Корпорация чесс. Международный детектив - Ната Хаммер 7 стр.


Женщина закрыла чемодан и покатила его по коридору. Колесики жалобно поскрипывали. Джафар оглядел комнату: все ли его вещи на месте? Вроде бы. Сейф был заперт, в шкафу – полный порядок. Он подошёл к окну и посмотрел вниз. Площадь перед башней была усеяна людьми. Какой-то человек в форме говорил через мегафон. Джафар узнал начальника безопасности. Сзади неожиданно что-то зашумело. Джафар обернулся: из крана в ванной свистя и фыркая полилась бурая вода. Значит, электричество наконец включили. Он закрыл кран и вернулся к окну. В небе был слышен какой-то гул. Людей с площади стали загонять в здание. Пробежали солдаты. Оцепили периметр. Вдруг прямо перед собой Джафар увидел хвост вертолёта. На нем была эмблема Красного Креста. Стёкла задрожали. Сердце Джафара заколотилось. Он сомневался, что местные стеклопакеты могут выдержать такую вибрацию. Вертолёт медленно снизился. Солдаты схватились за береты и зажмурились. С окружающих клумб вместе с грунтом разлетались свежевысаженные цветы и куски рулонного газона. Наконец вертолёт коснулся колёсами асфальта, и к своему ужасу Джафар увидел, как прогибаются внутрь рамы игрового зала, как разлетаются куски закалённого стекла. "Иншалла, только бы без жертв, только бы без жертв", – молил Джафар. Лопасти винта ещё немного покрутились и замерли. Стёкла перестали дрожать. Наступила оглушительная тишина. Словно в немом фильме из открывшейся двери вертолёта стали выпрыгивать люди в белых блестящих комбинезонах и с защитными масками на лицах. "Для полного букета не хватало тут какой-нибудь заразы", – подумал Джафар, и не заботясь более о приличиях, рысью выскочил из комнаты и со скоростью героя американского боевика побежал к заработавшим лифтам.

Глава 10

Начальник службы безопасности "Башни Чесс" Николай Васильевич Луковка был при исполнении, а оттого трезв, хотя душа его взывала к опохмелу.

Вчера вечером в его кабинете собрался весь цвет местного казачества. Проводили оргсбор, основывали местное Чессовенное отделение. Прибыли атаманы ставропольского и кизлярского казачьих округов, в каракулевых папахах и особой парадной длиннополой форме, невзирая на жару. Народу в кабинет набилось – мешалкой не провернёшь. Позвали батюшку из православной часовни на третьем этаже – всё равно томился без дела – верующих православных среди шахматистов и журналистов можно было счесть на пальцах одной руки. Батюшка пришёл, прочитал молитву Святому духу, как положено у казаков при запинании любого доброго дела. Воздали почести покровителю – апостолу Варфоломею. Главный по региону, Ставропольский атаман, прочитал указ о назначении его, Луковки, Чессовенным атаманом. Кизлярский атаман преподнёс ему шашку. Облобызались. Всем присутствующим налили казацкого чаю – первостатейнейшего самогону. Высоких гостей повели в экскурсию по Чессовне, а сами начали повёрстывать в казаки– принимать в члены отделения то есть. Есаул Попандопуло тут же выписывал членские билеты, хорунжий Кочерга наливал чарку, а батюшка кропил новоявленного члена святой водой. Все текло без заминок, пока не дошла очередь до калмыка Чонкина. Попандопуло поднял глаза от бумаг, потёр натруженной от писания рукой потный лоб и сказал:

– А тебе, Чонкин, придётся обождать.

– Чего это? – удивился Чонкин.

– Тебе удостоверение другого образца положено.

– Какого такого другого?

– Приписного казака.

– А это почему?

– Потому что казаки у нас все православные, а ты, извини, буддист. В терском казачестве калмыки были приписные.

– А Попандопулы, значит, что ни на есть казаки истинные?

– А Христофор Попандопуло, к твоему сведению, был назначен царём Александром первым генералом Терского казачьего войска.

– А калмыков ещё царь Пётр в войско Донское принял.

– То Донское, а у нас – Терское. Нам донские – не указ. Крестись – будет тебе удостоверение.

– А ты знаешь, что у нас Христос считается одним из перерождений Будды?

