– А он точно убит? – Ли чуть-чуть повернул голову, с ужасом посмотрев на труп Бодлера. – Он не восстанет из мёртвых, как наша экономка?
– Понятия не имею, – Козетта внимательно оглядела своё оружие и снова спрятала его в складках платья. – Но вроде не должен. Он человек, и он убит. Бен, Куница, вы поможете мне похоронить тело, или могилу мне тоже самой копать?
– Если хочешь, я тебе помогу! – неожиданно сказала Сора. Она выглядела ещё более странно, чем все мы: глаза у тихони горели, голос обрёл звонкость, на щеках вспыхнул румянец.
– А давай так и сделаем! – кивнула Козетта. – Всё приходится делать за мальчишек.
– Тело вы не унесёте, – Куница был бледен, но не казался шокированным. – Этим займусь я. А вы умницы, девочки. Вы настоящие воины, я восхищаюсь вами. И теперь немного побаиваюсь! – он улыбнулся, давая понять, что это шутка. На мой взгляд, трудно даже представить ситуацию, подходящую для шуток меньше, чем эта.
– Но зачем он хотел меня убить? – простонал Ли. – Что я ему сделал?
– Ему за твою смерть деньги заплатили, вот и весь мотив. – Козетта пнула какой-то камушек носком туфли. Потом я понял, что это был не камушек, а гильза. – Согласись, хорошо придумано! Притворился слугой, отца твоего одурачил. Увёз тебя куда-то в дальние дали, якобы смотреть подаренное отцом поместье. Убили бы тебя в такой глуши, кто бы хватился?
– Я наследник империи! Я Морган! – у Ли затряслись губы.
– И не такие наследники пропадали. Даже принцы короны становились жертвами наёмных убийц.
Я смотрел на Козетту и не верил своим глазам. Хрупкая, тонкая, ослепительно прекрасная, в своём пышном розовом платье и с кукольным бантом в золотых волосах, она была самым невозможным воплощением зла. Только что на моих глазах она хладнокровно застрелила человека.
– Так это правда? – просипел я, и все обернулись ко мне, так как голос мой звучал по-настоящему жутко, – это правда?
– Что я убийца? – льдинки в голубых глазах были прозрачными, как алмазы. – Да, Бен, правда. Ещё вопросы?
Я покачал головой. Вопросов не было.
А вокруг меня уже закипела суета. Куница ушёл в дом – видимо, за лопатой. Козетта брезгливо обшарила одежду мёртвого Бодлера, вытащила из его сжатой руки оружие, а из кармана бумажник. Сора деловито осматривала место преступления и даже начала вытирать кровь Бодлера его же курткой. Какой смысл вытирать от крови траву – не знаю. Ли сидел съёжившись и хныкал, с ужасом поглядывая то на девушек, то на мёртвого Бодлера.
Я один стоял как вкопанный, не зная, куда себя деть. И на меня никто не обращал внимания. Как скоро ужасное, невообразимое стало бытовым и привычным, как скоро общее испытание на прочность превратило посторонних друг другу людей в подельников! А я-то раньше называл это дружбой.
В ушах у меня звенело, я не сразу заметил, что Куница вернулся с двумя лопатами и одну протянул мне.
– Пойдём, Бен. Это надо сделать.
Я механически взял лопату и пошёл за ним. Ощущение дежавю охватило меня: мне снова предстояло копать могилу, и на этот раз нам предстояло похоронить настоящего человека. Человека, который десять минут назад ещё дышал и жил. Человека, который и сейчас ещё выглядел живым. Пусть убийцу, но человека…
– Бен, поторопись! Закончим с этим побыстрее.
Кунице тоже было не по себе. Но, тем не менее, он отлично владел собой. Я позавидовал его выдержке, у меня никогда такой не было. Мартина, Мартина, если бы ты только была рядом со мной, если бы ты только…
Я надеюсь, ты простишь меня за то, что я не описываю подробно эти новые похороны. Мы с Куницей вырыли яму рядом с той, где покоились останки Доротеи, но гораздо глубже. Девушки завернули тело убитого в простыню. Ли не принимал никакого участия в нашей зловещей работе, но постоянно крутился поблизости, не переставая всхлипывать и жаловаться себе под нос. Во мне было вспыхнула ненависть, но такая вялая, что я почти сразу забыл о ней.
