Ибица это глагол - Колин Баттс 3 стр.


А теперь он обратил взоры к туристическому бизнесу, в частности к Ибице. На земле не было другого места, привлекавшего такое количество молодых людей от шестнадцати до тридцати, готовых потреблять музыку семь дней в неделю пять месяцев в году. Легкий пока ветерок принес ощутимый аромат наживы, затрепетали ноздри корпораций - и Чарлз Мун хотел, чтобы "Братство" оказалось в самом сердце грядущего торнадо.

Это было логично. "Братство" безусловно играло первую скрипку в танцевальной индустрии, а Ибица была ее центром.

Единственная проблема состояла в том, что "Братство" не имело никакого опыта в туристическом бизнесе. Тщательно изучив вопрос, Чарлз Мун справедливо заключил, что туризм - специфический и многоплановый бизнес, в котором для успешного функционирования требуется свести воедино множество различных компонентов, следовательно, слишком хлопотно начинать Дело с нуля. Поэтому он решил купить компанию, уже специализировавшуюся на молодежном туризме.

Хоторн-Блайт получил предложение "Братства" и провел неделю, задавая вопросы, изучая перспективы и просчитывая возможности.

Однозначно можно было утверждать, что с ресурсами "Братства" компания, которую они предпочтут, усилится многократно и вытеснит из бизнеса остальных конкурентов, не оставив им ни единого шанса.

Внимания "Братства" удостоились только две компании, потому что их и было всего две в этом сегменте рынка.

Вторым был "Клуб грешников".

Хоторн-Блайт всегда отличался спокойствием и выдержкой, но сейчас сдержать волнения не мог. Без сомнения, Тайрон Лукас довел до сведения "Братства", что "Клуб грешников" заинтересован в предложении. Хоторн-Блайт знал, что он поступит именно так. Для Лукаса в подобном вопросе в принципе не существовало двух мнений.

Хоторн-Блайту решение далось не так легко. Помимо всей этой болтовни о благе клиентов, существовал сильнейший эмоциональный фактор - "Молодые и холостые" были его детищем, делом его жизни. Но он успокоил себя тем, что детей в конце концов тоже приходится отпускать от себя, чтобы они могли повзрослеть.

В предложении "Братства" предусматривалось, что "М&Х" (или "Клуб грешников") сохранят название, но на их буклетах, рекламной продукции и так далее появится логотип "Братства". Председатель совета директоров выбранной компании сохранит всю полноту власти, хотя Чарлз Мун, безусловно, будет принимать самое активное участие в стратегическом планировании и маркетинге.

Постепенно Хоторн-Блайт смог увидеть в предложении "Братства" позитивные аспекты. Ему достаточно было пару раз пообщаться с Чарлзом Муном, чтобы понять: никогда и ни в ком не встречал он до этого такой целеустремленности. Торопливая речь Муна и поспешность, с которой, казалось, он пытался даже дышать, не помешала Хоторн-Блайну увидеть в его словах твердое намерение обеспечить высочайший класс и качество сервиса. И это больше, чем все остальное, заставило Хоторн-Блайта признать: решение у него только одно.

Он взял отливающую металлическим блеском визитную карточку с прямым номером телефона, который знали не многие. Повертел ее в пальцах, еще раз прокручивая в мыслях разговор, который ему предстоит.

Медленно набрал номер.

- Мун слушает.

- Привет, Чарлз, это Хоторн-Блайт - ХБ.

- ХБ! - Обычно Чарлз Мун бывал сдержанно-равнодушен, но на этот раз в его голосе явно прозвучало удовольствие. - Я очень рад тебя слышать. Надеюсь, у тебя хорошие новости?

- Хорошие для "Братства" или для "М&Х"?

- Ну, если ты хочешь назначить на завтра встречу, то, думаю, для нас обоих, старик. - Чарлз Мун держал паузу сколько мог, но не выдержал и заговорил первым. - Ну так что, ХБ, сколько участников в нашем заезде?

Хоторн-Блайт вздохнул.

- Забавно, что ты об этом заговорил, потому что мне тоже хотелось задать тебе вопрос.

- О чем ты?