– Зато у нас Будда ничем не считается.

– А зачем мне такая вера, что даже соитие считает грехом? Как можно детей делать через ухо?

– То чудо было, понимаешь, чудо! Скажи ему, батюшка.

– Воистину чудо! – отозвался батюшка. – Ведь и потом Христос чудеса являл: воду в вино превратил…

– Ну, да это все могут, самогонкой называется…

– Людей исцелял, по воде ходил…

– Это у нас любой учёный монах может…

– И ушёл к Отцу небесному, тела не оставив.

– Тоже мне чудо. Вот у нас монах может три года, три месяца и три дня просидеть, медитируя, в пещере без света, еды и воды и живым остаться – вот это, я считаю, чудо.

– Я в это не верю, – сказал батюшка. – Смертный человек такого не может.

– В это верить не надо. Про это уже кино сняли.

– Хватит бузу гнать, – оборвал Чонкина Попандопуло. – Кино! Фалынак – твоё кино.

– Значит, в кино ты не веришь, а в то, что мир был сотворён за шесть дней – веришь?

– Верю!

– А я сомневаюсь.

– Вот по сомнениям тебе и удостоверение будет! – подвёл итог диспуту Кочерга. – Сядь на лавку, прищеми задницу.

– Я щас тебе задницу прищемлю, – вспыхнул Чонкин.

– А разве буддисты дерутся? Они же всё спускают без сопротивления.

– Калмыцкие– дерутся. Если бы калмыки не умели драться, не знай ещё, где бы теперь были российские границы. Ты хоть знаешь, сколько калмыков служили царю-батюшке верой и правдой?

– Сколько?

– Да побольше, чем Попандопулов – Чипондопулов.

– Я считаю, – вмешался новоявленный атаман Луковка, – что на основании исторических заслуг и с учётом калмыцкого вклада в развитие Чессовеного региона Чонкин имеет право на рядовое удостоверение.

– Отчего это на рядовое? Я вам ксерокопию доноса от тридцать седьмого года представлю: там перечислены все мои предки до седьмого колена– и все есаулы войска Донского. На этом основании моего деда в лагеря законопатили.

– Нет, ты глянь-ка, – возмутился хорунжий Кочерга. – Ему палец дай, а он уже и всю руку готов оттяпать! Есаулы все ваши тикали с родины ещё с Белой армией, и их потомки теперь во Франции живут.

– За что же моего деда тогда в Сибирь услали?

– А может, соседу его пастбище глянулось? Вот и сочинил телегу. Тогда же доносителей не проверяли, доносителям доверяли. Стране на лесоповалах людей не хватало, это ж надо понимать.

– Хорунжий Кочерга! Что тебе не имётся? Не вдарить по коню, так по оглобле! Отчепись от человека, – разозлился Луковка.

– А куда он поперёк батьки лезет?

– А ты, Чонкин, тоже охолони. Есаула заслужить надо, это ж тебе не наследный принц. Давайте лучше выпьем по чарке за примирение. Кочерга, разливай!

И Кочерга разлил. Выпили за примирение.

– Нам сичас над сплочением работать надо, а не меж собой считаться, – занюхав огурцом, объяснил задачу Луковка.

– Ну так, – поддержал Чонкин под одобрительный гул собравшихся.

– Акцию какую-нибудь провести, чтобы недругам нашим было понятно, что мы – сила, а не хрен с горы.

– А давайте как в Ставрополе флеш-моб устроим, – предложил Попандопуло.

– Эт што, погром, што ли?

– Нет, какой погром. В Ставрополе все казаки сговорились сойтись на площади одновременно, вроде как жён своих выгуливают, и ненароком так на площади пересеклись. И ровно в восемь все как закричат: "Любо!" У стороннего народа аж зенки повылазили от удивления.

– А што им любо-то? – не понял Кочерга. – Што казачество кругом зажимают? Абреки в Ставрополе уже хозяйничают, как у себя дома.

– И у нас тут та же песня, – поддержал Луковка. – Кто здесь главный по тарелочкам? Ахметовы. Но я вам их не называл.

– Да, неудачная идея с флеш-мобом, – согласился Попандопуло. – Тогда давайте встречу с японскими казаками организуем.

