Пушкин. Жизнь в цитатах: Лечебно профилактическое издание - Константин Леонтьев 13 стр.


…..

Дон Гуан:

Где твой кинжал? вот грудь моя.

…У ног твоих жду только приказанья,

Вели – умру; вели – дышать я буду

Лишь для тебя…

…..

Не правда ли, он был описан вам

Злодеем, извергом. – О Дона Анна, -

Молва, быть может, не совсем неправа,

На совести усталой много зла,

Быть может, тяготеет. Так, разврата

Я долго был покорный ученик,

Но с той поры, как вас увидел я,

Мне кажется, я весь переродился.

Вас полюбя, люблю я добродетель

И в первый раз смиренно перед ней

Дрожащие колена преклоняю.

Дона Анна:

О, Дон Гуан красноречив – я знаю,

Слыхала я; он хитрый искуситель.

Вы, говорят, безбожный развратитель,

Вы сущий демон. Сколько бедных женщин

Вы погубили?

Дон Гуан:

Ни одной доныне

Из них я не любил.

…..

Входит статуя командора.

– Все кончено. Дрожишь ты, Дон Гуан.

– Я? нет. Я звал тебя и рад, что вижу.

– Дай руку.

– Вот она… о, тяжело

Пожатье каменной его десницы!

Оставь меня, пусти – пусти мне руку…

Я гибну – кончено – о Дона Анна!

Проваливаются.

Скупой рыцарь

Сюжет:

Молодой рыцарь Альбер переживает из-за поврежденного шлема и отцовской скупости. Ростовщик Соломон намекает, что старый барон слишком долго живет на свете, и советует его отравить. Альбер негодует.

Барон спускается в подвал, благоговейно рассуждая о накопленных им сокровищах и несправедливости того, что когда-нибудь они достанутся его безответственному сыну.

Альбер жалуется герцогу, который обещает уговорить барона содержать сына подобающим образом. Однако старый барон в ответ на просьбы герцога признается, что сын пытался его убить и обокрасть. Услышавший это Альбер обвиняет отца в клевете, барон бросает сыну перчатку, Альбер принимает вызов, но герцог его прогоняет.

От нервного потрясения барон умирает, пытаясь напоследок нащупать ключи от своих любимых сундуков. Герцог скорбит об общей порче нравов.

Альбер:

Его нагрудник цел венецианский,

А грудь своя: гроша ему не стоит;

Другой себе не станет покупать.

… О бедность, бедность!

Как унижает сердце нам она!

…..

Соломон:

… деньги

Всегда, во всякий возраст нам пригодны;

Но юноша в них ищет слуг проворных

И не жалея шлет туда, сюда.

Старик же видит в них друзей надежных

И бережет их как зеницу ока.

…..

Соломон:

В стакан воды подлить… трех капель будет,

Ни вкуса в них, ни цвета не заметно;

А человек без рези в животе,

Без тошноты, без боли умирает.

…..

Нет; я хотел… быть может, вы… я думал,

Что уж барону время умереть.

…..

Барон:

Как молодой повеса ждет свиданья

С какой-нибудь развратницей лукавой

Иль дурой, им обманутой, так я

Весь день минуты ждал, когда сойду

В подвал мой тайный, к верным сундукам.

Счастливый день! могу сегодня я

В шестой сундук (в сундук еще неполный)

Горсть золота накопленного всыпать.

Не много, кажется, но понемногу

Сокровища растут!

…..

Что не подвластно мне? как некий демон

Отселе править миром я могу;

Лишь захочу – воздвигнутся чертоги;

В великолепные мои сады

Сбегутся нимфы резвою толпою;

И музы дань свою мне принесут,

И вольный гений мне поработится,

И добродетель и бессонный труд

Смиренно будут ждать моей награды.

Я свистну, и ко мне послушно, робко

Вползет окровавленное злодейство,

И руку будет мне лизать, и в очи

Смотреть, в них знак моей читая воли.

Мне всё послушно, я же – ничему;

Я выше всех желаний; я спокоен;

Я знаю мощь мою: с меня довольно

Сего сознанья…

…..

Тут есть дублон старинный…. вот он. Нынче

Вдова мне отдала его, но прежде

С тремя детьми полдня перед окном

Она стояла на коленях воя.

Шел дождь, и перестал, и вновь пошел,

Притворщица не трогалась; я мог бы

Ее прогнать, но что-то мне шептало,

Что мужнин долг она мне принесла

И не захочет завтра быть в тюрьме.

