Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения - Тамара Ведина 20 стр.


МУСАТОВ

"Мусатить ножик" – говорили в старину и, чтобы наточить, брали мусат – специальную стальную полосу, округлую или ограненую. Должно быть, первого, кто заточку ножей превратил в ремесло, и назвали Мусатом. Естественно, спустя века это прозвище стало фамилией, преобразовавшись также в Мусатиных, Мусаховых, Мусачёвых.

А в Саратове, Симбирске, Самаре мусатом называли огниво, кресало.

МУСИН

То, что фамилии часто возникали из производных форм имен, общеизвестно. Трудность толкования подобных фамилий в том, что одна и та же уменьшительная форма могла принадлежать разным именам. Как в данном случае: Муся – это и Мария , и Моисей . Да и без татарского имени Муса вряд ли обошлось. От него, в частности, пошли те Мусины , у которых вторая часть фамилии – " Пушкин ". Александр Сергеевич иронически писал по этому поводу: "Я Пушкин просто, не Мусин ... я не богач, не царедворец, я сам большой, я мещанин".

МУСОРГСКИЙ

Род Мусоргских, которых прославил известный русский композитор, начал князь Роман Васильевич Монастырёв Мусорга. Тогда прозвище употреблялось на равных с именем, позднее превратилось в фамилию, но писали ее Мусоргской, Мусерской. Считалось, что она имеет польские корни. Модест Петрович же намеренно произносил свою фамилию с ударением на первом слоге – Мусорский . С 1861 г. вернулся к истокам – стал писать ее с "г": Мусоргский . Вероятно, не нравилась композитору навязчивая связь фамилии со словом мусор , который обозначал сор не только в прямом, бытовом смысле. Мусорить во многих говорах значило ‘сквернословить, лгать, пустословить’.

А по-гречески мусургос – певец, музыкант. Вот это прямое попадание...

МУХАНОВ

Мухан – тюркское имя, к назойливому насекомому отношения не имеет. Многие россияне прославили эту фамилию.

МЫТАРЕВ

В этом же "гнезде" – Мытаркин, Мытников, Мытовцев. Мытарь, мытник – сборщик мыта, пошлины за проезд, за провоз товара и т.п.

Называли мытарем и человека плутоватого, корыстного, перекупщика, барышника. Так что фамилии эти могли быть не только "профессиональными": дети становились Мытаревыми по занятию отца- мытаря .

В некоторых говорах Мытаркой дразнили лживую, пронырливую женщину; мотовку.

МЯГКОВ

Фамилия в принципе понятная, как и родственные ей: Мягкий, Мягченков, Мякин, Мякиньков, Мякишев, Мякотин . Что-то мягкое, доброе, пушистое приходит на ум. Но в говорах мякиш – это не только кусок хлеба или булки без корочек, но и ‘толстяк’, а мяка – и вовсе ‘обжора’. Мякать в одних говорах – ‘есть, жевать’, в других – ‘просить, выпрашивать’ и даже просто ‘вякать’ – подавать голос некстати. Кроме того, Мякишем дразнили кроткого, бесхарактерного человека, этакого тюфяка. Так что бывшие Мяки, Мякиши и Мякоты получали свои прозвища за разные черты характера и манеру поведения. Так и в фамилиях.

МЯМЛИН

Прозрачная фамилия. Ясно, что далекий предок Мямлиных был человеком вялым, нерешительным, разиней, рохлей, без скорой реакции на окружающий мир. И Мамлин, и Мамлеев – того же ряда: в говорах и мамля , и мямля имеют одно значение. Но в одних регионах говорили мямля (это слово и сейчас в обиходе), а в других – мамля , оно сохранилось только в фамилиях.

МЯТЛЕВ

В древнерусском языке бытовало слово мятьль – им обозначали некую верхнюю одежду. Согласно Словарю В.И. Даля, слово мятля означает ‘мантия, плащ, накидка’.

Другие исследователи считают, что мятля – то же, что мямля.

Есть и прямо противоположное суждение: мятля – это перемятый судьбой человек, ставший от этого опытным и прозорливым. Так что Мятлев, Мятлин, Перемятов – "однофамильцы".

Н

НАБОКОВ

Набоким дразнили кривобокого, кособокого, припадающего на одну ногу человека. Прозвище стало фамилиями Набокин, Набоков .