– С кем, с кем? С якудза, што ли?

– Да не… Я вот вам заметку зачту. Слушайте. "На минувшей неделе в Мариуполе Донецкой области побывал гость из Страны восходящего солнца – представитель древнего самурайского рода, атаман Японского куреня, генерал-полковник Украинского реестрового казачества в Японии Иошихито Окабе. Гость посетил местную школу с казачьим уклоном. Школьники встретили японского казака песнями-плясками и караваем. Несмотря на дефицит времени, японский гость побывал в частном зоопарке в деревне Вашуты, где отведал греческих чебуреков".

– Ну, про греческие чебуреки ты брешешь, – усомнился Чонкин.

– Я брешу?! Вот на, смотри! Это же газета "Факты". Не какие-нибудь "Сплетни".

– Да, и правда, "отведал греческих чебуреков…" А мы его тут калмыцкими бёриками накормим. Соберём на встречу всё отделение, с детями и жёнами, пресса осветит…

– Погоди со своими бёриками. Его сначала заманить сюда надо.

– Так это ж пара пустяков. Пригласим Чессовню поглядеть, и не одного, а со всем его куренём.

– А если приедут – на какие шиши тусовать их будем? Денег-то у нас особо нету.

– Да, хороший спонсор нам бы вовсе не помешал, – мечтательно сказал Луковка. – Расходов будет много: офис хороший арендовать, транспорт опять же нужен: автобус там, машина представительская…

– Может, к Принцу этому арабскому обратиться? Который Чессовню пробашлял, – подал идею Чонкин.

– С кобылы, што ли, рухнул? – предположил Кочерга. – У басурманина деньги на казацкие нужды просить. Не даст!

– А мы не так поставим вопрос, мы попросим на охрану правопорядка в регионе Чес-совни.

– А котелок-то у тебя варит, – похвалил Луковка. – Может, и впрямь есаул в восьмом поколении.

– Тогда давайте ему письмо напишем, сразу, не откладывая, – предложил Чонкин. – Возьмём верблюда за губу, переводя русскую пословицу на арабский лад.

– Ага, давайте. Кто у нас тут по-арабски волочёт? Нету таких. А по-английски? Тоже нету? Может, ты, батюшка?

– Я только по-церковнославянски.

– Ладно, давайте текст по-русски накидаем, потом переводчика какого дёрнем. Поставь сюда, батюшка, свою амуницию, писарчуком у нас будешь…

Письмо получилось коротким, как выстрел: "Многие лета, высокочтимый Принц. Пишет тебе только что образовавшаяся добровольная народная дружина построенной на твои средства Чессовни. Не можем больше смотреть, как разворовывают тут твои инвестиции. Готовы защитить их от супостатов. Бесплатно. Возьми только на себя орграсходы. Сто тысяч американских долларов нам на год хватит. С уважением от имени и по поручению дружины, руководитель Луковка Н.В.".

Перечитали вслух. Новоявленные казаки закричали "Любо!". Разлили по чарке – выпили за удачу. Потом вернулись с экскурсии высокопоставленные гости. Разлили по чарке – выпили за успех. Последнее, что осталось в уплывающем сознании Луковки, был Кочерга, размахивающий двумя шашками и выкрикивающий нетолерантные лозунги. На нем с обеих рук повисло по казаку, пытаясь усмирить буйного хорунжего.

Кто и во сколько довёл его до койки, Луковка не помнил. Проснулся от оглушительного бипа тревожной кнопки. Старший наряда орал в рацию: "Василии, у нас тут в пейте нештатка". "Где у вас нештатка?" – не понял Луковка. "В пентхаусе". "Это где объект проживает?" "Да, его упёрли". "Что ты несёшь? Как можно упереть пентхаус?" "Упёрли объект",

"…ля! Бегу!"

