- Через несколько часов я опять позвоню. Счастлив, что Фрэнку они не причинили вреда, снотворное пережить можно.
- Да, конечно, будем надеяться на лучшее.
Том повесил трубку и снова лег. Его разбудили уютные звуки: посвистывал чайник, урчала кофемолка - это Эрик хозяйничал на кухне. Было 28 августа, без двенадцати девять.
Том прошел на кухню и пересказал Эрику ночной разговор с Турлоу.
- Два миллиона долларов! - присвистнул Эрик. - В точности столько, сколько ты сказал!
Было очевидно, что верная догадка Тома о сумме выкупа поразила и порадовала Эрика куда больше, чем сообщение о том, что Фрэнка не мучают и он даже разговаривал с матерью.
Одевшись, Том умудрился самостоятельно обратить кровать в диван и, складывая простыни, подумал о том, что они ему понадобятся по крайней мере еще на одну ночь. Он взглянул на часы. Звонить Турлоу было еще рановато, и из чистого любопытства он снял с полки "Разбойников" Шиллера. Он подозревал, что ряды полного собрания сочинений Шиллера - всего лишь камуфляж, что позади него или в самих переплетах есть тайник, но томик в старинном кожаном переплете действительно содержал текст драмы Шиллера и ничего более.
Когда он дозвонился до "Лютеции", то сразу же понял, что у Турлоу есть новости. Голос его звучал бодро и почти что весело:
- У меня уже есть названия всех трех банков, мистер Рипли.
- А что с деньгами?
- Деньги уже в Берлине, и миссис Пирсон согласна на ваше посредничество. Она просила вас приступить к делу не мешкая. Она уведомила Цюрих, что перевод денег производится с ее одобрения, и из Цюриха сообщили это в Берлин. Часы работы в берлинских банках разные, но это не должно вас смущать. Просто позвоните в каждый из трех, договоритесь, когда придете за деньгами, и они...
- Все ясно, - прервал его Том. Он знал о том, что некоторые банки открываются только в три, другие же после часу дня никаких операций уже не производят. - Названия банков, пожалуйста.
- Те, которые... которые со мной разговаривали, - торопливо говорил Ральф, - предупредили, что будут еще звонить сегодня, чтобы узнать, есть ли у нас на руках требуемая сумма. Только после этого они назовут место и время передачи денег.
- Понятно. Вы не упоминали мое имя?
- Нет, я же обещал. Я просто сказал, что деньги им доставят.
- Хорошо. Теперь подробнее о банках.
Он взял ручку и стал записывать. Первым Турлоу назвал банк ADCA в Европейском центре, откуда следовать забрать полтора миллиона дойчмарок; вторым - берлинское отделение банка "Дисконт" (точно такая же сумма); третьим шел берлинский "Коммерц-банк", от которого Тому предстояло получить чуть меньше миллиона.
- Спасибо, - сказал он. - Я постараюсь все собрать в ближайшие два часа и перезвоню вам около полудня, идет?
- Я буду ждать у телефона.
- Кстати, наши друзья не назвали себя членами какой-нибудь группировки?
- Группировки?
- Ну да, или банды. Бывает, что они хвастают своей принадлежностью к какой-нибудь организации, вроде "Красных избавителей" - "Савуар руж", как они себя называли.
- Такого не было, - отозвался с нервным смешком Ральф.
- Как вам показалось - они звонили из чьей-то квартиры?
- В основном нет. Разве что когда мальчику позволили поговорить с матерью. Сегодня звонили с уличного автомата - я четко слышал звяканье монет. Это было часов в восемь, когда они спрашивали, дошли ли до Берлина деньги. Мы целую ночь перезванивались.
Том повесил трубку. Из спальни доносился стук пишущей машинки, и Том не стал отрывать от дела хозяина дома. Он закурил. Нужно было срочно позвонить Элоизе. Он обещал вернуться либо сегодня, либо завтра, но теперь это неосуществимо, и одному Богу известно, где он будет завтра в это же время.