НАГИБИН

"Не стыдись, а нагнись да поклонись ". Из этого присловья ясно, что Нагибой , а потом и Нагибиным окликали человека скромного, негорделивого, услужливого. Нагибщиков, Нагибалов, Нагиналов (говорили и нагибать , и нагинать ) – того же ряда. Хотя подобную фамилию можно было получить, наоборот, за крутой нрав: если умел мужик согнуть волю другого и заставить работать на себя.

В XV–XVII вв. бытовало и прозвище Нагиба со значениями ‘человек очень высокого роста, сутулый’, а в староукраинском – ‘находка’. И глагол нагибать в некоторых диалектах означал ‘обманывать’.

НАГИЕВ

Связывать эту фамилию с понятием "нагой", т.е. голый, не следует. В XIV в. от Золотой Орды отделилась Орда Ногайская, которой управлял хан Ногай (в переводе с монгольского ‘собака’).

Это тюркское имя было распространено и среди русских как второе, нехристианское. В документах той эпохи можно встретить имена: Феоктист Нагай, Василий Нагай . Впоследствии это имя дало жизнь фамилиям: Ногаев, Нагаев (сказалось "аканье"), Ногиев, Нагиев, Нагайцев, Ногайцев .

Следует вспомнить в связи с этими фамилиями и про малочисленную народность ногайцы . Они жили по Тереку, в Ставропольском крае, в северном Крыму. Но род свой вели от того же хана Ногая , и в свое время кочевали от Аральского и Каспийского морей, от Волги до Иртыша.

НАГИШКИН

Происхождение фамилий Нагишкин, Нагишков не столь однозначно, как может показаться на первый взгляд. Конечно, нагой – это голый, нагишом – это голышом, и тогда Нагиш – прозвище человека, мягко говоря, не богатого.

В наших северных говорах нагиш, нагыш – местное название корюшки.

Согласно Словарю В.И. Даля, слова голота и голь означают ‘нищета’. Значит, к "однофамильцам" Нагишкина относятся Голев, Голота, Голотин, Голый, Голых, Голышев, Голышёв, Голышкии, Голышов, Гольцев, Гольцов (от голец – бедный, неимущий человек), Голютин, Голягин ( голяга – бедняк, нищий), Голядкин.

НАГУЛЬНОВ

"У нее парень нагульный " – говорили про женщину, которая родила дитя вне брака, "нагуляла". Нагулок, нагулыш называли незаконнорожденного, безотцовщину. Обидное прозвище (ребенок ведь не виноват в такой судьбе) закреплялось в фамилиях Нагульнов, Нагулкин, Нагулышев.

А вот Нагульщиков и Нагульщицын – "профессиональные" фамилии. Они пошли от умелых гуртовщиков, которые нагуливали, т.е. откармливали скот на подножном корму.

НАЗАРОВ

Православное имя Назар (в переводе с древнееврейского – ‘он посвятил себя Богу’) оставило свой след в фамилиях Назариевский, Назарин, Назаркин, Назаров, Назаровский, Назарцев, Назарьев, Назарьевых, Назаренко .

Некоторые исследователи, впрочем, усматривают в некоторых случаях и влияние на формировании этих фамилий арабского nazar, что значит ‘взгляд’, и смысл некоторых тюркских русифицированных фамилий объясняют так: Назарбаев – ‘взгляд господина, повелителя, богатея’; Назарбеков – ‘взгляд хозяина’.

НАЗИМОВ

Фамилия кажется откровенно русифицированной и имеющей тюркские корни. И в самом деле на Востоке есть имя Назым. Но русские Назимовы, Назимские, Назимьевы, Назымовы с ним никак не связаны. Назим, назем – это обыкновенный навоз. А назимь – первый снег. Однако надо иметь в виду, что в многонациональной России проживает множество Назимовых и Назымовых, предки которых родом из Турции, Ирана, Ирака, Узбекистана.

НАЙДЁНОВ

Найден, Найденок – одно из старых русских имен, сохранившееся только в фамилиях Найдёнов, Найдёнок, Найденышев, Найдёнышев.

Толкование тут может быть двоякое. Ребенка так называли потому, что действительно находили его, брошенного, и усыновляли. А возможно, это имя из так называемых охранных: чтобы уберечь малыша от болезней и прочих неприятностей, от него внешне как бы отрекались: не наш он, и неважно, что с ним случится. Свято веря, что злые духи обмануты, родители надеялись, что у них вырастет удачливый и здоровый сын.

НАМЁТКИН

Очень часто фамилии напоминают нам о понятиях и словах, давно вышедших из употребления, либо имеющих сейчас совсем другой смысл. Наметка – каждый скажет: набросок, предварительная задумка. Но к фамилии Намёткин это никакого отношения не имеет. Знатоки старинного русского быта вспомнят другую намётку – женский головной убор. Обладательницу особенно красивого и богато украшенного головного убора называли Намёткой , детей ее Намёткиными .