И пошла канитель. Любоженов приказывает: "Ищи!" – а как искать, если у него даже словесного портрета нету. Электричество отключили, как велел Сапсан, паника началась. Все же вырубилось к чёртовой матери: и лифты, и насосы, и система безопасности. Это же сложный технический объект, не халабуда какая. Пока осознали масштаб рукодельной катастрофы, пока довели информацию до

Сапсана, в подвале трубы полопались – на соплях ведь были скреплены. В лифтах люди застряли – главный судья чуть богу душу в кабине не отдал, сердчишко слабое, пришлось в больничку отправить. Вслед за братом Принцессы. Кочерга занимался госпитализацией. В больничке говорят: "Нет у нас мест. Единственный люкс под Принцем. Можем разместить только в коридоре". Тогда главврача Голопупенко из кабинета принудительно выселили. Главврач стал громко переживать. Пришлось Кочерге физическим методом напомнить ему про клятву Эскулапа, то есть Гиппократа.

Тут Любоженов опять звонит: "Принимайте санитарный вертолёт. Будут дезинфицировать апартаменты Принцессы от арабского гриппа". А зачем их дезинфицировать? Все улики ведь сотрут! Мутит што-то Президент, ну да это в его стиле– тень на плетень наводить. Главное– чтобы его, Луковку, не зацепили к ответу. Надо будет инструкцию перечитать.

Да ещё вертолёт этот прямо на площадку перед входом приземлился, стекла в игровом зале поразлетались. Распорядился на ходу, чтобы ребята пробой охраняли, а то ведь растащат все шахматы на сувениры. Самолично сопроводил "космонавтов" прямо к опечатанной двери в апартаменты, а потом удалился "на безопасное расстояние", как его проинструктировали.

Но далеко не ушёл, а встал наискосок, в нише рядом с вазоном, чтобы двери в апартаменты просматривались, хорош уже приватность блюсти, доблюлись на свою голову. В голове по-прежнему стучало, во рту– пустыня Сахара. Ближайший кран был за заветной дверью. Надо только подойти и постучать, попросить водички. Ничего, он не заразится, как говорила покойная бабушка "К Луковкам зараза не пристает". Начальник охраны совершенно собрался с силами и уже отлепился, было, от вазона, на который опирался, как вдруг заметил в конце коридора какую-то фигуру. Он почти инстинктивно протянул руку к кобуре, в которой лежал пневматический пистолет, тихохонько извлёк оружие и прижался обратно к ребристому боку вазона. По коридору неслышным шагом, озираясь, бесшумно крался…Маугли. Настоящий полуголый Маугли из советского мультика. Луковка помнил мультик из детства. Из одёжы на Маугли была только дерюжка из мешковины, повязанная вокруг пояса. Луковке казалось, что стук его сердца отдаётся в полости вазы и что дикарь сейчас его заметит. Но нет…

Когда посланец джунглей схватился за ручку двери, Луковка твёрдо воткнул ему дуло в спину. "Руки вверх", – скомандовал он строгим, не допускающим возражений голосом. "Не понимат’", – испуганно отозвался Маугли. "Шас зараз поймёшь", – пообещал Луковка. – Шнель!" И указал по направлению к лифтам. Маугли покорно пошёл, куда ему было указано. Луковка эскортировал его в дежурку. Сидевший там Попандопуло пытался говорить в три трубки сразу, сгребая их горстью. "Прошу всех явить спокойствие! Обстановка нормализуется!" – рычал он в трубки. "Слышь, Попандопуло, хватит балагурить, бросай все. – крикнул Луковка. – Я диверсанта споймал. Прямо у высочайшей двери. По-нашенски не балакает. Кликни какую-нибудь толмачку, проведём допрос". Попандопуло бросил все трубки и уставился на полуголого человека. "Господи, воняет-то он как! Толмачка задохнётся. Может его сполоснуть в душе?" – "Ладно, я его в душевую, а ты звони переводчикам". – "А с какого переводить-то? Эй, малый, спик инглиш?" – "Пес, йес", – обрадованно закивал Маугли. "Ты гляди, дикий-дикий, а спик инглиш могёт". "Йес, йес", – снова подтвердил Маугли. "Мыться бы ещё научился, – проворчал Луковка и указал пистолетом в сторону душа. – Идём вош-вош!"

