таки решился выйти на улицу и, посмотрев на свою дверь, увидел на ней отметметину в виде креста оставленную огромными острыми как бритва когтями.
Глава 9. Оборотень
– Он знает, где я живу, – сказал Мет сидя на кровати в своей комнате на следующее утро. – Зверь оставил отметину на двери моего дома, чтобы отличить его от остальных домов в городе.
– Он не случайно меня выбрал, – задумчиво произнес Мет, подходя к двери комнаты. – Я его видел, а значит, я для него опасен, и он очень скоро явится за мной.
– А раз так, то мне нужно быть к этому готовым, – уверенно заявил Мет, выйдя из комнаты и спускаясь вниз по лестнице. – Нужно понять кто он, и как с ним бороться.
Спустившись в прихожую Мет начал очень быстро собирать сумку, шум происходящего из кухни вышла его мама.
– Куда-то собираешься Мет? – спросила она, подходя к нему.
– В библиотеку, – ответил Мет, закинув сумку на плечо и открывая входную дверь.
– Ты? В библиотеку? – спросила она, подняв от удивления брови. – Кстати не знаешь что за царапины у нас там на двери?
– Царапины? – спросил Мет, открывая дверь и глядя на нее.
– Да, – кивнув, ответила мама. – Я с утра поливала под окнами клумбу и когда возвращалась, заметила их.
– Не знаю, – ответил Мет, выходя за порог. – Может собаки?
– Может и собаки, – обеспокоено ответила миссис Бабицки, когда дверь за Метом закрылась.
Мет вышел из дома и прямиком направился к своей школе, в библиотеку которой он собирался. Конечно, их школьная библиотека не могла похвастаться большим количеством книг, но другой в их городе не было, а на поездку в Бартимонд в котором была большая городская библиотека, денег у него не было.
Ему нужны были ответы, на все вопросы касающиеся этого зверя. А самыми главными из них были, кто он такой и как от него избавится.
Дойдя до крыльца школы, он увидел троих своих одноклассников, которые стоя на пороге школы что-то оживленно обсуждали. Мет присмотрелся и в одном из них узнал своего друга Джорджа.
– Ей Джордж, – позвал его Мет, махнув рукой.
– Привет Мет, – ответил Джордж подходя.
– Привет Джордж, – поздоровался Мет. – О чем это вы там разговаривали?
– Тревис рассказывал нам, как вчера его дядя полицейский нашел кусок платья Аманды на ферме старого Рейнольдса, – ответил Джордж. – И еще он сказал, что скоро полиция организует экспедицию, они хотят прочесать весь лес и найти ее.
Услышав это Мет бегом побежал по ступенькам наверх к дверям школы.
– Ты куда Мет? – спросил его Джордж, когда он уже был на верхней ступеньке.
– Мне нужно идти, – крикнул через плечо Мет. – Увидимся позже.
– Хорошо, – пожав плечами, в недоумении ответил Джордж, когда дверь школы со скрипом закрылась.
Мет как ошпаренный бежал в библиотеку с мыслями о том, что полицейские, прочесав лес, найдут лачугу Криса, и что они сделают с ним, узнав про его превращения и про то, что он сделал с бедняжкой Амандой. Нужно было спасать Криса от этого зверя пока еще не поздно, но как это сделать он не знал.
Добежав до библиотеки, он резко остановился и, открыв дверь, зашел внутрь.
– У вас есть книги про мифических животных? – спросил он у сидящего за ним библиотекаря.
Их школьный библиотекарь дама средних лет, лениво подняла на него свой удивленный взгляд, слегка оторвавшись от чтения увлекательной книги.
– Что-то я не припомню, чтобы вы молодой человек интересовались книгами, – сказала она, выпрямившись на своем стуле. – Интересно, что же заставило вас найти к нам дорогу?
– Это очень долгая история, – ответил Мет. – Дак у вас есть книги про мифических существ?
– Прямо по коридору, второй пролет слева, – ответила она, кивнув в сторону стеллажей с книгами.
