Тот, кто следовал за мистером Рипли - Патриция Хайсмит 23 стр.


- Похоже, вы и вправду в нем чрезвычайно нуждаетесь, - добавил его спутник.

С помощью этой развеселой парочки Том с Фрэнком довольно быстро добрались до угла, где оба весельчака с хохотом стали ловить для них машину, при этом они непрерывно шутили по поводу босых ног Тома и закидывали его вопросами о том, чем же все-таки они с мальчиком занимались. Том мельком взглянул на название улицы, где киднепперы скрывали Фрэнка. Бингерштрассе. Он услышал вой сирены. К дому, откуда они только что вышли, подкатила полицейская машина. В это время перед ними остановилось такси. Том влез первым и при помощи молодых людей втащил Фрэнка внутрь.

- Счастливого пути! - крикнул один из пареньков, захлопывая дверцу.

- Нибурштрассе, пожалуйста, - сказал Том. Шофер молча смерил его взглядом, но протестовать не стал. - Дыши глубже, - проговорил Том. Он опустил стекло и потряс Фрэнка за руку, надеясь, что так тот скорее придет в себя. Не обращая внимания на шофера, он стянул с головы парик.

- Весело провели время? - не оборачиваясь, спросил шофер.

- О, ja-a! - восторженно воскликнул Том.

Но вот наконец и Нибурштрассе. Том лихорадочно стал рыться в сумке и, по счастью, сразу нащупал купюру в десять марок. По счетчику было всего семь, но, несмотря на протесты шофера, Том убедил его оставить сдачу себе. Фрэнк выглядел чуть-чуть лучше, хотя ноги по-прежнему его не слушались.

Том нажал на кнопку домофона. К его великому облегчению, дверь приоткрылась. По лестнице навстречу им быстро спускался Петер. При виде Фрэнка он не удержался от изумленного возгласа. Тот попытался кивнуть, но голова его снова скатилась на грудь, словно у него была сломана шея. Тому это почему-то показалось ужасно забавным, и он даже закусил губу, чтобы не рассмеяться вслух: видимо, начинало сказываться нервное напряжение.

Петер помог завести Фрэнка в лифт. Эрик ждал у полуоткрытой двери. Лифт остановился, Эрик распахнул ее пошире.

- Боже мой! - сумел лишь выговорить он.

Том бросил на пол парик и сумочку. Вдвоем с Петером они усадили Фрэнка на диван, после чего Петер вышел и вернулся с влажным полотенцем. Эрик поспешил за кофе.

- Не знаю, чем они его напичкали, - торопливо сказал Том. - Да, я потерял туфли Макса.

Петер, тревожно улыбаясь, смотрел на мальчика. Эрик принес кофе.

- Не горячий, но тебе как раз такой и надо, - ласково сказал он, обращаясь к Фрэнку. - Меня зовут Эрик. Я - друг Тома, ничего не бойся. Он опять теряет сознание! - через плечо проговорил Эрик.

Том, однако, видел, что Фрэнку не хуже, он понемногу прихлебывал кофе, хотя был еще не в состоянии держать чашку самостоятельно.

- Есть хочешь? - спросил его Петер.

- Не надо, он может подавиться, - сказал Эрик. - Кофе с сахаром. Пока этого хватит.

Фрэнк счастливо и пьяно улыбался всем им вместе и Тому - в особенности. У Тома пересохло во рту, и он достал себе из холодильника банку Пльзенского пива.

- Что там случилось, Том? - спросил Петер. - Ты так прямо к ним и вошел?

- Я выстрелил в замок. Никто не пострадал. Они напуганы... они испугались.

Страшная усталость вдруг навалилась на Тома.

- До смерти хочу помыться, - пробормотал он и отправился в ванную. Он долго стоял под горячими струями, затем пустил прохладную воду. Его халат висел рядом, на двери, и Том запахнулся в него.

Когда он вернулся, то увидел, что Фрэнк откусывает от кусочка хлеба с маслом, который держит Петер.

- Ульрих, - выговорил Фрэнк. - Ульрих и еще Бобо. - Фрэнк произнес что-то еще, но они его не поняли.

- Я спросил, как звали похитителей, - объяснил Петер.

- Оставим это до завтра, - вмешался Эрик. - Завтра он все вспомнит.