НАПРАВНИК

Фамилия в чистом виде сохранила название главы городской администрации в Чехии. В России чешских фамилий немного, но они есть ввиду общности славянских корней. Например: Главач, Краткий, Луняк (‘коршун’); Немечек (‘немец невысокого роста’), Палечек (‘пальчик’), Ржига (‘пестрый платок’), Черник (‘черный’). Во многих случаях к этим корням добавлялись русские фамильные суффиксы, иногда почти ничто не напоминало иноземного прохождения фамилий Главачёв, Лунякин, Луняков, Ржигов, Черников.

НАРОВЧАТОВ

В Пензенской области есть старинное село Наровчат . В нем родился писатель А.И. Куприн.

А фамилию, которую давным-давно получили некоторые обитатели его только потому, что жили там, прославил замечательный поэт Сергей Наровчатов.

НАРЫШКИН

Нарышкины – известные в русской истории люди, а родословную свою вели, между прочим, от крымского татарина по имени Нарышка. Но утверждать, что у всех Нарышкиных в фамилиях тюркские корни, не стоит. У слов с этим корнем в разных российских говорах много значений. Вот только некоторые: нарышка – ‘розыск, отыскивание, вынюхивание’; нарышни – ‘воинские доспехи’; в Поволжье нарышкой именовали путешествие без руля и ветрил, иными словами, спуск по течению без весел и паруса; "Нарыш!" – окликали человека с рыжеватым оттенком волос. Так же многозначны фамилии Нарышкин, Нарышкинский, Нарышков.

НАУМОВ

Эта фамилия завершает первую сотню самых распространенных российских фамилий. Происхождение ее очевидно: православное имя Наум , что в переводе с древнееврейского означает ‘утешающий’. Это же значение, естественно, у всех родственных фамилий: Науменко, Наумкин, Наумов, Наумшин, Наумычев. От производных форм имени образованы фамилии Нёмин, Нюмин.

Некоторые исследователи предполагают, что Нахим – простонародный вариант имени Hayм , и тогда "однофамильцы" Наумова – Нахимкин, Нахимов, Нахимовский, Нахимсон.

В отношении последних фамилий есть и другой вариант: Нахимом называли Анхима (в святцах Анфим , от греческого ‘покрытый цветами’). Перестановка слогов и отдельных звуков для русского языка – не редкость, а "ф" менялось на "х" во многих говорах.

НАХАБИН

Нахабой в Воронеже и Курске называли нахала, человека, навязчивого, наглого. Возможно, Нахабины, Нахабьевы в далеком прошлом уроженцы села, а нынче города Нахабино , что под Москвой.

НАЩОКИН

Нащокины – старинный дворянский род, но эту фамилию могли получить и их крепостные, поскольку принадлежали Нащокиным. Происхождение ее весьма туманно. Дело в том, что нащека, нащока – это и румянец во всю щеку, и пощечина, и рана или опухоль типа флюса на щеке, и даже заплатка на ботинках.

В некоторых говорах встречается глагол нащечить , обозначающий дела весьма неблаговидные: ‘украсть, утащить’. И тогда нащека – это обыкновенный мелкий воришка.

НЕГОДА

Прозвище Негода , относившееся к человеку дурному, плохому, ни на что полезное не годному, сохранилось в фамилии в чистом виде.

Похожие имена Негодай, Негодей , ничтоже сумняшеся, родители давали детям как своеобразный оберег от злых духов: мол, на плохонького не польстятся. И имена эти поначалу вовсе не воспринимались в их негативном значении. Так и современные фамилии Негодаев, Негодьев, Негодеев, Негодяев от них образованные когда-то, естественно, утратили былой смысл.

Негода и Негодин , если появились в южных краях, могут быть связаны и со словом негода , что там означает ‘непогода, ненастье’.

НЕДЕЛИН

Неделей (от ‘не делать, не работать’) в старину называли воскресный день. Отсюда понедельник – первый день после недели , т.е. воскресенья.

Потом неделей стали называть совокупность семи дней, седмицу. Ребенка, рожденного в воскресенье, т.е. в неделю , не долго думая, так и называли: Неделя . Это было явление распространенное. Были в старину имена Понедельник, Четверток, Пятница, Суббота , отсюда и фамилии: Неделин, Понедельник, Четвертаков, Четвертоков, Пятница, Пятницын, Субботин. Как видим, некоторые сохранили эти имена в чистом виде, другие "обросли" окончаниями.

