- Я только что заходил к тебе. Уже начал волноваться, что не попрощаюсь с тобой.
- Я бы тебя не упустил, - сказал Грег. - У меня к тебе пара вопросов.
- Значит, ты готов взяться за работу менеджера?
- Конечно.
- Точно? - спросил Брэд, который знал Гре-га достаточно хорошо, чтобы различить нотки неуверенности в его голосе. - Кажется, ты о чем-то задумался.
Брэд был совершенно прав. День в аквапарке с Маленьким Грегом оказался просто сказочным. Грег почти забыл, как можно веселиться без наркотиков. Дон была очень довольна тем, что отец и сын так хорошо поладили, и предложила всем вместе поужинать где-нибудь. Грег отвел их в изумительный ресторан "Эль Оливо" в старом городе. Там все тоже прошло замечательно, и в конце вечера наступил момент, когда Грег и Дон, не будь с ними Маленького Грега, почти наверняка поцеловались бы.
Грег хотел поцеловать ее, и не только, но пришлось напомнить себе, что он не любит возвращаться к пройденному. Но Маленький Грег изменил все. Они уезжали в пятницу. Он хотел как можно больше времени проводить с ними, но до сих пор не решил, что делать с открытием "Амнезии" и с Сэнди. Плюс к тому нужно было подготовиться к презентации и несколько дней хотя бы делать вид, что он ведет дела.
Поэтому у него было о чем подумать, но посвящать в эти проблемы Брэда он не видел смысла.
- Нет, все отлично, - твердо сказал Грег, улыбаясь как можно уверенней. - Я не подведу Тебя, не волнуйся.
- Хорошо.
В бар зашел Хоторн-Блайт с непривычно растерянным выражением лица.
- Все в порядке, ХБ?
- Да, пожалуй.
- Что случилось?
- В общем ничего. Просто... а, неважно.
- Ну же, - поторопил Брэд, - в чем дело?
- Я только что разговаривал с Китом и узнал кое-что о планах "Братства" на тот случай, если они выберут нас.
- Например?
- Коротко говоря, я не уверен, что "Братство" правильно понимает, что такое туристический бизнес. Кажется, они толком не понимают, что такое молодежный туризм.
- А точнее?
- Кажется, они убеждены, что клиентам больше не нужно все то, что предлагаем им мы. Акцент делается только на клубы.
- Ну, большая их часть только этим и интересуется, ХБ, - сказал Грег, - особенно на Ибице.
- Я знаю. Но я все равно верю, что на самом деле они приезжают, чтобы стать частью какого-то коллектива и встретить друга или подругу. Такой вид отдыха - это ритуал. Конечно, мы должны меняться, но для меня это значит, что мы будем включать в нашу систему элементы клубной культуры, которые соответствуют нашему типу отдыха. А "Братство", по всей видимости, собирается включить нас в свою культуру. Похоже, они просто хотят переместить свой клуб вместе со всей публикой в теплые края. Мне кажется, мы в любом случае проиграли. Если выберут "Клуб грешников", мы не удержимся в бизнесе; если "Братство" примет нас, весь бизнес изменится настолько, что мне, скорее всего, это не понравится.
- Я уверен, что все будет в порядке, ХБ, - сказал Брэд, удивляясь, что Хоторн-Блайт заговорил с такой готовностью, и с тревогой думая, что эти пораженческие настроения нужны сейчас Грегу меньше всего.
- Я тоже, - согласился Хоторн-Блайт, поняв, что слишком увлекся. - Я просто должен как можно лучше объяснить им нашу политику. Все, хватит об этом, пора везти тебя в аэропорт.
Пока они загружали чемоданы в автомобиль Хоторн-Блайта, подъехала полицейская машина, из нее вышли два полицейских и клиентка, в которой Грег узнал Кэндис.
- Интересно, что им нужно? - спросил Брэд. - Что она могла натворить?
- Зная Кэндис, можно предположить, что она и им отсасывала, - заметил Грег.
Один полицейский вместе с Кэндис зашел в отель, и Брэд поспешил к другому, но вскоре вернулся.
- Он не говорит по-английски, а я почти не говорю по-испански. Не хочешь побеседовать с ним, ХБ? Это как-то связано с Хьюи.