Том пошел проверить, на месте ли дверная цепочка. Все было в порядке.

- Ну, теперь рассказывай! - оживленно сказал Петер. - Это же замечательно! Куда они делись - убежали?

- Вроде бы дали деру по крышам.

- Неужели их было трое? - с восхищением глядя на Тома, продолжал Петер свои расспросы. - Может, их ошарашил твой наряд?

Том лишь улыбнулся. От усталости он не мог говорить, а если бы и мог, то на какую-либо отвлеченную тему.

- Жалко, что тебя не было сегодня в "Хампе", Эрик! - сказал он и нервно рассмеялся.

- Мне пора, - проговорил Петер. Было видно, что уходить ему совсем не хочется.

- Да, кстати, возьми-ка свой револьвер, и фонарик тоже. - Том достал из сумочки оружие, а из гардеробной принес карманный фонарь. - И еще раз - огромное-преогромное тебе спасибо! Помни, здесь у тебя еще три патрона осталось.

Петер сунул револьвер в карман, пожелал всем доброй ночи и ушел. Проводив его, Эрик предложил Тому раздвинуть диван. Фрэнк продолжал сидеть, опершись о подлокотник. Глаза его были полузакрыты, на губах блуждала счастливая улыбка. Он напоминал Тому зрителя, засыпающего во время театрального представления. Том пересадил его, как маленького, в кресло, и затем они с Эриком раскрыли диван и постелили простыни.

- Я могу лечь рядом с ним, - сказал Том. - Все равно мы оба так устали, что вряд ли до утра кто-то из нас проснется.

Том принялся раздевать Фрэнка, и тот, правда без большого успеха, пытался ему помогать.

- А в Париж не будешь звонить? - спросил Эрик. - Нужно им сказать, что с парнем все в порядке, а то, не ровен час, эти бандиты еще попытаются шантажировать твоего детектива.

Эрик был абсолютно прав, но звонить почему-то не хотелось.

- Ладно уж, так и быть, - отозвался Том. Он положил Фрэнка на спину, натянул на него простыню, а сверху прикрыл легким одеялом.

Он набрал номер отеля, который припомнил с трудом, и дождался, пока ему не ответил сонный голос Турлоу.

- Здравствуйте, - сказал он. - У нас все в порядке... Да, именно это я и хочу сказать... Здоров, но сонный... Да, транквилизаторы. Нет, не хочу сейчас вдаваться в детали... Нет, потом все объясню... В целости и сохранности... Нет, раньше полудня не позвоним, мистер Турлоу, мы тут все порядком устали.

Турлоу еще что-то говорил, но Том повесил трубку.

- Опять спрашивал насчет денег, - со смешком сказал он Эрику.

- А они у меня в гардеробной! - отозвался тот и рассмеялся тоже.

16

Как и накануне, Тома разбудило уютное журчание кофемолки, однако на этот раз он проснулся с легким сердцем. Фрэнк спал, лежа вниз лицом, и дышал ровно. Том, тем не менее, положил руку ему на грудь и убедился окончательно, что тот жив. Надев халат, он пошел к Эрику.

- Ну, теперь рассказывай все по порядку. Неужели стрелял только один раз?

- Да, и то в дверь.

Эрик нагружал поднос к завтраку - тут был хлеб различных сортов, баночки с джемом, булочки. Завтрак обещал быть обильным - вероятно, в честь освобождения Фрэнка.

- Парнишка пускай себе спит, - сказал Эрик. - Симпатичный малыш!

- Я с тобой согласен. Он красив, но даже не отдает себе в этом отчета, что всегда приятно.

Они сели завтракать в гостиной за кофейный столик. Том пересказал ему все события предыдущего вечера, начиная с того момента, когда, стоя у бара вместе с Максом и Ролло, он заметил, как парочка, интересовавшаяся "Джо", покинула зал.

- Похоже, что это не профессионалы, раз они не заметили, что ты едешь за ними, - заметил Эрик.

- Ты прав. Обоим нет еще и тридцати.

- А как же соседи на Бингерштрассе? Как думаешь, они узнали, кто этот паренек?

Они говорили шепотом, хотя Фрэнк, судя по всему, спал крепко.