– Пойдёмте поедим, – предложила Козетта, не переставая утаптывать вспученную землю своими маленькими туфельками.
– Я бы не отказалась от вишнёвого пирога, – улыбнулась Сора. – Может, Доротея уже накрыла на стол?
Силы небесные!
– Надо проверить, не забыли ли мы о чём-то, – Куница внимательно осмотрел место погребения и прошёлся вокруг. – Сделаем что-то вроде надгробия или не стоит?
– Надгробие? Эй, мы тут труп спрятали вообще-то! – Козетта выразительно фыркнула.
– Не спрятали, просто похоронили. – Вздохнул Куница. – Тот, кто наблюдает за нами, уже прекрасно знает о том, что мы сделали. Прятаться и прятать что-либо здесь бесполезно.
– У него в кармане была твоя карточка, – Сора подошла и протянула Козетте маленький кусочек картона. – Ты тут с прямыми волосами.
– Стащил из полицейской картотеки, наверное, – ничуть не смутившись, Козетта взяла протянутую ей фотографию и посмотрела на неё, будто в зеркало. – Я тоже не сразу вспомнила, где я его видела… Бодлера, в смысле. А у нас, оказывается, была общая профессия.
Я понял, что больше не выдержу. В ушах звенело всё сильнее и сильнее, голоса беседующих искажались, превращаясь в какие-то жуткие завывания, перед глазами всё плыло от гнева и ужаса.
– Как вы можете! – закричал я. – Как вы все можете!
Мгновенно воцарилась тишина. Сора, Козетта, Куница и даже Ли посмотрели на меня серьёзно, но без капли волнения. Они были заодно.
– А что такого, Бен? – спросила Козетта неприятно-звенящим, будто дребезжащим голосом. – Ты всё ещё прикидываешься чистеньким и хорошеньким? Изволь, это твоё право. А я так считаю, что хватит нам валять дурака и притворяться друг перед другом.
– О чём ты говоришь? – пробормотал я, понимая, что язык меня почти не слушается.
– О том, что мы все здесь убийцы. – проговорила Козетта так, будто констатировала нечто очевидное. – И ты, и я, и остальные. Я убила несколько очень плохих людей и виноватой себя не считаю. Кто-то должен очищать нашу землю от подонков, которые одним своим существованием заслуживают смерти. Сора призналась, что убила свою подругу. Кого убили ты, Ли и Куница, я не знаю, да мне и всё равно. Я знаю главное: мы все в одной связке. И ты ничем не лучше нас, ты – такой же, как все мы.
– Нет, – отступая на шаг, прошептал я, – вы помешанные. Вы настоящие преступники и злодеи, все вы! А я никогда – слышите? – никогда не отнимал жизнь и никогда не сделаю этого. Я не убийца. Я отдаю себе отчёт в своих действиях и знаю, что говорю.
– Да как скажешь, – махнула рукой Козетта, она же Долли Миллер, – не убийца так не убийца. Лучше пойдём поедим, а потом ты нам расскажешь, что видел в окне мезонина…
– Ничего! – это слово я выплюнул с яростью. – Там ничего не было! Ничего! Ничего!
– Ничего? – переспросил Куница и сделал шаг ко мне. – А как именно ничего?
– Я ничего не увидел! – мне пришлось начать пятиться, так как Куница подходил всё ближе и ближе. – И не приближайся ко мне! Не было там ничего!
– А я не к тебе приближаюсь, – Куница быстрым шагом прошёл мимо меня и наклонился, чтобы достать из травы что-то маленькое, золотисто блестящее.
Солнца уже давно не было, так что мне пришлось сощуриться, чтобы разглядеть предмет.
– Это ключ? – возбуждённо спросила Сора.