Пока Хоторн-Блайт разговаривал с полицейским, второй вывел из отеля Хьюи... в наручниках.
- Что происходит? - метнулся к ним Брэд. - Хьюи?
Полицейский страшно рассердился и запихнул Хьюи на заднее сиденье полицейской машины. Подошел Хоторн-Блайт и сказал несколько слов по-испански, которые, похоже, немного успокоили офицера полиции.
- Что случилось, ХБ?
- Клиентка утверждает, что Хьюи изнасиловал ее.
- Что? - Брэд и Грег были потрясены.
- Офицер, с которым я сейчас разговаривал, хочет обыскать номер Хьюи. Думаю, нам неплохо бы пойти с ним.
Они втроем проследовали за полицейским и вместе с ним поднялись в комнату Хьюи. Пока полицейский просматривал вещи Хьюи, Грег заметил камеру в соседней комнате на столе. Он осторожно выскользнул из спальни и сунул ее в карман. Он не знал, что там записано, но подозревал, что эта кассета никак не облегчит положение Хьюи.
Когда он на цыпочках вернулся в спальню, полицейский кое-что обнаружил. Из ящика шкафа он извлек коллекцию трусов, потом оживился еще больше, найдя под ними несколько кожаных ремешков и пару наручников. Офицер явно не сомневался, что взял опасного преступника. Он вышел из номера, прижимая к груди свои улики, а Хоторн-Блайт спешил следом, протестуя по-испански. Брэд с Грегом поплелись за ними.
Когда они вышли из отеля, Хоторн-Блайт повернулся к ним обоим.
- Все это выглядит не очень хорошо, - сказал он. - Вы оба знаете Хьюи гораздо лучше, чем я. Есть ли, по-вашему, хоть малейшая вероятность, что он это сделал?
- Исключено, - сказал Брэд.
- Кэндис - свихнувшаяся подстилка, - добавил Грег. - Она переспала с половиной мужчин на острове.
- И, насколько я знаю Хьюи, она совершенно не в его вкусе, - заметил Брэд.
Хоторн-Блайт покачал головой.
- Кошмар. Сокровища, которые они нашли, тоже делу не помогут.
- Он посмотрел на часы. - Больше я пока ничего не могу сделать. Давай, Брэд, я отвезу тебя в аэропорт, а на обратном пути заеду в участок, - Он повернулся к Грегу. - Боюсь, пока тебе придется с этим разбираться. - Грег испуганно посмотрел на него.
- Полицейский сказал, что ты можешь быстро переговорить с Хьюи. Выясни все, что сможешь. Если что, звони мне.
Грег кивнул. Он подошел к полицейской машине и просунул голову в заднее окно. Хьюи был пепельно-серого цвета.
- Что случилось, Хьюи?
- Это ты мне скажи. Полицейский ворвался в мой номер вместе с Кэндис. Она указала на меня и заявила: это он, и коп тут же скрутил меня и нацепил наручники.
- Она утверждает, что ты изнасиловал ее.
- Что? Грет, клянусь, я этого не делал.
- Меня можешь не убеждать. С какой стати она это сказала?
- Прошлой ночью я заходил к ней в номер по ошибке.
- Значит, ты трахнул ее?
- Нет, нет. Она хотела этого, пыталась меня настроить, но я не стал... я не смог. Она... не была... ты знаешь.
- Что?
- Толстая, - шепнул Хыои. - Меня на самом деле возбуждают только большие девушки, я не прикидываюсь. У меня на нее не встал, как она ни старалась, и я ушел. Я знал, что она осталась недовольна, но такого не ожидал. Что мне делать? Может, скажешь полиции, что я люблю только толстых женщин?
- Да, это наверняка поможет, - сказал Грег. - Пожалуй, мы могли бы вызвать всех толстух, которых ты трахнул, как свидетельниц защиты. - Хьюи с надеждой посмотрел на него. - Я шучу, Хьюи. Помимо всего прочего, мы наверняка не сможем втиснуть ни одну из них на место для дачи свидетельских показаний.
Хьюи слишком волновался, чтобы смеяться над этим.
- Черт, Грег, мне крышка.
