Ибица это глагол - Колин Баттс 20 стр.


- Разве я тебе не рассказывал? Я чемпион Ассоциации бокса во втором полусреднем весе. А ты думал, почему меня зовут Шугар Рэй <Рэй "Шугар" Леонард - знаменитый американский боксер.>?

- Э... потому что твое имя Рэй и ты гей? Шугар Рэй улыбнулся.

- Забавно, - он посмотрел на Стига, который только начал приходить в себя, - ты не первый, кто сделал ту же ошибку.

Рио посмотрела на часы. Они показывали одиннадцать сорок пять, и она знала, что ей пора покидать гостеприимную виллу ее подруги Тани, особенно учитывая, что она забрала ключ от комнаты Грега. Но у Тани еще оставалось кокаина дорог на шесть, а Рио с трудом могла оставить такое богатство. Она была уверена, что Грег легко получит второй ключ, на худой конец его впустит в комнату портье. Если она немного опоздает, то незаметно прокрадется вслед за ним и разбудит своим коронным минетом.

Таня сделала две толстые дороги, не потому, что ей так уж хотелось нюхать, просто она знала: чем быстрее закончится кокаин, тем скорее уйдет ее непрошеная гостья. Рио ей уже сильно надоела.

- ...и боже мой, Таня, как он трогает меня! Я кончаю за пару секунд. Честно, милая. Ничего не могу с собой поделать. - Рио вынюхала дорожку и запрокинула голову. - Я знаю, что он гид, - продолжила она, - но в нем что-то есть. Мы провели вместе последние несколько дней, и я знаю, он без ума от меня.

Таня втерла остатки своей дорожки в десны и вежливо улыбнулась. Она слышала все это уже не в первый раз.

Эйс потерпел поражение с Милли и оставил ее Грегу. Его единственной надеждой набрать очки оставался Салун Последней Надежды, как называл его Грег, - гостиничный бар. Там обычно ошива-лось несколько девчонок из той же гостиницы, которых при удачном стечении обстоятельств можно было развести на секс.

Когда Грег, прихватив Милли, добрался до отеля, он начал сомневаться в своей способности провести с ней ночь страсти. Ему удалось совсем немного поспать днем, а в баре он только пил, боялся, что, если съест еще одну таблетку, ему станет плохо.

Милли была не таким уж крепким орешком. Но Грег был очень усталым парнем.

И тут он увидел у стойки портье Имоджен, к счастью, без ее брата Ларса.

Грег отправил Милли ждать его в баре, соврав, что ему нужно решить маленькую проблему с портье. Он до сих пор не поговорил с Имоджен и обходил "Пьяную ящерицу" за версту.

- Привет, Имоджен, - сказал он, стараясь говорить искренне.

- Грег, ты выглядишь усталым.

- Спасибо. Я просто разваливаюсь на куски. Не могу дождаться, когда можно будет наконец выспаться. Прости, что не заходил, но работы навалило невпроворот. Ты ведь знаешь, как это бывает.

- Да ничего, все в порядке. - Имоджен тоже пыталась сказать это попроще. - Честно говоря, я надеялась застать здесь тебя. - Она сделала глубокий вдох. Грег приготовился выслушивать упреки. - Я просто хотела сказать тебе, что на этой неделе познакомилась с одним парнем, который мне на самом деле нравится. Он не гид, и у него есть время встречаться со мной. Я знаю, это не твоя вина, что мы не можем проводить вместе больше времени, просто у тебя такая работа...

Грег растерялся,

- Я... я не знаю, что сказать. - Это была правда. - Я очень рад за тебя, только жаль, что мы не можем... ну, ты знаешь. Как ты сказала, работа и все такое...

- Вот именно. - Она посмотрела на Грега. Он все еще нравился ей, но она достаточно натерпелась. Ее жажда мщения быстро угасла, и знакомство с другом Ларса Майклом залечило все раны. - Тогда только одна просьба. Никому не говори, что произошло между нами. Я знаю, как вы, гиды, любите посплетничать. Если я услышу шепот за спиной, клянусь, я попрошу Ларса...

