58
Имеются некоторые доказательства, что эта драгоценность первоначально принадлежала Калиостро.
59
Имеется короткое письмо от Мастера Сераписа, в котором он утверждает, что "потерянная драгоценность" возвратится в должное место. Кошель сделал ее невидимой от зла. См. Письмо № 22 из "Писем махатм", серия вторая.
60
Полковник Олькотт прибыл в Бомбей, имея с собою верительные грамоты от правительства США, и прибыл он туда в качестве коммерческого агента.
61
Символ Мастера Нарайана.
62
Слова в скобках нельзя разобрать.
63
Обозначение Адепта, с которым Е.П.Б. ушла на встречу в "Battery" – место в Нью-Йоркской гавани.
64
Слово неразборчиво.
65
Символ какого-то адепта или филиала.
66
Символ Мастера Нарайана. Инцидент о том, как его назвали "старой лошадью", рассказан полковником Олькоттом в "Старых страницах дневника", том I, с. 247–248.
67
Томас Альва Эдисон (1847–1931) знаменитый изобретатель и ученый, тоже ставший членом Т. о.
68
Насколько известно, этот фонограф должен был отправиться в Бомбей, когда Основатели отправлялись в Индию.
69
Имя написано нечетко.
70
На факсимиле эта вставка написана красным карандашом, а стрелка показывает вниз на круг, содержащий в себе крест и подпись Мастера Нарайана сбоку. "Consummatum est" (то есть, совершено или исполнено) – это написано заглавными буквами синим карандашом, подчеркнуто. Так и не удалось определить, кем написаны эти два слова – рукою Е.П.Б. или нет.
71
Репортер, писавший в "New York Sun", от 19 декабря 1878 г., заметил об этом: "Чарльза тем временем послали домой к одному теософу, но он по дороге куда-то пропал, и позже так и не объявился. "Я не знаю, куда он делся, – сказал Иерофант [Г.С. Олькотт], – но предполагаю, что мы встретимся с ним в Бомбее, когда прибудем туда"".
72
Слова "взяли подсвечник" подчеркнуты синим.
73
Вероятно, Мастер Серапис.