Кот Боб: во имя любви - Боуэн Джеймс 8 стр.


- Это история о том, как мы с Бобом встретились, - объяснил я, - и как помогли друг другу.

Отец выглядел слегка смущенным.

- А про нас с мамой там будет? - спросил он.

- Возможно, - ответил я. - Но не волнуйся, единственным плохим персонажем буду я.

- А это надолго? - продолжил он. - В смысле, ты будешь теперь писать?

- Нет, - признался я. - Я не собираюсь становиться следующей Роулинг, пап. Каждый год выходят тысячи книг, и только несколько из них становятся бестселлерами. Вряд ли история об уличном музыканте и его бездомном рыжем коте станет одной из них. Это неплохой источник дохода, и все.

- Это еще одна причина быть осторожным с этими деньгами, - сказал он.

Конечно, он был прав. Но когда он принялся читать лекцию об инвестициях и способах накопления, я полностью отключился.

Глава XX. Смех и слезы

К тому моменту, как мы дошли до полицейского участка, офицеры уже успели подружиться с Бобом. Казалось, он им действительно понравился.

- Хорошо, давайте сначала устроим Боба, прежде чем отведем вас в комнату для допроса.

Вскоре к нам присоединилась светловолосая женщина в форме. Ей было около тридцати. Боб, кажется, ей понравился, и он вскоре уже терся мордой о ее руки и мурчал.

- Вы не возражаете, если я возьму его на руки? - спросила она.

- Попробуйте, - ответил я, понимая, что Боб уже поладил с ней.

Как я и думал, он позволил женщине взять себя на руки.

- Почему бы тебе не пойти со мной, Боб, и мы посмотрим, сможем ли мы найти для тебя что-нибудь перекусить? - произнесла она.

Я смотрел, как женщина уносит Боба из приемного отделения туда, где располагались кабинеты, заставленные столами, ксероксами и факсами. Боб был взбудоражен всеми этими красными огоньками и гудящими машинами, ему нравилось. Поэтому я отвернулся и пошел вслед за офицерами.

- Не волнуйтесь, с Джиллиан он в безопасности, - произнес молодой офицер, когда мы миновали несколько дверей на пути к комнате для допроса. Я знал, что он говорит правду.

Я зашел внутрь в сопровождении офицера. Он усадил меня и задал несколько вопросов.

- Вы были вчера в Айслингтоне недалеко от этого места?

- Я бы хотел вам помочь, но я правда не знаю, о чем вы говорите, - ответил я.

Минут через десять мы закончили.

- Хорошо, мистер Боуэн, вам придется побыть здесь еще некоторое время, пока мы со всем разберемся.

Мне хотелось побыстрее увидеть своего товарища и вернуться с ним на рабочее место. Когда дежурный принес мне чашку чая, я спросил про Боба.

- С ним все в порядке, он с Джиллиан внизу, - ответил он. - Славный приятель.

Наконец вернулись офицеры.

- Боюсь, мы зря потратили свое время и ваше, - сказали они. - Человек, который заявил на вас по телефону, отказался прийти и подтвердить обвинение. Поэтому никакого дела на вас нет, и обвинений тоже.

Я почувствовал облегчение и злость одновременно. Но не было никакого смысла жаловаться, тем более что все были такими вежливыми. Моей главной заботой был Боб. Что они с ним делали все это время?

Назад Дальше