– Это ключ! – Козетта радостно хлопнула в ладоши и даже подпрыгнула – прямо на могиле Бодлера.
– Я так понимаю, это тот ключ, который украли? – Куница повертел вещицу на ладони и повернулся к Ли. – Знаешь, а ведь он выпал из твоего кармана.
Все взгляды обратились к Ли, а тот метнулся в сторону и завизжал:
– Ложь! Неправда! Это не я! Не я!
– Да прекратите вы все орать! – крикнула Козетта. – Постыдитесь, мужчины!
– Это не я! – понизив голос на полтона, заскулил Ли. – Я не хотел! Я не нарочно!
– Зачем? – тихо спросил Куница. – И не оправдывайся, я видел, как ты выронил ключ, когда падал.
– А затем! – размазывая злые слёзы, фальцетом выкрикнул Ли. – Нам не надо туда ходить, ясно? Нам нечего там делать, понятно?
– Непонятно! – огрызнулась в ответ девушка, которая ещё недавно казалась мне нежной и очаровательной. – Мы не будем ждать ужина. Мы пойдём туда прямо сейчас! Вот и проверим, пустая комната или не пустая. А ты, воришка и врунишка Ли, и ты, чистый и невинный Бен, делайте что хотите. Вам больше доверия нет.
Сказав это, Козетта гордо вздёрнула подбородок и повернулась ко мне спиной. Сора и Куница несколько секунд оставались стоять, глядя на нас, но потом молча последовали за Козеттой.
А я вдруг почувствовал, как холодно находиться вне стен дома. Как невероятно, обжигающе холодно.
Низко опустив голову, Ли поковылял в дом. Я стоял по щиколотку в жухлой траве, не решаясь тронуться с места. Умом я понимал, что мне необходимо пойти вслед за ними, чтобы согреться и поддержать тающие силы. Но инстинкт удерживал меня. Необъяснимое чутьё подсказывало, что вне дома сейчас куда безопаснее, чем в доме. Но силу и величину этой опасности я не понимал.
Наконец, минут через десять, когда в доме было по-прежнему тихо, а поднявшийся ветер вот-вот готовился сдуть меня с холма, я решился и толкнул входную дверь. Она отворилась, впуская меня, и блаженное тепло тут же разлилось по моему озябшему телу. Я даже задрожал от удовольствия. Дом выглядел совсем не так, как в тот день, когда я впервые попал сюда, он выглядел иначе, здесь витали другие запахи, слышались другие звуки. Я прошёл в гостиную, которая была пуста, сел на своё обычное место и налил себе чаю. Горячий чайник стоял на столе, уютно окружённый блюдцами, и чай в нём был отличный, как всегда. На большом блюде было красиво разложено рассыпчатое печенье с виноградом, а фарфоровый молочник, до краёв наполненный свежайшими сливками, был повёрнут ручкой в мою сторону, словно бы специально для того, чтобы мне было удобнее его брать. Я прислушался: на втором этаже было тихо.
Может, они все исчезли, ступив в ту комнату, куда мы так долго и так безуспешно пытались попасть? Может, обитающее в этом доме зло уже поглотило их? И теперь я больше никогда не встречу этих людей, стану свободным от всех связей и обязательств, от всех нелепых чувств, которые мне пришлось испытать за последние дни? А я останусь здесь, в этой тёмной, но тёплой и радушной гостиной, где как по волшебству появляются вкуснейшие яства и как по волшебству исчезают грязные тарелки, где всегда горит камин и пахнет смолой и ладаном… Да, я останусь здесь.
Сделав глоток чая, я заметил что-то странное в своей чашке. Сначала мне показалось, что это крупные чаинки, но потом я понял, что заварка здесь не при чём. На дне чашки виднелись буквы.