…Когда Луковка с Маугли вернулись обратно, Попан-допуло не узнал ни того, ни другого. Помытый Маугли, завёрнутый в казённую простыню из синего ситчика с зелёными розами и с вафельным полотенечным тюрбаном на голове, принял какой-то женственный облик. На Луковке же не было ни лица, ни причёски: он был бледен и взъерошен. "Маугли-то того, оказался без мужского достоинства, – объявил он Попандопуло и ожидавшей переводчице. – Не иначе как Шерхан откусил. Спроси, милая, кто он такой и чего делал у дверей Принцессы". Переводчица и Маугли зачирикали между собой. "Попандопуло, – обратился тем временем Луковка, – Богом прошу, нацеди мне хоть полчашки чаю, а то меня сегодня со стрессу кондрашка хватит". Попандопуло взял со стола чайную чашку, отошёл к сейфу, набрал код и открыл тяжёлую дверцу. Он почти по пояс залез в тёмную глубину, откуда послышались булькающие звуки, и по дежурке разнёсся сивушный запах. "На, Василии, облегчи голову, а то от мыслей мозг взорвётся". Луковка влил в себя лечебную жидкость и занюхал рукавом. "Вот, загрызи чипсами, – протянул пакетик хорунжий. – Полегчало?". "Полегчало", – подтвердил Луковка. "Ну, тогда расскажи, кто такой Шерхан. Что-то я не могу припомнить, он из дербентских или из махачкалинских". "Тёмный ты, Попандопуло. Мультиков в детстве не смотрел, што ли? Тигр это такой, который все время пытался Маугли в угол загнать". "Значит, все-таки загнал, сволочь, чтоб ему откушенные яйца поперёк горла встали".

– Ну, дочка, – вернулся в реальность Луковка. – Чего он тебе напел?

– Он утверждает, его зовут Джит и что он является шахматным тренером Принцессы.

– Да ты што! А што ж мы его раньше тут не бачили?

– Говорит, из апартаментов не выходил, чтобы честь Принцессы под угрозу не ставить. Её на публике может сопровождать только родственник.

– Ага, ладно, допустим. А как получилось, што все-таки вышел, да ещё в таком неприглядном виде?

– Его ночью похитили. Прямо из постели. Ошиблись, видно. За Принцессу в темноте приняли. Потом отпустили. То есть не то чтобы отпустили на четыре стороны. В лифт засунули. Говорит, что у него свидетель есть– главный арбитр. Вместе в лифте сидели.

– Так-так-так. А где же сама Принцесса?

– Этого он не знает.

– То есть как? Их што, по очереди потырили? Сначала его, а потом Принцессу?

– Ну, вроде того. Точно он не знает.

– Спроси, а он Принцессу в лицо видел?

Переводчица спросила. Джит кивнул.

– Значит, он может составить её словесный портрет?

Переводчица спросила. Джит ответил.

– Только фоторобот с его описания делать нельзя. Строго запрещено, – поспешила добавить переводчица.

– Етитный корень! – сокрушённо воскликнул Луковка. – И как в таких стеснениях нам работать? Вот што, милый, – обратился он через переводчицу к Джиту, – включаю тебя в пошуковую бригаду. Будешь по окрестностям ездить, на девок глядеть. Если Принцессу опознаешь – знак нам подашь, вот такой, – и Луковка выставил вверх большой палец.

Джит замотал головой.

– Чего не так? – поинтересовался у переводчицы Луковка.

– Не может он в присутствии Принцессы такой жест показать. Это все равно что у нас послать на три весёлых буквы.

– Вот беда. А какой можно?

Переводчица запросила.

– Руку поднимет, ладонью вперёд.

– Как Гитлер, што ли?

– Типа того.

– Ну, дивись, Попандопуло, што за нравы! Ну пусть хоть так. А ты, дочка, – обратился Луковка к переводчице, – подпишись вот здесь о неразглашении. Тут межгосударственная тайна, понимаешь? Разболтаешь– отправим тебя в южном направлении вместо Принцессы. Подписала? Ну, будь свободна покуда.

– А может, дать ей наше письмо Принцу, пущай пока переводит? – предложил Попандопуло.

– Письмо переписывать надо. Принцессу найдём – и миллион попросить можно будет.

– А как не найдём?

– Не каркай! Один чахлик уже сидит перед тобой, – кивнул он на Джита. – Не найдём – всех нас в хор к Папе Римскому отправят. Выдай лучше Маугли амуницию и чоботы, не отправлять же его в рейд в простыне. И налей мне ешщо полчашки, а то не пережить мне сегодняшний день…

Назад Дальше