- А что, собственно, они теперь могут сделать? Если они и запомнили чьи-то лица, то скорее всего похитителей - как-никак, они, наверное, не раз встречались с ними на лестнице. Одна женщина кричала, что позвонила в полицию, вероятно, так оно и было, - только что из этого? Соседи же понятия не имеют, что происходило. Полиция найдет туфли Макса, и это окончательно собьет их с толку.

Крепкий кофе делал чудеса, настроение у Тома было самое бодрое.

- Мне хочется как можно скорее увезти парня из Берлина, - сказал он, - да и самому тоже не мешало бы поторопиться. Я бы взял билет до Парижа уже на сегодня, но боюсь, Фрэнку это еще не по силам.

Эрик посмотрел на спящего, затем на Тома и со вздохом сказал:

- Мне будет тебя не хватать, Том. Берлин - не такое уж веселое место; хотя ты, наверное, считаешь иначе.

- Не унывай, Эрик. Сегодня предстоит одна операция, в которой я бы не хотел принимать участия, - необходимо вернуть деньги обратно в банки. Можно ли нанять для этого охранников? Или будет достаточно одного?

- Уверен, что одного хватит. Сейчас позвоним.

Эрик вдруг скорчился от смеха и в своем черном атласном халате стал удивительно похож на китайца.

- Я подумал об этих огромных деньжищах и о том бобике, который сидит в Париже и ровным счетом ничего не делает!

- Он отрабатывает свое жалованье у мадам Пирсон! - рассмеялся и Том.

- Ты только представь себе бобика Турлоу в женском наряде! - продолжал потешаться Эрик. - Спорю на что хочешь - у него бы ничего не вышло. Да, жалко, что меня не было вчера в "Хампе", а то я снял бы вас втроем - тебя, Макса и Ролло.

- Верни, пожалуйста, Максу его наряд и поблагодари за меня. Кстати, нужно вынуть из чемодана пистолет того типа - итальянца, не хватало еще, чтобы он попался на глаза охраннику. Можно я сейчас это сделаю? - сказал Том и кивнул в сторону спальни.

- Ради бога! Ты же знаешь, где чемодан.

Том извлек чемодан из гардеробной, принес в гостиную и раскрыл. Дуло револьвера, зажатого между конвертами и стенкой чемодана, смотрело прямо на него.

- Что-нибудь не так?

- Нет-нет, все в полном порядке.

Том осторожно вынул револьвер и сразу проверил, не снят ли он с предохранителя.

- Надо будет подарить его кому-нибудь. Не думаю, что стоит рисковать и брать его с собой в самолет. Эрик, может, ты его возьмешь?

- А, позавчерашний трофей! Что ж, буду весьма признателен. У нас тут с этим строго, даже складные ножи - и те разрешают продавать только с коротким лезвием.

- Тогда примите от благодарного гостя, - сказал Том.

Эрик взял подарок и унес его к себе в спальню.

- Не-ет... н-не надо! - простонал Фрэнк. Он пошевелился и весь напрягся. - Н-не пойду... Н-не надо! - крикнул он и стал выгибать спину.

Том начал тормошить его, приговаривая:

- Фрэнк, это я, Том! Ты в безопасности!

Фрэнк приоткрыл глаза, нахмурился и попытался сесть. Потом потряс головой и сказал:

- Ох, это вы, Том!

- На-ка вот, выпей кофе.

Фрэнк обвел недоумевающим взглядом стены, потолок и затем спросил:

- Как мы тут очутились?

Том не ответил. Он держал чашку, и Фрэнк отхлебнул.

- Это гостиница?

- Нет, это квартира Эрика Ланца - того самого, от которого мы тебя прятали у меня дома, помнишь?

- Да. Ну да, помню, конечно.

- Голова болит?

- Нет. А где мы - в Берлине?

- Так точно, в квартире на третьем этаже. Хорошо бы нам с тобой уехать сегодня в Париж. Может, вечерним рейсом, если ты сможешь нормально двигаться. Что они тебе давали - снотворное или кололи?

- Снотворное в таблетках. Растворяли в кока-коле и заставляли глотать. Укол сделали только один раз, еще в машине. Прямо в бедро, - медленно, с трудом ответил Фрэнк.

"Значит, прямо там, в Грюнвальде", - подумал Том. Это уже выглядело вполне профессионально. Он протянул Фрэнку хлеб с маслом, и тот покорно откусил кусочек.

- Они тебя кормили?