Первым моим побуждением было поскорее выпить чай. Спустя секунду я уже не мог решиться это сделать, пришлось найти глубокое блюдце и вылить чай в него. Буквы казались напечатанными на белой поверхности фарфора, я прочёл, не веря своим глазам:
Марионетка №7! Вы не исполнили то, что должно, и сорвали репетицию. В связи с этим вы исключаетесь из труппы актёров и отправляетесь на склад. Создатель
Тут меня в буквальном смысле прошиб холодный пот. Я стоял у стола и держал в руке пустую чашку, не в силах собраться с мыслями и что-то предпринять. В голове всё ужасно путалось. Меркнущее сознание ещё цеплялось за реальность, но тело отказывалось меня слушаться: сначала разжались пальцы и чашка почти бесшумно упала на ковёр, затем подкосились и ослабли колени. Падая, я больно ударился лбом об угол стола, но отключился не сразу: ещё около минуты я лежал на ковре, понимая, что не могу пошевелить ни языком, ни даже глазами.
А потом, моя дорогая Мартина, я оказался на складе, как меня и предупреждали.
Глава 20
Козетта
Узкая лестница скрипела и пошатывалась, на крошечной квадратной площадке перед дверью было совсем темно. Куница и Козетта поджидали медлившую Сору и прислушивались, ни придёт ли кто-то ещё.
Похоже, им предстояло обследовать комнату втроём.
– Я не удивлена, что Ли не пришёл, – прошептала Козетта в лицо юноше, так как стоять им приходилось совсем близко, – но вот Бен меня удивил… После всего, что мы тут пережили, прикидываться пай-мальчиком?..
– Дай ему время, – посоветовал Куница. – Мы мало что о нём знаем. Может, он и правда верит, что никого не убивал.
– Мы и друг о друге ничего не знаем, – вступила в разговор слегка запыхавшаяся Сора. Козетта отметила про себя этот нюанс: прежняя Сора никогда не позволила бы себе вклиниться в чужую беседу. Но сейчас что-то в ней изменилось. – У каждого здесь свои тайны. Но мы должны хотя бы попробовать доверять друг другу.
– Ты права, – Куница случайно задел Козетту локтем, когда полез в карман за ключом, и она сделала ещё одно важное открытие: даже мимолётное прикосновение этого парня было ей приятно.
– Ну что, готовы?
Козетта кивнула и Сора, наверное, тоже. В темноте никто ничего не разглядел, это было забавно. Кунице пришлось пальцами нащупывать замочную скважину, чтобы протолкнуть в неё ключ, и от волнения у Козетты побежали мурашки по коже и слегка заболел живот. Она была смелой, но не бесстрашной, и живых людей боялась куда меньше, чем загадочных призраков, которые, возможно, живут в этой комнате.
Ключ повернулся в замке легко и без всякого скрипа. Козетта ощутила на своей щеке дыхание Соры: японка придвинулась совсем близко. В этой ситуации было что-то ненормальное, весёлое и сладостное, как впервые попробовать шампанское или поцеловать красивого незнакомца.
Тьфу ты, размечталась. Просто три подростка втиснуты в крохотную клетушку, прижаты друг к другу и стоят на пороге тайны. Ах да, ещё они только что убили и закопали человека.
Пришлось буквально втиснуться в стену, когда Куница потянул дверь на себя. Она отворилась без всякого скрипа, так как петли были хорошо смазаны. Заслонив собой девушек, он первым шагнул вперёд. Козетта тут же протиснулась вслед за ним, Сора тоже не стала медлить.
Что же они увидели? Бен не соврал: комната была совершенно пустая.
Ну, почти. В этом обшитом гладкими досками восьмиграннике был один предмет, совершенно неуместный в аскетической обстановке. Грифельная классная доска.
– Что за? – разочарованно протянула Козетта. Она рассчитывала на что-то куда более интригующее.
Меловая надпись на доске не сразу привлекла её внимание, а когда привлекла, Козетте пришлось замолчать и вчитаться. Вот что там было написано – витиеватым, ковыляющим почерком.
Роли исполняют:
Марионетка №1 – Предатель
Марионетка №2 – Проводник
Марионетка №3 – Приманка
Марионетка №4 – Жертва
Марионетка №5 – Вор
Марионетка №6 – Убийца
Марионетка №7 – Исполнитель
Этот список был прочитан в полном молчании. В течение нескольких минут Козетта и её спутники переваривали новую информацию.