Том живо представил себе Фрэнка - пусть не связанного по рукам и ногам, но днем и ночью находящегося под наблюдением. Фрэнк был из тех, кто непременно будет пытаться сбежать; быть может, даже выпрыгнет из окна, если не очень высоко, и похитители, вероятно, уже это поняли. Тому было известно и другое: у похитителей всегда находятся друзья, которые в случае необходимости их с охотой спрячут; об этом ему совсем недавно рассказывал по телефону Ривз. Ситуация осложнялась еще и тем, что так называемые революционеры и бандиты нередко причисляли себя к левому крылу, хотя большинству политиков-оппозиционеров это не нравилось. Деятельность всех этих группировок казалась Тому бессмысленной, хотя он признавал, что их очевидное стремление дестабилизировать обстановку провоцировало власти и вынуждало их к репрессивным мерам, а тогда "революционеры" могли кричать о том, что наконец-то правительство показало свое истинное "фашистское" лицо. Именно так разворачивались события, связанные с похищением Ганса-Мартина Шпеера, которого некоторые клеймили как закоренелого нациста и лоббиста крупного капитала. После его похищения власти устроили "охоту на ведьм", и начались неоправданные гонения на всех интеллектуалов. Тогда пострадали многие видные художники, актеры, музыканты и вообще либерально настроенные граждане. С подачи правых полицию тут же обвинили в излишней мягкости. "В послевоенной Германии нет ни чисто белого, ни чисто черного цветов - вся политика строится на полутонах. Что за люди эти похитители Фрэнка? Те, кого называют террористами? И вообще, имеют ли они какое-либо отношение к политике или нет? Может, они собираются затянуть переговоры с тем, чтобы обнародовать похищение в прессе? Только не это!" - думал Том. Хватит с него паблисити!
Появился Эрик, и Том сообщил ему о результатах разговора с Турлоу.
- Ну и деньжищи! - ошарашенно воскликнул Эрик. Он мигнул раз-другой и великодушно предложил свою помощь: - Почти все эти банки находятся на Курфюрстендамм. Мы можем взять либо машину Петера, либо мою. В отличие от меня, у него и револьвер есть. Нам иметь оружие запрещено.
- Я думал, твоя машина того...
- Того? - непонимающе переспросил Эрик.
- Капут!
- До сегодняшнего дня. Петер обещал пригнать ее сюда к десяти. Сейчас девять тридцать пять. Знаешь, Том, - со своей всегдашней осторожностью произнес Эрик, - мне кажется, что в целях безопасности нам лучше всего провести эту операцию втроем, а, как думаешь?
Том кивнул.
- Соберем деньги и, если ты не против, привезем сюда.
- Х-хорошо, - отозвался Эрик и задумчиво огляделся, словно примеряясь к тому, как будет выглядеть его жилье, если через несколько часов тут все перевернут вверх дном. - Пожалуй, позвоню Петеру.
У Петера никто не ответил, и Эрик предположил, что тот уже выехал в гараж за его машиной.
- Когда он позвонит из холла, я сразу спрошу, сможет ли он покататься с нами, - сказал он Тому. - Слушай, а что будет дальше с деньгами?
- Надеюсь, что к полудню это уже прояснится, - улыбаясь, заверил его Том. - Да, кстати: думаю, для сегодняшней добычи мне понадобится чемодан. Не одолжишь ли свой, чтобы не пришлось вытряхивать все из моего собственного?
Эрик немедленно направился в спальню и вернулся с недорогим чемоданом из свиной кожи. Он был, как показалось Тому, как раз подходящих размеров, хотя Том понятия не имел, сколько места нужно, чтобы уместить немецкие банкноты на сумму почти четыре миллиона.