Грег поднял руки, сдаваясь.

- Больше ни слова. Не нужно меня убивать. Я не сказал ни одной живой душе.

Голосок в его голове прошептал: "Кроме Эйса, Хьюи, Васа, Рэя, Тасмин и моего приятеля, который постоянно посылает e-mail домой и пишет для музыкального журнала".

- Хорошо. - Имоджен расцеловала его в обе щеки. Уже собираясь уходить, она протянула ему пару туфель. - Ах, да. Вот что еще заставило меня прийти. Арабелла оставила их в баре - сказала, что они натерли ей ноги. Можешь передать ей?

- Без проблем.

- Спасибо. Увидимся.

- Обязательно.

Как только Имоджен ушла, Грег бросился в бар, но Милли нигде не было видно. За столиком в одиночестве сидела Тасмин с газетой и кофе.

- Тасмин, ты видела Милли?

- Это та симпатичная девушка с короткими светлыми волосами, у которой плечи обгорели?

- Да.

- Она пошла наверх с Эйсом пару минут назад.

- Дерьмо!

Эйс его обставил. Ну ничего, придет время, и он поступит с ним так же. По крайней мере, теперь он сможет как следует выспаться. Правда, жаль терять очки.

Грег поплелся к ресепшен.

- Холла, Хуан. Дай, пожалуйста, мой ключ.

- Ключа нет, - ответил, проверив, тот. - Он точно не у тебя?

- Абсолютно. Вот черт, где же он?

- Будь осторожен, - предупредил Хуан, - мой друг в другом отеле говорит, что они иногда пропадают, а потом плохие парни приходят к тебе в комнату.

- Ну, если они придут ко мне в комнату, то получат струю слезоточивого газа в лицо - я всегда сплю с баллончиком под подушкой.

Хуан улыбнулся, явно не разобрав ни слова из того, что сказал Грег. Грег хлопнул но стойке.

- Тогда, приятель, впусти меня в комнату, а иначе 8 упаду и засну прямо здесь.

Рио всегда спокойно садилась за руль, выпив. Ее несколько раз останавливали, но полицейские всегда были рады получить бесплатные приглашения в "Лабиринт" и спокойно отпускали ее.

На обратном пути она пару раз с трудом успевала объехать пьяных английских туристов, которые переходили дорогу, не глядя по сторонам, но, к счастью, успешно добралась до отеля.

Было уже около часа ночи.

Она тихонько прокралась мимо стойки портье к лифту. У нее началась кокаиновая паранойя. Поднявшись на третий этаж и направляясь по коридору к комнате Грега, она практически убедила себя, что он сейчас не один.

Она осторожно вставила ключ в замок, но дверь была открыта. Она прошла по коридору в гостиную и увидела их - пару женских туфель, брошенных на пол. Ее растерянность быстро сменилась яростью. Она огляделась по сторонам в поисках чего-нибудь, чем можно было бы огреть Грега и его новую пассию. На глаза ей попалась швабра, она схватила ее и бросилась в спальню. Там было темно, но по очертаниям на кровати можно было предположить, что рядом с Грегом лежит девушка. Она изо всех сил треснула его шваброй.

- Ублюдок!

Не успела она закрыть рот, как Грег пустил струю газа ей в лицо.

- А-а-а-а-а! - заорала она. - Я ничего не вижу, я задыхаюсь!

Рио начала метаться в слепой панике. Грег впихнул ее в кухню, уже сообразив, кто это.

- Тихо! - рявкнул он. - Ты всех перебудишь.

- Как будто это меня ебет! - не сдавалась она. - Кто она, кто эта блядюга?

- Что ты несешь?

- Девица, которая спит в твоей постели. - Она терла слезящиеся глаза и пыталась вдохнуть.

Это еще больше взбесило Грега. Какое ей до этого дело?

- Я, на хуй, убью тебя и ее тоже, ты, сукин сын. Убери это дерьмо из моих глаз.

Грег достал из холодильника пакет молока, стоявший там не первый день.