…..

Да! если бы все слезы, кровь и пот,

Пролитые за все, что здесь хранится,

Из недр земных все выступили вдруг,

То был бы вновь потоп – я захлебнулся б

В моих подвалах верных.

…..

Нас уверяют медики: есть люди,

В убийстве находящие приятность.

Когда я ключ в замок влагаю, то же

Я чувствую, что чувствовать должны

Они, вонзая в жертву нож: приятно

И страшно вместе.

Вот мое блаженство!

…..

Я царствую!.. Какой волшебный блеск!

Послушна мне, сильна моя держава…

…..

Когтистый зверь, скребущий сердце, совесть…

…..

Нет, выстрадай сперва себе богатство,

А там посмотрим, станет ли несчастный

То расточать, что кровью приобрел.

…..

Герцог:

Ужасный век, ужасные сердца!

Пир во время чумы

По мотивам трагедии поэта-романтика Д. Вильсона "Чумной город" (1816).

На улице обреченного на вымирание города стоит стол, за которым пируют молодые мужчины и женщины, поют то печальные, то гордые песни, боятся смерти и прогоняют священника.

… нежного слабей жестокий,

И страх живет в душе, страстьми томимой!

…..

Вальсингам ("Гимн чуме"):

Есть упоение в бою,

И бездны мрачной на краю,

И в разъяренном океане,

Средь грозных волн и бурной тьмы,

И в аравийском урагане,

И в дуновении Чумы.

Все, все, что гибелью грозит,

Для сердца смертного таит

Неизъяснимы наслажденья -

Бессмертья, может быть, залог!

И счастлив тот, кто средь волненья

Их обретать и ведать мог.

Итак, – хвала тебе, Чума,

Нам не страшна могилы тьма,

Нас не смутит твое призванье!

Бокалы пеним дружно мы

И девы-розы пьем дыханье, -

Быть может… полное Чумы!

…..

Погибшего, но милого созданья…

Сказки

Сказка о попе и о работнике его Балде

Сюжет:

Жестокая сказка. Скупой поп ищет работника подешевле. Балда договаривается трудиться год за возможность три раза щелкнуть попа по лбу.

Приближается срок расплаты. Встревоженный поп по совету попадьи дает Балде невыполнимое поручение – собрать оброк с чертей. Однако хитрый Балда запугивает нечистую силу и расправляется с жадным хозяином.

Жил-был поп,

Толоконный лоб.

Пошел поп по базару

Посмотреть кой-какого товару.

Навстречу ему Балда

Идет, сам не зная куда.

…..

Бедненький бес

Под кобылу подлез,

Понатужился,

Понапружился,

Приподнял кобылу, два шага шагнул,

На третьем упал, ножки протянул.

А Балда ему: "Глупый ты бес,

Куда ж ты за нами полез?

И руками-то снести не смог,

А я, смотри, снесу промеж ног".

…..

С первого щелка

Прыгнул поп до потолка;

Со второго щелка

Лишился поп языка;

А с третьего щелка

Вышибло ум у старика.

А Балда приговаривал с укоризной:

"Не гонялся бы ты, поп, за дешевизной".

Проза

Повести покойного ивана петровича белкина

… "Смотритель" рассказан был ему титулярным советником А. Г. Н., "Выстрел" подполковником И. Л. П., "Гробовщик" приказчиком Б. В., "Метель" и "Барышня" девицею К. И. Т.

Станционный смотритель

Сюжет:

В 1816 году рассказчик познакомился со станционным смотрителем Самсоном Выриным и его симпатичной дочкой.

Через несколько лет услышал он от печально спивающегося смотрителя трагическую историю исчезновения Дуни, коварно соблазненной молодым красавцем-офицером.

Смотритель выпросил отпуск и нашел в Петербурге похитителя. Ротмистр Минский не сразу узнал постаревшего смотрителя, а узнав, пообещал, что дочь его будет счастлива, дал денег и выпроводил.

Мечтая еще хоть раз увидеть заблудшую дочку, смотритель пробрался в квартиру ротмистра. При неожиданном появлении покинутого отца дочь упала в обморок, разгневанный Минский выгнал старика.

Вскоре смотритель умер. Какая-то добрая барыня с детишками приезжала поплакать на его могилке.

Рассказчик никого не осуждает и всем сочувствует.

Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался? Кто, в минуту гнева, не требовал от них роковой книги, дабы вписать в оную свою бесполезную жалобу на притеснение, грубость и неисправность? Кто не почитает их извергами человеческого рода?..