- Спасибо, Эрик. Если Петер не сможет нас взять, то, я думаю, мы возьмем такси и справимся сами. Первое, что надо сделать, - это позвонить в банки.
- Давай я. Куда звонить - в ADCA?
Том положил перед ним список банков, и пока Эрик дозванивался в первый, он нашел по справочнику номера двух остальных. Эрик все произвел наилучшим образом: он просил соединить его с господином директором и объяснял, что звонит касательно суммы, которая должна была поступить на имя Тома Рипли. Во всех трех банках его заверили, что деньги готовы, и тогда Эрик сообщил, что господин Рипли заедет за ними в течение часа.
Во время его разговора с последним из трех банков в дверь позвонили, и Эрик сделал знак, чтобы Том нажал в кухне кнопку домофона. Узнав, что это Петер, Том попросил его подождать, а когда Эрик взял переговорное устройство, вышел из кухни. Он слышал, как Эрик спрашивал, не согласится ли Петер выполнить для них "пару важных поручений".
- Все в порядке, он согласен, - объявил, возвращаясь в гостиную, Эрик. - Незаменимый человек!
Он надел пиджак, Том подхватил чемодан, и после того, как Эрик запер двери на двойной замок, они сошли вниз.
Петер сидел за рулем своей машины, а "мерседес" Эрика был припаркован недалеко от парадной. Эрик сел рядом с Петером, а Тома усадил на заднее сиденье, объяснив, что лучше говорить с Петером при закрытых дверях. Разговор велся на немецком, но Том понял, что сказал Эрик: им нужно заехать в три банка, чтобы собрать деньги для выкупа. Вопрос в том, возьмется ли Петер их везти сам, или им лучше нанять такси. Петер обернулся к Тому и, улыбаясь, проговорил, что готов их везти.
- У тебя револьвер с собой? - спросил Эрик. - Правда, хотелось бы надеяться, что он не понадобится, - с нервным смешком заключил он.
- Он тут, - отозвался Петер, сделав удивленное лицо. Было видно, что ему кажется абсурдной мысль, будто есть необходимость в оружии при том, что они должны были получить деньги вполне законным путем. Решили начать с банка в Европейском центре, поскольку два других были расположены на Курфюрстендамм, по дороге к дому Эрика. Припарковались без труда, поскольку банк находился рядом с "Палас-отелем", а возле него - закругленная площадка, предназначенная для машин постоянных посетителей и для такси. Банк был открыт. Том направился к дверям один и без чемодана. Он назвал свое имя девушке, дежурившей в ресепшене, та поговорила по телефону и указала Тому на дверь слева от себя. На пороге его встретил голубоглазый седовласый мужчина лет за пятьдесят. Он держался очень прямо и, приветливо улыбнувшись, пригласил Тома войти. Клерк, который находился в помещении, торопливо вышел с несколькими пакетами в руках.
- Вы господин Рипли? Не угодно ли присесть? - сказал менеджер. Том поздоровался, но не стал садиться сразу, а достал паспорт. Менеджер (или директор?) взял его из рук Тома, прошел за свой стол и внимательно просмотрел документ. Затем он поднял глаза на Тома, явно сверяя лицо посетителя с фотографией, после чего сел, сделал пометку в своем блокноте, вернул паспорт владельцу и, нажав кнопку, сообщил какому-то Фреду, что все в порядке и можно начать операцию.
Минуту-другую они сидели молча. В глазах менеджера Том уловил легкое недоумение. Вскоре вошел человек, которого Том уже видел. В руках у него было два больших конверта. Дверь за ним захлопнулась с громким щелчком, и Том понял, что это совсем особая, герметически закрывающаяся дверь.
- Угодно пересчитать? - спросил менеджер.
- Пожалуй, придется, - отозвался Том таким тоном, словно речь шла о бутербродах на приеме. Пересчитывать деньга ему совсем не хотелось. Он раскрыл оба конверта: внутри лежали пачки обернутых бумажными лентами банкнот. Том бегло пересчитал пачки в одном из конвертов - их оказалось двадцать. Судя по весу, столько же пачек находилось и во втором. Каждая банкнота была достоинством в тысячу марок.