- Нет ли тут подвоха, Чарлз? Может, ты хочешь узнать все о моей компании, а потом купишь "Клуб грешников"? Похоже, принципы для тебя не пустой звук, как и для меня. Дай мне слово.

- Поверь, ХБ, - голос Муна зазвучал громче, - нет, даю тебе слово. Я сделал совершенно одинаковые предложения вам обоим. При встрече мы сможем обсудить детали, но на данный момент все в равных условиях. Откуда эти подозрения?

- Очень просто, Чарлз, я ничего не знаю о твоем бизнесе, не знаю, что именно тебе нужно. "М&Х" занимается скорее традиционным молодежным туризмом, а "Клуб грешников" делает упор на отдых в клубном стиле.

- Да, но у них еще уйма неиспользованных возможностей. Ты сказал, что ничего не знаешь о моем бизнесе, но ведь и я о твоем ничего не знаю. Мне нужен туроператор высокого класса. "Клуб грешников" ближе к тому, что нас интересует сегодня, но "М&Х" более опытны. Я учту все, принимая решение. - Чарлз помолчал. - Так что давай вернемся к моему первому вопросу. Ты согласен?

- Ты дал мне слово, Чарлз. Я согласен.

В ответ донеслось приглушенное: "Да!" И через секунду: "Отлично".

- Еще одно, Чарлз, встречу нельзя перенести на более ранний час? Я хотел заехать на тренинг для гидов, а если мы с тобой встречаемся только за полночь, в субботу у меня точно не хватит сил. Раз решение принято, завтра весь день уйдет на встречи с директорами и старшим персоналом, а в воскресенье мы с женой уезжаем на весь день.

- Мне очень жаль, ХБ. Сегодня в клубе модный показ, так что я не уйду отсюда до шести утра. Завтра вечером я занят, а сразу после нашей встречи еду в аэропорт. Мы запускаем в Австралии новый проект, и я буду там почти всю неделю. Так что нам обязательно нужно до этого поставить все точки над "i".

- Хорошо. Правда, обычно в это время я уже лежу в постели с книжкой и чашкой какао.

- Я пришлю за тобой водителя к одиннадцати тридцати. Нормально?

- Увидимся завтра.

Положив трубку, Хоторн-Блайт еще пару минут сидел, уставив в стену невидящий взгляд. Потом ослабил галстук, встал и подошел к стене вплот-{ую. С первого года основания "М&Х" после завершения тестов все гиды снимались на групповое фото. Он шагнул в левый угол, где висели самые ранние снимки, и взглянул на улыбающегося Тайрона Лукаса, которому тогда было лет двадцать пять.

- Вот так, Лукас, если тебе нужна драка, - прошептал он, - ты ее получишь.

Глава 6

Вас в футболке и боксерских трусах вышел из ванной и рухнул на кровать. Это был длинный и утомительный день.

- Иногда горячая ванна может спасти жизнь. Господи, я разваливаюсь на куски. Длинный выдался денек, а, Арри?

- Ты перестанешь называть меня Арри?

- С ума сойти, почти двенадцать, - ответил Вас, улыбаясь. - Я думал, закончим хотя бы в восемь, но уж никак не в одиннадцать. - Он взглянул на копавшуюся в сумке Арабеллу. - А ты умеешь прикидываться, а?

Она отставила сумку.

- В смысле?

- С инструкторами ты ведешь себя совсем иначе. Говоришь правильные слова, делаешь все с таким энтузиазмом, словно это тебя действительно волнует.

- Ну я бы не сказала, что это называется прикидываться, - просто действовать с умом. Я уже говорила, для меня главное - попасть на Ибицу, остальное по барабану.

- А там что ты будешь делать? Порхать с цветка на цветок? Думаешь, я буду с тобой возиться? По-твоему, это честно по отношению ко мне и ко всем остальным?

Арабелла посмотрела на него.

- И что ты сделаешь? Настучишь на меня, скажешь Кевину, что, по-твоему, я не подхожу?

- Нет, но я...

- Потому что если ты это сделаешь, он просто посмеется над тобой. А может, за это выгонят тебя.

- Все может быть. В любом случае, это не имеет значения. Мне насрать, чем ты занимаешься, пока это не вредит мне.

- Хорошо.

- Одного только не могу понять, чего тебе далась эта Ибица.

- Не твое дело.