- Вот, подставь руки и попробуй это. Она протерла молоком глаза.

- Не помогает.

- Нет? Тогда попробуем так. - Грег выплеснул весь пакет ей в лицо. Теперь запах скисшего молока перебил даже запах газа.

- О-о-о бо-о-оже! - завопила Рио. - Меня сейчас стошнит. - Она бросилась в ванную.

- Я где-то читал, что кислое молоко помогает от слезоточивого газа, - крикнул Грег ей вслед.

- Газа? - крикнула Рио, прежде чем ее стошнило. Она бросилась умываться, отчего ей стало только хуже. - Почему, черт возьми, ты опрыскал меня газом?

- Потому что ты ударила меня, и я решил, что это грабитель. Ключ от моей комнаты пропал. Что мне оставалось думать?

- А чьи же туфли стоят в гостиной?

- Это туфли одной из наших девушек-гидов, она оставила их в баре, и барменша попросила меня передать их ей. Я себе спал спокойно, пока ты не явилась.

Рио не нашлась, что ответить, и только бессвязно ругалась. В этот момент в номер зашел Эйс, который жил по соседству.

- Что тут у вас происходит? Грег выпихнул его на балкон.

- Эта ебнутая Рио ввалилась сюда, решив, что я сплю с кем-то, треснула меня шваброй, а я пустил ей в лицо струю газа.

Эйс с восторгом посмотрел на него.

- Ну ты и засранец! - он рассмеялся. - Круто.

- К тебе это тоже относится. Так прокинуть меня с Милли.

- Прости, но я не мог упустить такую возможность. А увидев Имоджен, я подумал, что окажу тебе услугу.

- Ну, может, ты и прав. - Грег уперся локтями в перила балкона. - Ну и как она?

- ОК. Стоит очков. И не забудь - ты теряешь одно.

Глава 27

Арабелла хотела выплакать свое горе в каком-нибудь тихом месте. Как она и думала, в кафе "Луна" было практически пусто.

Музыка даун-темпо вполне соответствовала ее настроению.

Она села за стойку.

- Майки, сделай мне, пожалуйста, большой джин с тоником.

Майки смешал ей напиток и поставил свой стул напротив. Он взял свой полупустой бокал с пивом и поднял его:

- Твое здоровье. Арабелла отпила из бокала.

- Боже, какой крепкий.

- Похоже, тебе это сейчас не помешает.

- Спасибо, так и есть.

Майки молча прихлебывал пиво, ожидая, когда Арабелла заговорит. Очевидно, что ей нужно было выговориться. И долго ждать не пришлось.

- Я не знаю, что здесь делаю, честно. Просто не хочу сидеть одна в гостинце, а все говорят, что ты умеешь слушать.

- Это зависит от того, кто и что говорит.

- Ох, Майки, я наделала таких глупостей. Обещай, что никому не расскажешь.

- Без проблем, но...

- Потому что я умру, если кто-нибудь узнает.

- Хорошо, но...

- Может, я сама все расскажу, когда придет время, но сначала мне нужно все обдумать. Ты понимаешь?

- Конечно, дело в том, что...

- Не знаю, как сказать это, так что лучше прямо перейду к делу. Я встречалась с Марио.

- Я все думал, когда же ты скажешь это, - произнес голос позади нее. Это был Вас.

- Боже, нет, - простонала она и беспомощно посмотрела на Майки. Он пожал плечами.

- Вас, - сказала Арабелла, - что ты здесь делаешь?

- Видимо, то же, что и ты. Пришел поплакать на плече у дяди Майки.

- Мне так жаль, что тебя уволили,

- Да, а особенно плохо, что меня подставили. Арабелла прикусила губу.

- И что ты теперь собираешься делать?

- До разговора с Майки я собирался ехать домой. Искать место диджея уже поздно, а я хотел заниматься только этим. Но старина Майки сказал, что я могу играть здесь и попытаться привлечь клиентов.

- И иногда работать в баре, - добавил Майки.

- Это все, что мне остается.

- Хорошо. Я рада, что ты остаешься, - сказала Арабелла искренне.