- Один миллион пятьсот тысяч, - торжественно произнес господин управляющий.
Не разрывая бандерольки, Том пролистал большим пальцем одну из пачек. Он насчитал сто бумажек. "В банке могли записать серийные номера купюр - так, на всякий случай, но это должно заботить не меня, а похитителей", - решил Том. Киднепперы даже не потрудились уточнить, какие именно купюры - крупные или мелкие - они предпочитают. Если бы об этом шла речь, Турлоу не преминул бы предупредить Тома.
- Я вам верю, - полушутя сказал Том.
Мужчины заулыбались, и тот, кто принес конверты, покинул комнату.
- Извольте подписать, - произнес директор и протянул Тому квитанцию с уже проставленной суммой в полтора миллиона. Том поставил свое имя, взял квиток и стал прощаться.
- Приятного вам отдыха в нашем городе, - сказал управляющий, пожимая ему руку.
- Спасибо, - отозвался Том. "Уж не считает ли этот господин, что я взял эти деньги, чтобы хорошенько кутнуть в Берлине?" - подумал Том и сунул оба конверта под мышку. Директор поглядел на него с легкой иронией. Возможно, он предвкушал, как за ланчем будет рассказывать приятелям о чудаке-американце, который покинул банк, держа под мышкой почти миллион долларов.
- Вам не нужен сопровождающий? - поинтересовался директор.
- Спасибо, нет.
Глядя прямо перед собой, Том прошел через банковский холл. Выйдя из дверей, он увидел сидевшего в машине Эрика. Петер стоял рядом на тротуаре. Держа одну руку в кармане, он курил сигарету и жмурился, обратив лицо к солнцу.
- Все прошло как надо? - спросил он по-немецки.
- Да.
Том устроился на заднем сиденье, открыл чемодан, бросил туда оба конверта и снова закрыл на молнию. Он заметил, что, когда они стали отъезжать, Эрик внимательно следил за теми, кто в тот момент находился рядом с банком, на тротуаре. Том не последовал его примеру. Он зевнул с безразличным видом, откинулся назад и стал смотреть, как Петер, сделав левый поворот, выводит машину на главную улицу - Курфюрстендамм.
Два остальных банка были расположены совсем близко друг от друга, на просторном, обсаженном деревьями бульваре. Как и у большинства вновь построенных зданий, их фасады сверкали хромом и стеклянными панелями. Над застекленными и, вероятно, пуленепробиваемыми дверями огромными литерами были обозначены названия банков. Петер остановил машину у того из них, что располагался на самом углу. Рядом не было бесплатной стоянки, но Эрик сказал, что он будет ожидать Тома у самого выхода из банка.
Операция по получению денег здесь прошла в точности по тому же сценарию: ресепшен, менеджер, предъявление паспорта, деньги и, наконец, расписка. Сумма была точно такой же, разница состояла лишь в том, что на сей раз деньги были уложены в один конверт большего размера. Здесь тоже поинтересовались, не нужна ли ему охрана. Том снова отказался от ее услуг, но согласился на то, чтобы конверт был запечатан.
Эрик действительно стоял рядом с выходом. Он смотрел то налево, то направо, словно ждал кого-то. На двери банка он, казалось, не обращал ни малейшего внимания, но, едва показался Том, сразу же движением головы указал ему, куда нужно идти. Петер заранее развернул машину в нужном направлении и, едва Том сел, отъехал. В третьем банке сумма была поскромнее - всего шестьсот тысяч - и конверт оказался зеленым. Петер припарковался за углом.