– Почему семь? – первым нарушил молчание Куница. – Нас ведь только пятеро.
– Ещё малышка. И Бодлер. – напомнила Козетта. – Да, кстати, и Доротея. Но с ней получается восемь…
Она повернула доску ближе к окну, чтобы лучше разглядеть написанное. Но никаких скрытых надписей и "мелкого шрифта" обнаружить не смогла. Обратная сторона доски тоже была совершенно пустой.
– Интересно, что такого должен был исполнить Исполнитель, – Козетта провела пальцем под последним написанным на доске словом. На пальце остался тонкий слой меловой крошки. – Кажется, Бен говорил, что ему по ошибке подкинули письмо для марионетки №7?
– Не по ошибке, – глухо проговорила Сора, стоящая у неё за спиной. – Не по ошибке. Это я поменяла наши письма. Ему подложила своё, себе забрала его.
– Э-э… А зачем? – Козетта подумала, что это самое нелепое признание, которое ей доводилось слышать.
– Это прозвучит глупо, – Сора смотрела в сторону и нервно потирала руки. – Я ведь тогда ещё не знала никого из вас. Я получила своё письмо и… испугалась. Поэтому зашла в первую попавшуюся комнату, нашла в папке с именем Бена ещё одно такое же письмо, но с другим номером, и поменяла его со своим.
– Я всё равно не понимаю, зачем, – честно призналась Козетта.
Сора покраснела и облизнула пересохшие губы.
– Говорю же, вам это покажется глупостью. Всё дело в моём номере. Я не могу его вам сказать, сами понимаете. Но его название по-японски звучит так же, как слово "смерть". У нас это считается очень плохой приметой, ужасной. Мы стараемся избегать этого числа в повседневной жизни… Слушайте, я ведь признаю, что совершила глупый поступок. Но потом было уже поздно что-то менять.
Сора съёжилась, а Куница молча положил руку ей на плечо. Это что ещё за нежности, с какой стати?
– Значит, Бен в опасности, – резюмировала Козетта. – Он не знает, что письмо предназначалось ему. Что будем делать?
– Мы не должны сообщать номера друг другу, – Куница то ли отвечал на её вопрос, то ли начал совершенно новую тему, – но из этого списка всё становится более или менее ясно. Козетта, ты – Убийца, да?
– А ты Проводник, – Козетте не понравилась его интонация, – хорош проводничок, не смог нас до деревни довести. А ты, Сора? Я не сильна в японском, но ты, наверное, Жертва?
– Ли – Вор, – не отвечая на прямой вопрос, отрешённо произнесла Сора.
– Точно, – кивнул Куница, – остаются Предатель и Приманка…
– Давайте найдём Бена, а потом обсудим, кто из нас кто, – Козетта ещё раз окинула взглядом комнату, не увидела больше ничего интересного и пошла к двери.
У нижней ступеньки лестницы стоял Ли и переминался с ноги на ногу. Он жалобно посмотрел на Козетту, спускавшуюся первой, и губы у него затряслись.
– Ли, пожалуйста, хватит плакать! – девушка отвела его рукой и прошла мимо. – Сил уже никаких нет!
– Вы живы? – дрожащим голоском проговорил Ли.
– Нет, мы все умерли. А это наши призраки! – Козетта не обернулась. Сейчас ей меньше всего хотелось считаться с тонкими чувствами Моргана-младшего.
Бен обнаружился в гостиной. Он сидел на диване, скрестив руки на груди, а перед ним стояла нетронутая чашка чая.
– С тобой всё в порядке? – Козетта торопливо обошла вокруг стола и примостилась на стул напротив Бена.
Тот хмуро кивнул. Лицо у него было серое, усталое.
– Мы тут выяснили, что марионетка №7 – это всё-таки ты, – тихо сказала Сора. – Ошибки не было. Прости, Бен, это я виновата. Я должна была сразу тебе сказать…
Бен не ответил и отвернулся.
– С тобой точно всё хорошо? – зачем-то снова спросил Куница.