- И что произошло у вас с Марио? - спросил Майки.

- Значит, ты тоже знаешь? - она повернулась к Васу. - И давно? Откуда?

- Арабелла, я не дурак. Достаточно было просто посмотреть на вас. Когда я тренировался здесь играть, то поговорил об этом с Майки. Он рассказал, что в прошлом году ты отдыхала здесь по путевке "Молодых и холостых". Тогда я вспомнил тренинг и то, как ты стремилась вернуться на Ибицу. Оставалось сложить два и два.

- И что же сделал Марио? - спросил Майки.

- Я думала, он любил меня, - прошептала она, глотая слезы. - Он мог быть таким обаятельным, таким милым...

- Мы говорим об одном и том же человеке? - спросил Майки.

- Ты не знаешь его так, как я! - крикнула она.

- К сожалению, знаю. Арабелла расплакалась.

- Он наговорил мне ужасные вещи. Он сказал, что я никогда даже не нравилась ему, что он терпеть не мог спать со мной и что у него есть красавица-подружка, которая живет в Америке. И она приезжает сюда на следующей неделе.

Вас обнял ее за плечи.

- Арабелла, ты не первая узнаёшь, что твой партнер не тот, за кого ты его принимала. Ты не виновата. Он просто ублюдок, а ты осталась такой же, как и до встречи с ним, ну, может, немного поумнела.

- Да, - она захлебывалась слезами, - ты совершенно прав. Я такая же, как раньше, - высокомерная сучка. Я знаю, что вы все так думаете, и вы абсолютно правы. - Она уткнулась лицом в плечо Баса.

- Ну ничего, поплачь. - Вас не знал, что еще на это сказать.

Через минуту Арабелла выпрямилась, сделала глоток джина с тоником и вытерла лицо салфетками, которые протянул ей Майки. - Он смеялся надо мной. Он был с этим ужасным Стигом и с двумя глупыми шлюхами, там, около кафе "Под мостом".

- И что было дальше?

- Когда я увидела его с ними, то совсем потеряла голову. Он оттолкнул меня. Грег подумал, что он меня ударил, и пошел на Марио, но Стиг сбил его с ног.

- Похоже, пора нанести Стигу небольшой визит, - сказал Майки.

- Уже не нужно, - хихикнула Арабелла сквозь слезы. - Шугар Рэй со всем разобрался.

Майки и Вас удивленно переглянулись.

- Да, это было похоже на Давида и Голиафа, но Давид оказался чемпионом по боксу.

Майки рассмеялся.

- Так значит, его поэтому зовут Шугар Рэй! Я буду...

- И когда он сделал это, на меня что-то нашло - я ударила Марио.

Вас и Майки взревели.

Арабелла рассмеялась, почувствовав, что ей стало легче. Она посмотрела на Васа.

- Я замочила тебе всю футболку своими слезами. Прости.

- Ничего страшного. Сегодня это самая небольшая моя проблема.

Арабелла не ответила, потом подумала, как ужасно она поступила с Васом, а он так хорошо к ней относится. Это заставило ее опять разрыдаться. Она очень хотела все рассказать Басу, но не могла заставить себя сделать это сейчас. Она слишком ненавидела себя и не хотела, чтобы ее начал ненавидеть кто-то еще.

Глава 28

Брэд постучал в дверь Грега в десять часов, предоставив ему тем самым прекрасный повод избавиться от Рио. Она утверждала, что, пережив такое потрясение, не может ехать домой, но это не помешало ей большую часть ночи приставать к Грегу. В конце концов Грег вышел из себя и отправил ее на диван.

Увидев Брэда, надутая и мрачная Рио сгребла свои вещи и исчезла, не теряя времени на приветствия. Когда дверь за ней захлопнулась, из спальни выглянул Грег.

- Она ушла?

- Что ты с ней сделал?

- Кроме того, что облил ее газом?

- Газом?

- Приятель, она не в своем уме. Пока мы были на пляже, она взяла ключ от моей комнаты, а потом заявилась сюда, когда я уже спал. Она решила, что я с другой девушкой, и начала молотить меня шваброй. Спросонья я подумал, что это грабители, и выхватил баллончик с газом. Потом узнал ее, но было уже поздно.