В третий раз, когда за ним захлопнулась дверца автомобиля, у Тома вырвался глубокий вздох облегчения. Машина свернула влево, и Том догадался, что они направляются к дому Эрика. Петер и Эрик перебрасывались веселыми шутками, насколько Петер понял, речь шла о случаях ограбления банков. Последний, зеленый конверт, как и остальные три, он успел убрать в чемодан.
Вошли в квартиру, но и тут Эрик с Петером не унимались. Петер сначала поставил чемодан с деньгами у стены, напротив входа в гостиную, но Эрик тут же велел переправить его в гардеробную, где стояли еще два точно таких же чемодана. Без четверти двенадцать. Уже можно было попробовать дозвониться до Турлоу. Эрик поставил свою любимую пластинку - Викторию де Лос Анхелес. По его словам, он слушал ее всякий раз, когда находился в состоянии восторга, хотя Тому показалось, что вид у Эрика не столько восторженный, сколько встревоженный.
- Возможно, уже сегодня вечером я увижу твоего Фрэнка. Вот было бы здорово! - заявил Эрик. - Он мог бы занять мою постель, а я бы устроился на полу. Как-никак, а Фрэнк для меня - почетный гость.
Том лишь улыбнулся и попросил его, если можно, уменьшить громкость проигрывателя на время разговора с Парижем.
- Нет проблем! - откликнулся Эрик.
Петер принес несколько банок холодного пива.
Том взял одну и тут же набрал номер "Лютеции".
Турлоу подошел почти сразу.
- У нас все прошло гладко, - стараясь говорить спокойно, произнес Том.
- Деньги у вас?
- Да. Вам сказали, куда их доставить?
- У меня все записано. Они говорят, что это в северной части города. Сейчас я вам продиктую название по буквам: Л-ю-б-а-р-с - Любарс. Теперь как туда добираться...
Том все записал и знаком попросил Эрика взять параллельную трубку, что тот немедленно и сделал. Так же по буквам Турлоу стал диктовать названия улиц. Ехать следовало по Забель-Крюгердамм до ее пересечения с Альт-Любарс.
- Забель-Крюгердамм идет с востока на запад, а Альт-Любарс - с юга на север, - бубнил Турлоу. - Доедете до Любарс, свернете по ней направо и будете ехать, пока не увидите отходящую от нее незаасфальтированную улочку без названия; сворачивайте на нее и ярдов через сто на левой стороне увидите сторожку с навесом - записали?
- Да, спасибо, - отозвался Том. По ободряющему кивку Эрика он понял, что найти это место будет совсем не так сложно, как это представлялось Тому.
- В четыре утра нужно оставить эту сумму - в коробке или в мешке - позади сторожки. Вы должны быть один, без сопровождающих.
- А что мальчик?
- По получении денег мне сразу позвонят. Вы сможете связаться со мной после четырех и сказать, как все прошло?
- Конечно.
- Тогда удачи вам, Том.
- Это Любарс, Петер! - сообщил Эрик. - Любарс, четыре утра. Это старый район, где в основном расположены фермы, - объяснил он Тому. - Северная окраина, у самой Стены, Любарс упирается прямо в нее. Место малонаселенное, много пустырей. Петер, у тебя есть карта?
- Да. Я бывал там раз или два, когда шофером работал. Я готов свезти туда Тома сегодня ночью. Без машины там не обойтись.
Тома обрадовало его предложение: он доверял Петеру. Тот умело водил машину, был хладнокровен и имел при себе оружие.
После нехитрого ланча с бутылкой вина Эрик заявил, что ему надо съездить в Кройцберг, и предложил захватить с собой Тома.
- Чтобы развеяться, как говорят во Франции, - пошутил он. - Это займет всего какой-нибудь час, а может, и меньше. Затем мне нужно увидеться с Максом. Не отказывайся, давай съездим вместе!
- А кто такой Макс?
- Это мои друзья - Макс и Ролло.
Бледное лицо Петера осветилось улыбкой, а брови поползли вверх. Он выглядел абсолютно безмятежным.