– Не думала что доживу до того момента как сам Мет Бабицки будет читать книги, – засмеявшись сказала она когда Мет поблагодарив ее пошел между стеллажей искать нужную книгу.
Мет с трудом нашел нужный стеллаж с надписью "Животные" и, пробежав по нему глазами, не увидел нужной книги. Осмотрев стеллаж несколько раз с обеих сторон, он уже начал отчаиваться, как вдруг увидел большую запылившуюся книгу, которая лежала на самом верху. Подставив лестницу и забравшись на нее, Мет взял книгу и, смахнув с нее пыль, прочитал "Мифические звери". Посмотрев оглавление, он увидел главу "Оборотень" и, пролистав до нужной страницы, открыл ее и его взгляд уставился на изображение огромного волка занимающего почти в половину страницы.
– То, что нужно, – сказал он и, взяв книгу, спрыгнул с лестницы.
– Я могу ее взять, – сказал Мет, показывая книгу библиотекарю.
– Конечно, можешь, – ответила она, не отрываясь от своей книги.
– Но только на две недели, – закричала она, когда Мет сунув книгу в сумку, поспешил к двери библиотеки.
– Хорошо, – ответил Мет. – Я верну ее раньше.
Вернувшись, домой Мет, хотел первым делом подняться к себе наверх и прочитать главу книги об оборотнях, но путь наверх ему перегородила спускающаяся вниз мама.
– Ты обещал мне прибраться на чердаке, – заявила она, грозно глядя на своего сына.
– Но сейчас не подходящее время, – ответил Мет. – Я сейчас немного занят.
– Интересно чем же? – спросила миссис Бабицки. – Прогулками с друзьями и ездой на велосипеде?
– Нет, я… – начал Мет, но никак не мог подобрать нужной причины, чтобы не идти прибирать чердак.
– Прибираешь чердак! – ответила за него миссис Бабицки. – А потом поужинаешь и ляжешь спать.
– Хорошо мам, – ответил Мет и поплелся, шаркая ногами наверх.
Приборка чердака заняла у него часа два и вот, наконец, когда все было прибрано он сел в кресло и, открыв книгу на нужной главе начал читать. Книга была очень старой, листы в ней были сухие, жесткие и покрылись желтизной до такой степени, что Мет с трудом разбирал написанные в ней слова. Нет, вы не ослышались именно написанные от руки, но кем и когда нигде указано не было. Загадкой для Мета остался, и тот факт как эта книга оказалась в школьной библиотеке. Но ответы на все эти вопросы на тот момент его не интересовали. В тот момент его интересовал зверь вернее то, как с ним справится.
"Ликантроп, – читал Мет. – Древнее мифическое существо, образующееся скрещиванием человека и волка в одном теле, в результате получившийся монстр обладает всеми способностями и умениями волка, однако он получает и все его слабости, такие как излишняя кровожадность и свирепость. После превращения не понимает, где находится и что делает, и даже может напасть на лучшего друга".
Мет отвел взгляд от книги и сидя в кресле, размышлял о прочитанном, теперь ему много стало понятно, в их первую встречу Крис рассказывал ему о своих экспериментах с ДНК волков. А что если в результате одного из них Крис превратился в монстра. Ну, если так, то нужно помочь ему от него спастись, но как это сделать. Мет пролистал пару страниц и нашел пару строк посвященных тому, как победить оборотня.
"Лекарства от болезни ликана нет, и никогда не было, единственное, чем можно его остановить – это вогнать серебряный кол в его сердце или выстрелить из пистолета серебряной пулей. Ибо серебро обладает губительными свойствами для всякой нечисти. Главное помнить, что излечившийся от этой болезни человек всегда умирает. Другого выхода нет лучше смерть, чем такая жизнь".
Глава 10. Всего одна пуля
Отложив открытую книгу в сторону Мет, подошел к полке, висевшей на стене, и достал одну из коробок. Опустив ее на пол, Мет открыл ее и осторожно вынул из нее одну из шкатулок оставленных когда-то его отцом. Подняв шкатулку на уровне груди, Мет открыл ее и достал старый револьвер своего отца. Стряхнув с него пыль Мет, смотрел, не отрываясь, как револьвер блестит в лучах святящего в окно полуденного солнца.