- Нет. Предоставь это мне.
- Что ты собираешься делать?
Не успел Грег ответить, как зазвонил телефон. Сэнди.
- Хьюи, я на минуту. - Он отошел от машины.
- Привет, Сэнди. Как дела?
- Не очень. Мою командировку на Ибицу отменили. Промоутер, с которым я должна была встретиться, уехал на неделю в Израиль.
- Ясно. - Грег замолчал, не зная, как реагировать на ее слова. - Значит, ты не приедешь на открытие "Амнезии"?
- Поэтому я и звоню. - Пауза. - Знаешь, Грег, я думаю о тебе с тех пор, как вернулась сюда. Ты... мне нравишься, понимаешь?
- Ну, это... хорошо, - сказал Грег.
- Билет и номер еще забронированы, но если я вернусь на Ибицу, то только для того, чтобы встретиться с тобой... и пойти на открытие "Амнезии", разумеется. Поэтому я хотела точно знать, что ты еще хочешь меня видеть.
Момент для принятия решений был не самый подходящий. Дон - это прошлое, Сэнди - это настоящее, больше Грегу в голову ничего не пришло.
- Конечно, я хочу, чтобы ты приехала, - сказал он.
Она радостно взвизгнула.
- Отлично! У меня есть знакомый диджей...
- Прости, Сэнди, не обижайся, но я сейчас не могу говорить, у нас кое-что случилось. Давай поговорим позже.
- Конечно. Позвони мне. Грег вернулся к Хьюи.
- Важный звонок?
- А?
- Тебя, кажется, только твои очки интересуют.
- Прости, Сэнди звонила из Англии, мне пришлось ответить. - Подошел полицейский и показал, что время вышло. - Слушай, я обязательно что-нибудь придумаю.
- Главное, не придумай что-нибудь не то...
Лукас, Элисон и Марио сидели на террасе "Бона", когда у нее зазвонил телефон.
- Поверить не могу, - с усмешкой сказала она, - Хьюи только что арестовали за изнасилование клиентки.
- Что! - Лукас от радости чуть не свалился со стула.
- Кого? - спросил Марио.
- Кэндис.
- Кэндис? Черт! Я с ней трахался, - сказал Марио. - Она настоящая шлюха.
- Лучше оставь эти соображения при себе, - посоветовала Элисон. - Хотя бы до тех пор, пока "Братство" не примет решение.
Если он просидит до пятницы, мы сможем как-то на этом сыграть.
- Нет уж, спасибо, - сказал Лукас. - После того, что ты сделала с тем клиентом, которого приняла за Стэна, скажи спасибо, что он тебя не обвинил в изнасиловании.
Марио хихикнул. Он был наслышан о роковой ошибке Элисон.
- Нечего на меня нападать, - огрызнулась она. - Я отсосала ему, чтобы помочь нашему делу, и в казино он тратил мои деньги, ты ведь отказался возместить мне то, что я потеряла.
- И правильно сделал! - ответил Лукас. - За последние две недели ты сделала все, от тебя зависящее, чтобы мы проиграли. Я иду в бар.
Когда он отошел, Марио тихо спросил:
- А если мы проиграем, хотя этого, конечно, не случится, что ты тогда будешь делать?
- То же, что и прошлой зимой.
- Эта история с очками?
- Это не "история", а небольшой успешный бизнес, при этом им нужно заниматься только шесть месяцев в году.
- Как это?
- Зимой я показываю магазинам новые коллекции и собираю заказы. Летом завожу товар на склад и беру дополнительные заказы. Я могу делать это сама, но обычно здесь я зарабатываю больше, чем плачу своей сотруднице, которая этим занимается, так что все отлично функционирует. Если "Клуб грешников" накроется, я вернусь и буду работать сама.
- Значит, ты много разъезжаешь по стране?
- Очень много. Поэтому мне и нужна машина. Без моей красавицы я бы пропала.
Марио уже много раз видел фотографию этой самой "красавицы" и решил сменить тему.
- Я тоже не думаю, что вернусь сюда на будущий год.
- Почему?
- Корал. Она прилетает в пятницу. Ее отец сейчас в Англии, ищет новые сценарии. В сентябре он обещал устроить мне несколько прослушиваний.