- Мое, если я тоже буду там работать.

- Тебя это не затронет никоим образом.

- Да ладно, чего с тобой разговаривать, все равно толку никакого. Я ложусь спать.

Он отвернулся к стене и выключил лампу на тумбочке.

Арабелла, матерясь, продолжала рыться в сумке. Потом на несколько минут наступила тишина, которую нарушил странный скребущий звук. Вас повернул голову и увидел, что Арабелла возится над маленьким столиком у окна.

- Ну что тебе опять неймется?

Арабелла посмотрела на него с сардонической усмешкой, потом вытащила маленькую тонкую серебряную трубочку. Наклонилась над столом и снюхала дорогу, которую только что сделала.

- Это спид?

- Разумеется, это не спид, деревня. Это кокаин.

- Что? У тебя совсем крыша поехала? Нас же только что предупредили, завтра подъем в семь утра и самый сложный день курса.

- Не стоит верить всему, что тебе говорят, - ответила Арабелла, вытирая пальцем верхнюю губу.

- И что это должно значить?

Арабелла посмотрела на него с видом превосходства, потом не раздеваясь легла на кровать. Включила лампу в изголовье и подняла с пола номер "Татлера".

Вас удивленно покачал головой.

- Ты и правда чеканутая. Все, я сплю.

Он натянул на голову одеяло и отвернулся.

- Спокойной ночи, Василий, - сказала Арабелла, - и сладких снов...

- Ну вот, сижу я на ресепшен, дежурство только началось, и тут в холл спускается этот паренек. Напоминаю, действие происходит в одном из отелей, которые подгонял нам Фелипе, возможно, в худшем отеле на Майорке. Бармен, - отвлекся Кевин, - еще раз все то же самое.

- Мы не опоздаем? - спросила Джейн. - Уже почти час ночи.

- Пять минут погоды не сделают, - чем позже мы уйдем, тем лучше.

- Может, он уже хочет закрыть бар, - настаивала Джейн.

- Ерунда. Мы могли бы быть единственными в баре отеля, но мы единственные в отеле. Старина Мик не будет возражать, если мы посидим еще, правда, Мик?

- Вовсе нет, мистер Раундтри, вовсе нет. Я дежурю до четырех часов, и если этот тренинг не будет особенно отличаться от прошлого, у меня к вашему отъезду набежит немало часов переработки.

Кевин посмотрел на остальных.

- Мик просто золото. Когда курс заканчивается, я всегда оставляю ему кое-что сверху. Так о чем я говорил?

- Как не разбираться с жалобами клиентов, - напомнил Грег.

- Ага, точно, ну так вот. Было начало сезона. Джейсон Барнс еще был менеджером, и он тусо-вал с этим гидом Шеггером - пожалуй, он единственный мог дать бы Грегу фору, когда дело касалось секса или утренних дежурств. Ну так вот, они оба были на экскурсии накануне ночью, ужрались в хлам и сняли двух старых шлюх. Как я уже говорил, это был просто ужасный отель. Наглый персонал, несъедобная еда и ободранные номера. И вот этот бедолага спускается в холл. Он подходит к Шеггеру и Джейсону и говорит: "Прошу прощения, не хотелось бы, чтобы из-за меня поднялся шум, но сегодня утром, когда я проснулся, . в моей кровати была крыса".

Грег и Джейн обменялись взглядами. Они уже несколько раз слышали эту историю.

- Да уж, нечего сказать, парень умел испортить людям настроение. Как бы то ни было, Шег-гер уставился на него мутным взором, с ночи он и протрезветь толком не успел, и отвечает: "Ты думаешь, у тебя проблемы? Он сегодня утром проснулся в одной кровати со свиньей, а в моей оказалась собака".

Хотя Брэд был единственным, кто еще не слышал эту историю, засмеялись все.

- Кстати о собаках, - сказал Грег, - вы заметили, как этот шотландец, Хьюи, смотрел на ту толстую девицу, которую мы наметили для Корфу?

- Грег! - возмутилась Джейн. - Иногда ты бываешь просто сексистским ублюдком!

- Нет, - заметила Рита Марчент, менеджер по маркетингу и по совместительству инструктор, Грег спал с ней четыре года назад. - Он сексист-ский ублюдок абсолютно всегда.