Фрэнк сделал слабую попытку пожать плечами.

- Не помню. Пару раз меня вырвало... и в туалет они меня водили редко... Вроде я даже обмочился - гадость какая! - Его передернуло, и он стал озираться, как будто боялся увидеть где-то рядом свои обмоченные брюки.

- Да брось ты об этом думать, Фрэнк, - сказал Том.

В это время вернулся Эрик, и Том представил их друг другу. Фрэнк натянул до подбородка простыню. Его все еще сильно клонило в сон, но он бодрился изо всех сил.

- Очень рад, очень рад, - проговорил Эрик. - По-моему, вам уже лучше, а?

- Да, - отозвался Фрэнк. Он с заинтересованным недоумением смотрел на тот край старинного, набитого волосом дивана, который не был прикрыт простыней. - Том сказал, я у вас дома. Спасибо большое.

Том принес Фрэнку его пижаму.

- Твой чемодан здесь, - сказал он. - Можешь одеться и побродить по квартире. Хорошо бы тебе сейчас пройтись по свежему воздуху, но с этим лучше повременить. - Затем он обратился к Эрику: - Прежде всего нужно созвониться с одним из банков. Какой, по-твоему, крупнее - ADCA или "Дисконт"?

- Банки? Зачем банки? - спросил Фрэнк, натягивая под простыней пижамные штаны. - Это что - выкуп? - Голос его звучал сонно и абсолютно равнодушно.

- Да-да. Это деньги за тебя, - ответил Том. - Ну-ка догадайся, сколько ты стоишь, а?

Он старался разговорить Фрэнка, но тот по-прежнему реагировал на все очень вяло.

Том порылся в бумажнике и достал квитанции: их номера наверняка нужно будет назвать при телефонном разговоре с банком.

- Выкуп... - все так же медленно произнес Фрэнк. - И у кого эти деньги?

- У меня. Их вернут твоей матери. Об этом я позже расскажу тебе.

- Я знаю, они назначали встречу. Один из них говорил по телефону на английском, я слышал. После двое ушли, а один остался.

Речь Фрэнка все еще оставалась замедленной, но говорил он довольно уверенно. Эрик протянул руку к столу и взял из серебряной вазочки одну из своих любимых черных сигарет.

- Я был на кухне... все время... - продолжал Фрэнк. Глаза его наполнились слезами. - Но думаю, что я все понял правильно.

Том подлил ему еще кофе. Эрик между тем не терял времени даром. Он дозвонился в банк, попросил директора и, назвав свой адрес, стал договариваться насчет возврата денег, полученных вчера господином Томом Рипли.

Эрик вел переговоры со знанием дела, и Тому не пришлось вмешиваться.

Фрэнк неуверенно встал на ноги и, увидев раскрытый чемодан, набитый пухлыми конвертами, коротко спросил:

- Это они и есть?

- Да, - ответил Том.

Он направлялся в ванную, чтобы принять душ и переодеться. Взглянув через плечо, он увидел, как Фрэнк осторожно обходит чемодан, словно там лежала ядовитая змея.

Стоя под душем, он вспомнил о своем обещании Турлоу позвонить до полудня. Возможно, и Фрэнку захочется поговорить с братом. Он вышел из ванной и сказал, что будет связываться с детективом по имени Турлоу и с Джонни, что они в Париже. Фрэнк никак не отреагировал на его слова, но, когда Том спросил, не хочет ли он поговорить с Джонни, он несколько оживился и сказал, что да, пожалуй.

- Мальчик стоит рядом со мной, - сказал Том, когда его соединили с Турлоу. - Хотите сами услышать его голос?

Фрэнк отрицательно затряс головой, но Том почти насильно заставил его взять трубку.

- Ему нужно знать, что ты в порядке. Только не упоминай об Эрике, - шепнул Том.

- Алло? Да, со мной все нормально. Да, да, в Берлине... Том... Это он меня освободил прошлой ночью... Я точно не знаю... Ну да, они здесь, - отрывисто говорил Фрэнк.

Эрик знаками показал Тому на прослушивающий аппарат, но Тому не хотелось им пользоваться.