Элисон, в свою очередь, не могла больше слушать, как Марио собирается стать кинозвездой.
- Да, ты говорил.
Лукас вышел из бара, разговаривая по мобильному. Закончив, он с взволнованным видом захлопнул телефон.
- Что случилось? Одна из твоих лошадей не пришла? - спросила Элисон, знавшая все о его страсти.
- Боюсь, не одна.
- Проблемы? - добавила Элисон.
- Нет, если я поселюсь где-нибудь в Южной Америке, никаких проблем не будет.
- Но все ведь не настолько плохо?
- Все гораздо хуже. Скажем так, если "Братство" не купит "Клуб грешников", мне придется продать дома, машины, абсолютно все.
- Наверняка у тебя есть какие-то сбережения, - сказал Марио.
- Если бы у меня были сбережения, то, наверное, я бы воспользовался ими, прежде чем распродавать имущество, как думаешь, придурок?
- Я только предложил.
- У меня для вас двоих тоже есть предложение. Постарайтесь помочь мне, и я буду вам очень благодарен. Или хотя бы перестаньте все портить, стоит мне отвернуться. А я еще нанимал вас, чтобы усилить команду!
- Не волнуйся, Лукас, - сказала Элисон. - После этой истории с Хьюи мы не проиграем.
- Пожалуйста, не говори так, - взмолился Лукас, - каждый раз, как ты это делаешь, происходит что-то ужасное...
Глава 34
Арабелла последний раз держала в руках сигарету лет сто назад, и даже тогда была самым непостоянным из курильщиков. Но сейчас ей было необходимо чем-то успокоить нервы.
Только после круиза она вдруг поняла, насколько Вас соблазнительный. Само совершенство. Она не только считала, что он самый замечательный человек на свете, она чувствовала, что ее попросту влекло к нему.
Все дело в пляже, великом уравнителе. Там ты видишь только людей и их тела, а до этого она не замечала, какое у Васа потрясающее тело. Широкая грудь, мускулистые ноги, сильные руки и рельефный пресс.
Проблема заключалась лишь в том, что она ужасно вела себя с ним. Вас видел все самое худшее, что в ней было.
Тем не менее, особенно в последние дни, она чувствовала, что небезразлична ему. Еще больше воодушевил ее разговор с Шугар Рэем. Рэй был абсолютно уверен, что она нравится Васу.
Вот почему в эти жаркие дневные часы, в среду, второго июля, Арабелла появилась на заправочной станции рядом с отелем, чтобы купить сигареты и покурить, раздумывая, как бы лучше ей поступить.
И еще упаковку презервативов, на тот случай, если предчувствие ее не обманывает.
Они договорились встретиться завтра днем, Вас сказал, что придумал, как пробраться к Марио. Сегодня встретиться не получалось, потому что он должен был подготовить короткий сет для "Парадиза" и уехал в Ибица-Таун, чтобы купить пластинки.
Арабелла решила, что скажет Васу о своих чувствах завтра. Она почти не сомневалась, что между ними должно что-то произойти. Это и радовало, и пугало ее.
Собираясь купить презервативы, она, к своему смятению, услышала, что молодой испанец-продавец говорит на отличном английском.
Ее было не так-то просто смутить, но сейчас из-за волнения она чувствовала себя неуверенно.
То, что в продаже были только презервативы с различными вкусами, смутило ее еще больше.
Она подождала, пока магазин опустеет, и подошла к кассе.
- Здравствуйте. Пожалуйста, пачку сигарет и упаковку презервативов, - торопливо выпалила она.
- Конечно, какие?
- Гм. - Арабелла взглянула на презервативы и смущенно улыбнулась. - Может, с пивным вкусом...
- Хорошо, - невозмутимо ответил кассир, - но вообще-то я спрашивал про сигареты.
- А, конечно. "Мальборо лайте".
Она расплатилась, сунула сигареты и презервативы в сумку и убежала. Повернув за угол в паре кварталов от отеля, она услышала, что ее зовут.
- Арабелла!
К ней бежал Грег.
- Привет, Грег.
- Слава богу, я тебя нашел. Слушай, мне нужна твоя помощь.
- Конечно, а что случилось?