- На самом деле я уверен, что из Норин выйдет отличный гид, - авторитетно добавил Кевин. - Человек с улицы мог бы подумать, что мы выбираем только пляжные типажи, хотя ничто так не далеко от правды.

- Ну, всегда встречаются исключения, подтверждающие правило, правда, Кев? - сказал Грег, облизав палец и приглаживая бровь с широченной ухмылкой. Все застонали. - Но кроме шуток, я говорил серьезно про Хьюи и Норин. Я бы без колебаний поставил на то, что он попытается ее склеить.

- Если уж кто-нибудь из новых рекрутов и трахнется, - сказал Том Ортега, куратор групп на выезде, именно с ним связывались гиды, если требовалось решить вопросы в головном офисе, - тогда ручаюсь, это будут двое из команды, намеченной для Ибицы.

- Которые? - спросил Грег.

- Клифф и Клаудия.

- Это те двое, которых ты советовал вызывать только в случае наплыва туристов? - встрепенулся Брэд, новая должность менеджера курорта на Ибице обязывала быть в курсе.

- Ну да. Клаудия умом не блещет, а Клифф ведет себя так, словно уже получил работу. Ставлю десятку, что они трахнутся раньше Хьюи и Норин.

- Ладно, Томми, сукин ты сын, отвечаю. - Грег протянул Кевину десятку и кивком предложил Тому сделать то же самое.

- А если вы оба ошибетесь, полагаю, я смогу оставить деньга себе, - сказал Кевин, убрав деньги в карман и потирая руки. Он одним глотком допил свою порцию. - Ну что ж, ребята. Пришла пора обрушить Армагеддон на наших бедных, ничего не подозревающих кандидатов, что скажете?

Кевин подвел их к столу, заваленному свистками, клаксонами, кастрюлями с ложками и другими разнообразными приспособлениями, которые выглядели так, словно разбудят и мертвого.

- Боже, помню, как я проснулся от этого в прошлом году, - сказал Брэд Грегу. - Я так умаялся, что заснул, не успев донести голову до подушки. И когда вы, ублюдки сраные, разбудили меня часом позже, я вообще ни хуя не понимал, что происходит.

- В этом вся фишка, - сказал Грег, надевая на шею свисток и засовывая за ремень футбольную гуделку. - Все вымотались, а мы снова и снова повторяем, что следующий день будет решающим. Мы закрываем бар и практически приказываем им уснуть крепким сном.

- Но почему нужно устраивать такой экстрим с пробуждением? Держать их на взводе и не давать много спать - в этом есть логика, это часть работы. Но зачем распахивать двери, врубать пожарную сигнализацию, орать и все такое?

- Это их дезориентирует, - объяснил Кевин, наклоняясь за рацией. - А мы смотрим, как они реагируют. Если человек становится агрессивным или мрачным, когда его будят, мы не можем его принять. Вы сами знаете - сплошь и рядом случается, что нужно выскакивать из постели и через минуту общаться с клиентами. Брэд кивнул.

- Мне можешь не рассказывать. Я помню прошлый сезон на Ибице, когда я три дня почти не спал и при этом приходилось быть радушным встречающим в аэропорту, психологом на дежурствах в гостинице и бухгалтером, собирая деньги на экскурсии. По сравнению с этим тренинг был детской забавой.

- И готов поспорить, в ночь перед тренингом ты тоже не особенно выспался, - заметил Кевин. - Нервы, волнение, путешествие в Херефорд. Это все часть плана.

- Мне их почти жаль, - сказал Брэд.

- Ну, готовы? - Кевин поднял над головой руку с рацией, привлекая общее внимание. - Мы с Ритой берем на себя кандидатов в Грецию, в западном крыле. Брэд и Том, вы займетесь балеарца-ми на первом этаже, Грег и Джейн будят испанцев на втором. Рации включены? - Все закивали. - Есть вопросы? Хорошо. По моему сигнату начинаете операцию. Самое главное - скорость. На каждого приходится не больше пяти номеров. Не важно, что вы там увидите, сразу переходите к следующему. Если что-то покажется подозрительным, вернуться всегда успеете. Пожарная сигнализация будет включена через тридцать секунд после начала операции. К этому времени все кандидаты должны быть разбужены. После того как будут открыты все двери, вы спускаетесь в холл. Вам всем розданы списки кандидатов. Там две свободные графы - в первой указываете время, за которое кандидат оделся и спустился вниз. Во второй напишите пару слов об их реакции и поведении. Все, пошли.