- Наверное, смешно получилось.

- Еще смешнее было, когда я выплеснул ей в лицо пакет молока, который сто лет стоял у меня в холодильнике, - засмеялся Грег.

- Ты негодяй.

- Надеюсь, теперь до нее дошло. - Грег пошел на кухню и поставил чайник. - Кофе?

- Да.

- И что тебя принесло ко мне в такую рань? Мне казалось, что встреча в "Боне" с властями предержащими назначена на одиннадцать.

- Да, так и есть, но мне нужно было сначала переговорить с тобой.

- О чем это? - подозрительно спросил Грег.

- О паре вещей. Ты умеешь водить мотоцикл?

- Да, я их обожаю. А что?

- "Братство" пригласило сюда их компьютерного гения. Он один из совладельцев, но при этом большой оригинал. Он любит мотоциклы, поэтому Чарлз Мун хочет, чтобы ты встретил его в аэропорту и доставил ему мотоцикл, который они взяли напрокат, а потом поехал с ним, куда он захочет.

- Круто! Хотя не очень-то весело разгуливать здесь с компьютерным дрочилой.

- Похоже, он не такой уж скучный. Они утверждают, что он просто зверь по части вечеринок.

- Тогда порядок. Как я его узнаю?

- Он вылитый Лайам Галлахер, только с ноутбуком.

- Что, никакого багажа?

- Они говорят, он возит с собой только компьютер.

Грег засмеялся.

- Похоже, он интересный тип. - Брэд кивнул. Возникла пауза. Грег почти знал, что за ней последует. - Так о чем еще ты хотел поговорить?

- Мне назначили дату операции, - вздохнул Брэд. ~ Я должен уехать в следующую среду утром.

- Ну, это не так уж плохо, правда? Ты уедешь всего за пару дней до того, как "Братство" объявит о своем решении в пятницу.

Брэд взял стул и сел.

- Проблема в том, что менеджер от каждой компании должен провести в пятницу презентацию перед Чарлзом Муном и Китом. ХБ и Лукас тоже будут там. Что-то вроде краткой характеристики нашей компании и пару слов о том, как мы хотим объединиться с "Братством" и все такое.

- А не могут ХБ и Лукас сделать это?

- Я спросил у ХБ то же самое. Он ответил, что "Братство" хочет услышать это от потенциальных сотрудников.

- А. - Грег положил кофе в чашки. - И что ты собираешься делать?

- Как я сказал, ты единственный, кто может сделать это, Грег. Я знаю, что ты не хочешь быть менеджером, но если ты не заменишь меня, ХБ уверен, что "Братство" выберет "Клуб грешников", а не нас.

- Это просто смешно, - ответил Грег. - Какая разница, кто станет менеджером на два дня?

- Разница огромная. Единственный человек, кроме тебя, кто еще может меня заменить, это Митч Кларк, менеджер Майорки, но он ничего не знает об Ибице. И даже в этом случае нам понадобится менеджер, который заменит его самого. Мы будем выглядеть невыигрышно, если окажется, что у нас нет компетентного сотрудника на замену. Даже "Братство" ждет, что ты займешь мое место.

- Но в этом-то все и дело, я недостаточно компетентен, - запротестовал Грег. - В любом случае, ты ведь не на все лето едешь в Англию? Ты еще вернешься?

- Не знаю. По меньшей мере месяц меня не будет. Я говорил с ХБ, и он хотел, чтобы я начал работать в головном офисе, в отделе маркетинга. Если дело пойдет, я вообще не вернусь, глупо упускать такую возможность. Это настоящая работа, на весь год. - Брэд встал и подошел к Грегу. - Я не хочу давить на тебя, но все будущее "Молодых и холостых" может зависеть от того, согласишься ли ты стать менеджером.

- Страшно подумать, что будет, если ты начнешь давить.

- Я говорю серьезно. Наша судьба зависит от тебя.

Назад Дальше