- Ты слышала о Хьюи?
- Что он натворил на этот раз? - засмеялась она.
- Его арестовали. Кэндис заявила, что он ее изнасиловал.
- О боже! - Арабелла прикрыла рукой рот.
- Он клянется, что не делал этого.
- Судя по тому, что я о ней слышала, ему бы это и не понадобилось. - История про оральный секс и десять клиентов "Клуба грешников" - это ведь про нее?
- Да. - Они направилась к отелю. - Проблема в том, что те клиенты уже вернулись домой, а из "Клуба грешников" нам никто не поможет. Но у меня появилась идея, и мне нужна твоя помощь.
- Что мне нужно делать?
- Я собираюсь поговорить с Кэндис.
- Думаешь, это выход?
- Нет, если я буду один. Поэтому я хочу, чтобы ты пошла со мной. Тебе не придется ничего говорить, просто кивай в нужных местах и соглашайся со мной.
- Что ты задумал?
- Пока план не совсем ясен - буду импровизировать.
- Войдите.
Когда Грег и Арабелла переступили порог, по их лицам Кэндис сразу поняла, что это не был визит вежливости.
- Что вы хотите? - рявкнула она.
- Думаю, нам нужно поговорить.
Грег и Арабелла сели на свободную кровать. Девушка, которая должна была жить в номере с Кэндис, переехала после первой же ночи, предпочитая доплатить за одноместный номер, чем жить с ней.
- Ну? - спросила Кэндис, воинственно прикуривая сигарету.
- Почему, Кэндис?
- Почему что?
Грег пристально посмотрел на нее.
- Ты лгунья. Я знаю, что Хьюи не насиловал тебя.
- Тебя там не было.
- Хьюи даже не занимался с тобой сексом, - спокойно продолжал Грег. - И я знаю почему. - Кэндис глубоко затянулась, ни слова не говоря. - У него не встал, потому что он не хотел тебя. И из-за того, что он тебя не хотел, ты решила обвинить его в изнасиловании.
- Бред, - фыркнула Кэндис. - Он заставил меня заниматься с ним сексом.
- Нет, Кэндис, ты знаешь, что он этого не делал, и я знаю, что он этого не делал.
Кэндис раздавила в пепельнице сигарету и подошла к окну.
- Он ублюдок.
- Может быть. И еще он может иметь странные сексуальные предпочтения, но он точно не насильник.
- Вы все одинаковые, вы, гиды. Думаете, вы пуп земли.
- Кэндис, иди сюда и сядь. - Грег показал на вторую кровать. - Пожалуйста.
Кэндис села. Она не ожидала, что Грег будет так спокоен. Она думала, он будет на нее кричать. Это обезоружило ее, и теперь ей было трудно смотреть ему в глаза.
- Давай на секунду забудем о Хьюи, сказал Грег. - И поговорим о тебе. Почему ты спишь со всеми подряд?
Кэндис пожала плечами.
- А почему нет?
- Но что это тебе дает?
- Я получаю удовольствие, разумеется.
- Но это просто бессмысленный секс.
- Ну и что?
- Тебе не обязательно делать это.
- Я знаю. Я делаю это, потому что хочу. А если я не хочу, как с Хьюи прошлой ночью, тогда нет.
Тактика Грега не сработала так, как он ожидал. Он был уверен, что Кэндис - это еще одна Рио, что она так же путает секс с любовью. Он думал, что сможет разговорить ее, и в конце концов она разрыдается у него на плече, а потом, когда он скажет ей, что все будет в порядке, она согласится забрать назад свое обвинение. Пока что такой исход казался весьма сомнительным.
- Но послушай, Кэндис, ненормально то, что ты делаешь, - десять парней за ночь!
- Да? А устраивать соревнования, в которых вы получаете дополнительные очки, если трахаете девушку в задницу или заставляете ее во время секса говорить какие-нибудь глупости? - Она заметила, как на его лице мелькнуло удивление... - Ты ведь не думаешь, что ваше соревнование большой секрет? Сколько очков ты получишь, если трахнешь десятерых девиц за ночь? Вечная история, да? Вы все рубахи-парни, а мы старые шлюхи?!
Вмешалась Арабелла.