– Я смотрю, ты никак на охоту собрался? – послышался голос позади него.
– Дедушка! – повернувшись, воскликнул Мет, он так глубоко погрузился в созерцание револьвера, что не заметил, как к нему подкрался его родной дедушка Теддиус Бабицки. – Я не слышал, как ты вошел.
– Оно и не удивительно, – ответил Тед. – Ты был увлечен разглядыванием этого чудесного пистолета, позволишь.
Мет протянул дедушке револьвер, и Тед старый вояка, взяв его в руку, покрутил барабан, затем взвел курок и прицелился.
– Мушка немного погнулась, – изрек он после недолгого изучения. – А так он вполне подходит для охоты.
– Но вот кто дичь? – спросил он, глядя через плечо Мета, в открытую книгу которую, тот оставил в кресле.
– Ты мне не поверишь, – покачав головой, ответил Мет.
– Почему же, – отозвался Тед, хмуро сдвинув брови. – Ты мой единственный внук, и если тебе кто-то угрожает, ты можешь смело мне об этом рассказать, дай-ка мне книгу.
Мет протянул Теду книгу, и взгляд старика бегло пробежался по странице и остановился на изображении оборотня.
– То есть в вашем лесу завелось нечто подобное? – спросил Тед, возвращая книгу.
– Да, – ответил Мет, который решил, не вдаваясь в подробности рассказать обо всем дедушке, так как сейчас он нуждался в любой помощи и если Тед сможет помочь, то Мет будет только рад этому. – Я видел его пару дней назад, он гнался за мной до самого дома.
– Я видел следы когтей на двери, – сказал Тед. – Но Эмили сказала мне, что это сделали бродячие собаки, лично я ни разу не видел собак с такими большими когтями.
– Это был он, – сказал Мет, указывая на иллюстрацию в книге. – Я не кому об этом не рассказывал, потому что мне вряд ли кто-то поверит.
– Это точно, – отозвался Тед и, усмехнувшись, добавил. – Если мы сейчас с тобой пойдем по улице рассказывать байки про оборотней, то оба загремим в психушку.
– Но меня ты убедил, – продолжил Тед. – Я тебе верю, в книге не сказано как убить это существо?
– Выстрелом из пистолета серебряной пулей, – отозвался Мет, поднимая револьвер, повыше показывая его Теду. – Проблема в том, что у меня нет не одной серебряной пули.
– Кулон что я тебе подарил на прошлое рождество еще у тебя? – немного подумав, спросил Тед. – Он из чистого серебра, я знаю, сам покупал.
Мет снял с шеи серебряный кулон и протянул его Теду. Тед взял его и положив в карман поспешил удалится.
– Правда то, что ты сказал или нет, – сказал он, остановившись у лестницы. – Но я не позволю не кому, даже оборотню обижать моего единственного внука.
После этих слов он подмигнул Мету и напевая что-то себе под нос спустился по лестнице вниз оставив того в недоумении на чердаке.
Проснувшись на следующее утро Мет, открыв глаза, увидел у себя на тумбочке записку от дедушки: – "Из кулона получилась всего одна пуля, используй ее только в самом крайнем случае".
Дочитав записку Мет, вскрыл конверт, и ему на ладонь упала пуля, он долго на нее смотрел, затем поднялся с кровати, вытащил из тумбочки револьвер и вставил в него пулю. Прокрутив барабан, он остановился на том месте, где и была пуля и положив револьвер обратно в тумбочку.
Он был очень благодарен своему дедушке за то, что тот отнесся к нему с пониманием, за то, что он поверил ему, не смотря на то, что его слова звучали как бред сумасшедшего. И теперь у Мета появился хоть и крошечный, но шанс остановить все это и избавить свой маленький городок от монстра.
"Сегодня ночью я пойду к лачуге Криса и остановлю монстра" – сказал он, самому себе, выходя из дома и направляясь в школу на уроки.