НЕЁЛОВ

Сколько поклонников у замечательной нашей актрисы Марины Неёловой! Ее артистическая судьба блистательна! Между тем фамилия ей досталась со смыслом прямо противоположным. Костромичи, например, говоря неёла , имеют в виду неудачу. И человек, у которого все идет прахом, ничего не получается, ничего не клеится, получал прозвище Неёла , которое впоследствии и стало фамилией. По сути, "однофамильцами" Неёлова кроме Неёлина являются Невдахин, Невдачин, Неудахин, Неудачин.

НЕКРАСОВ

Слово некраса в Словаре В.И. Даля определяется как обозначение некрасивого, невзрачного человека. Словари старых русских самобытных имен называют имя Некрас. Ни то, ни другое не встречается в современном литературном языке. А фамилия Некрасов есть.

Вообще фамилий, отрицающих какое-либо свойство личности человека, указывающих, недостатки в характере, манере поведения, в России очень много: Небаба, Небогатов, Неверов, Неверовский, Невзоров (‘невзрачный, неказистый’), Невзрачев, Невзрачеев, Неволин, Недогонов, Нелюбимов, Немилов, Немиров, Немирович, Немытов, Ненароков, Ненашев, Непорядьев, Непорядин, Непоседов, Непотягов (т.е. ‘плохо работающий’), Непринцев, Непряхин (от непряха – ‘неработящая, нерадивая’), Непытаев (‘не старательный’), Нерадивов, Нерадин, Нератаев, Нератов ( ратай – ‘пахарь’, значит, нератай – ‘ленивец’), Нерезвый, Нерожин (‘обделенный внешней красотой’, " рожей не вышел"), Несговоров, Несмелов, Несмеянов, Несоседов (вероятно, в смысле ‘не умеющий ладить с соседями’), Нетёсов (‘не умеющий себя вести, неотесанный’), Неугодин, Неуймин; Неуков, Неучин, Неучкин, Неучков (‘не любящий учиться’); Неумоин, Неумывакин, Неумытов, Неупокоев, Неупокоин, Неуронов, Неустроев, Неусихин, Неусыпин, Нехлебаев, Нехлюдов. Все эти фамилии образовались из личных имен-прозвищ. В вопросе, почему ребенку надо было давать имя, так сказать, с отрицательным зарядом, много неясного. Большинство ученых склоняется к мысли, что это была попытка своеобразного оберега: родители надеялись, что нечистая сила не позарится на ребенка с таким именем, а он вырастет с прямо противоположными свойствами ума и характера. Так оно, собственно, и есть: среди Несчастливцевых масса везучих людей, а среди Неуйминых и Неумовых – настоящих умниц.

НЕЛИДОВ

Загадочное имя Нелида встречается по всей средней полосе России. Происхождение его неясно. Может быть, это закрепившееся в речевой практике имя Леонида (от греческого – leon – ‘лев’ и idea – ‘внешность, наружность’), и тогда фамилии Нелидов, Нелидовский близки по смыслу всем "львиным": Леонидов, Леонов, Леонтьев и т. д.

НЕМОЛЯЕВ

Немоляй, немоляка – так говорили про человека, который за стол садится "рта не перекрестя" или на работу идет без молитвы. Прозвище позже перешло по наследству в виде фамилий Немоляев, Немолякин . И среди них, конечно, могли быть люди, истово соблюдающие церковные обряды.

НЕПОДАЕВ

Редкая фамилия. Просматриваются два пути ее образования. Неподаем могли называть человека неподатного, т.е. не облагаемого личными податями. А может, родоначальник фамилии был просто очень неподатливый, несговорчивый, неуступчивый и строптивый упрямец.

НЕСТЕРОВ

Сейчас имя Нестор (в переводе с греческого – ‘плывущий’ или ‘возвращающийся домой’) не так популярно, как в старину. Но зато оно сохранилось в фамилиях Нестеренко, Нестерин, Нестеринский, Нестерихин, Нестеришин, Нестеров, Несторов, Нестурх.

НЕФЁДОВ

Календарные и просторечные формы русских имен порой так отличались одно от другого, что несведущему человеку и не догадаться, что, к примеру, Мефодий (от греческого – ‘прослеживать, разыскивать’) и Нефёд – одно и то же. Соответственно, и фамилии Методиев, Мефодин, Мефодьев, Нефёдин, Нефёдов, Нефедьев, Нефнев от одной основы.

Назад Дальше