Арабелла слышала шепот за дверью. Чуть раньше она погасила лампу у кровати и лежала в темноте, прислушиваясь в ожидании. Из-за доносившегося с соседней кровати заливистого храпа слышно было плохо.

И внезапно это произошло.

- Так, ленивые придурки! Живо, подъем! Всем встать, или отправитесь по домам. Все должны собраться внизу как можно скорее. Вы отправляетесь на маленькую прогулку!

Крики раздавались под аккомпанемент свиста, гудения, грохота ложек о кастрюли... Даже Арабелла, которая ждала этого, чуть не подскочила до потолка. Но самое смешное было наблюдать за Ва-сом - она не смогла сдержать хохота при виде его обалдевшего лица.

- Что... кто... боже... мать вашу...

- Подъем, Василий, - хохотала Арабелла.

Вас тер глаза, пытаясь понять, где он. И тут завыла пожарная сигнализация.

- Где... вот дерьмо, что, пожар?

- Да, да, - закричала Арабелла, решив сыграть на его фобии. - Скорее, это на нашем этаже. Одеваться некогда. Нам нужно бежать, или сгорим заживо! Скорее, скорее]

Вас бросился к двери. Арабелла поспешила за ним, надрываясь от смеха. Он промчался по коридору и слетел в холл, не успела она еще выйти из номера.

Он первым оказался в фойе и уже собирался выскочить на морозный воздух, когда из западного крыла появился Кевин Раундтри.

- Вас... куда, ради всего святого, ты собрался в футболке и трусах?

- Пожар! - заорал Вас. - Там пожар!

- Нет, там нет пожара, - ответил Кевин, что-то помечая в блокноте. - Если бы ты получше слушал, то услышал бы команду одеться. Это часть теста. Сейчас мы отправимся в небольшой поход, так что возвращайся в номер и надень что-нибудь потеплее... Живо!

Вас мгновение стоял в растерянности, потом увидел Арабеллу, спокойно спускавшуюся по лестнице. Постепенно до него доходило, что его обманули.

- Ты слышал, что я сказал? - прикрикнул Кевин. - Шевелись!

Вас поскакал через две ступеньки, притормозив около Арабеллы.

- Ты, сука, откуда ты знала? Она пожала плечами.

- Женская интуиция?

Вас пару секунд злобно смотрел на нее, потом помчался в комнату. Арабелла невозмутимо зашагала вниз. Едва заметно улыбаясь.

- Отлично, Арабелла! - Кевин, стоявший у подножия лестницы, сделал еще одну пометку в блокноте.

Подошла Рита.

- Иисусе, вот это скорость.

- А я о чем? - согласился Кевин. - Не помню, чтобы до этого девушка хоть раз оказывалась первой в этом испытании. Хотя много лет назад, когда...

- Кевин! Можно тебя на минутку? - крикнул, перегнувшись через перила, Грег.

Кевин стремительно взлетел по лестнице и догнал Грега в коридоре, когда тот уже направлялся в один из номеров.

В номере на краю кровати сидел Клифф, закрыв лицо руками. Клаудиа стояла, замотавшись в простыню.

- Угадайте, что я нашел, - сказал Грег. Кевин покачал головой.

- Как вы могли быть такими идиотами! Вы что, не читали пятьдесят шестую страницу инструкции? Что я говорил вам тысячу раз?

Клифф и Клаудия виновато уставились в пол, не решаясь ответить.

- Ну? - настаивал Кевин.

- Секс с коллегами запрещен, - последовал невнятный ответ.

- Секс с коллегами запрещен, - медленно повторил Кевин. - А теперь, - вздохнул он, - можете собирать вещи. В конце коридора есть комната, там вы сможете провести остаток ночи. Вы ведь не за рулем? - Они затрясли головами. - Понятно. Шофер заберет вас из гостиницы в семь тридцать и отвезет на станцию, чтобы вы успели на первый поезд.

Назад Дальше