- Уверен, что нет... - отвечал Фрэнк. - Зачем они Тому, они все будут переведены... - Видимо, его прервали. Он довольно долго слушал молча и потом раздраженно крикнул в трубку: - Вот еще! Неужели вы думаете, что я собираюсь обсуждать это с вами сейчас по телефону?! Говорю вам - я не знаю и знать не хочу... Ладно, пожалуйста. - Затем уже другим, мягким голосом он произнес: - Это ты, Джонни? Привет, старик. Ну да, я же только что сказал - у меня полный порядок... Не знаю. Я только-только очухался. Да не дергайся ты - у меня все кости целы...

Последовала долгая пауза: он слушал, что ему говорил брат, и Том увидел, как паренек вдруг помрачнел:

- Что-что? Это как надо понимать? - отрывисто спросил он. - Ты хочешь сказать... хочешь сказать, что она не приедет, потому что ей на меня наплевать? - Том услышал в трубке беззаботный смех Джонни. - По крайней мере, она позвонила, - бледнея на глазах, сказал Фрэнк и нетерпеливо бросил: - Ладно, я все понял.

В трубке опять раздался голос Турлоу, и на этот раз Том стал внимательно слушать: "...Когда приедете в Париж", - поймал он обрывок фразы, затем: "В Берлине вас что-то удерживает? В чем дело, Фрэнк?"

- А в Париже я что потерял? - с раздражением отпарировал Фрэнк.

- Матушка ждет вас дома. Мы все заботимся о вашей безопасности.

- Я и так в безопасности.

- А этот... Том Рипли? Он разве не уговаривает вас остаться?

- Никто не думает меня уговаривать, - отчеканивая каждое слово, возмущенно отозвался Фрэнк.

- Передайте трубку мистеру Рипли, Фрэнк.

Фрэнк хмуро протянул Тому трубку и выругался шепотом, сразу став похожим на рассерженного американского мальчишку с улицы.

- Рипли слушает, - проговорил Том, провожая глазами Фрэнка, который, похоже, отправился искать ванную.

- Мистер Рипли, войдите в мое положение. Я здесь для того, чтобы обеспечить благополучное возвращение мальчика домой. Я... чрезвычайно благодарен вам за то, что вы сделали, но мне нужно сообщить его матери, как это все было организовано и когда она его увидит. Может, мне самому приехать в Берлин?

- Не думаю, что это разумно. Нужно спросить Фрэнка. Последние два дня дались ему очень тяжело. Они напичкали его транквилизаторами.

- Голос у него звучит вполне нормально.

- Физически он не пострадал.

- Теперь о той валюте, которая вами получена. Фрэнк сказал...

- Деньги будут возвращены в банк сегодня же. Вы не подумали о том, что это весьма деликатная тема, мистер Турлоу, - особенно если учесть, что ваш телефон могут прослушивать? - насмешливо заметил Том.

- Почему это его могут прослушивать?

- Из-за вашей профессии, разумеется, - отозвался Том таким тоном, словно профессия детектива была несколько сомнительного свойства, такого же, к примеру, как профессия девушки по вызову.

- Миссис Пирсон, естественно, была рада услышать, что деньги сохранены, но поймите, мистер Рипли, я не могу сидеть сложа руки в Париже и ждать, пока Фрэнк или вы за него будете решать, когда ему возвращаться.

- Ну, Париж - далеко не самый плохой для пребывания город, есть места и похуже, - с насмешливой учтивостью произнес Том и попросил передать трубку Джонни. - Джонни?

- Да, мистер Рипли! Мы ужасно рады, что с Фрэнком все обошлось. - Голос у Джонни был чуть более низкий, чем у Тома, и звучал вполне дружелюбно. - Полиция банду задержала?

- Полицию в это дело не посвящали.

- Выходит, вы освобождали его один?

- Не совсем. Мне помогали друзья.

- Мама просто счастлива. Сначала она насчет вас... не очень-то...

Он смущенно замолчал, но Том понял, что хотел сказать Джонни: миссис Пирсон не очень-то ему доверяла.

- Джонни, что вы говорили Фрэнку насчет звонка из Америки?

- Это Тереза звонила. Сначала она хотела приехать, но потом узнала, что Фрэнк жив-здоров, и раздумала. Она не сказала прямо, но я-то знаю, у нее другой парень. Я сам их познакомил, и перед моим вылетом из Америки она сама мне про него сказала.

- И вы сообщили об этом Фрэнку?

Назад Дальше