Будем, однако, справедливы, постараемся войти в их положение… Что такое станционный смотритель? Сущий мученик четырнадцатого класса, огражденный своим чином токмо от побоев, и то не всегда… Покою ни днем, ни ночью. Всю досаду, накопленную во время скучной езды, путешественник вымещает на смотрителе.

…..

"Ваше высокоблагородие! – продолжал старик, – что с возу упало, то пропало; отдайте мне по крайней мере бедную мою Дуню. Ведь вы натешились ею; не погубите ж ее понапрасну". – "Что сделано, того не воротишь, – сказал молодой человек в крайнем замешательстве, – виноват перед тобою и рад просить у тебя прощения; но не думай, чтоб я Дуню мог покинуть: она будет счастлива, даю тебе честное слово. Зачем тебе ее? Она меня любит; она отвыкла от прежнего своего состояния. Ни ты, ни она – вы не забудете того, что случилось". Потом, сунув ему что-то за рукав, он отворил дверь, и смотритель, сам не помня как, очутился на улице.

Долго стоял он неподвижно, наконец увидел за обшлагом своего рукава сверток бумаг; он вынул их и развернул несколько пяти– и десятирублевых смятых ассигнаций. Слезы опять навернулись на глазах его, слезы негодования! Он сжал бумажки в комок, бросил их наземь, притоптал каблуком и пошел… Отошед несколько шагов, он остановился, подумал… и воротился… но ассигнаций уже не было. Хорошо одетый молодой человек, увидя его, подбежал к извозчику, сел поспешно и закричал: "Пошел!.." Смотритель за ним не погнался. Он решился отправиться домой на свою станцию, но прежде хотел хоть раз еще увидеть бедную свою Дуню

…..

Дуня подняла голову… и с криком упала на ковер. Испуганный Минский кинулся ее подымать и, вдруг увидя в дверях старого смотрителя, оставил Дуню и подошел к нему, дрожа от гнева. "Чего тебе надобно? – сказал он ему, стиснув зубы, – что ты за мною всюду крадешься, как разбойник? или хочешь меня зарезать? Пошел вон!" – и, сильной рукою схватив старика за ворот, вытолкнул его на лестницу.

…..

– Прекрасная барыня, – отвечал мальчишка; – ехала она в карете в шесть лошадей, с тремя маленькими барчатами и с кормилицей, и с черной моською; и как ей сказали, что старый смотритель умер, так она заплакала и сказала детям: "Сидите смирно, а я схожу на кладбище". А я было вызвался довести ее. А барыня сказала: "Я сама дорогу знаю". И дала мне пятак серебром – такая добрая барыня!..

Выстрел

Сюжет:

Рассказчик знакомится с отставным офицером Сильвио – метким стрелком, мечтающим отомстить за некогда нанесенное ему оскорбление, а через некоторое время встречается с его обидчиком и узнает развязку истории. Позже он узнает, что Сильвио погиб, сражаясь за освобождение Греции.

Шесть лет тому назад я получил пощечину, и враг мой еще жив.

…..

Он прицелился и прострелил мне фуражку. Очередь была за мною. Жизнь его наконец была в моих руках; я глядел на него жадно, стараясь уловить хотя одну тень беспокойства… Он стоял под пистолетом, выбирая из фуражки спелые черешни и выплевывая косточки, которые долетали до меня.

Его равнодушие взбесило меня. Что пользы мне, подумал я, лишить его жизни, когда он ею вовсе не дорожит? Злобная мысль мелькнула в уме моем. Я опустил пистолет. "Вам, кажется, теперь не до смерти,

– сказал я ему, – вы изволите завтракать; мне не хочется вам помешать". – "Вы ничуть не мешаете мне, – возразил он, – извольте себе стрелять, а впрочем, как вам угодно: выстрел ваш остается за вами; я всегда готов к вашим услугам". Я обратился к секундантам, объявив, что нынче стрелять не намерен, и поединок тем и кончился.

Я вышел в отставку и удалился в это местечко. С тех пор не прошло ни одного дня, чтоб я не думал о мщении. Ныне час мой настал…

…..

Посмотрим, так ли равнодушно примет он смерть перед своей свадьбой, как некогда ждал ее за черешнями!

…..

Приезд богатого соседа есть важная эпоха для деревенских жителей. Помещики и их дворовые люди толкуют о том месяца два прежде и года три спустя…

"Он всегда шутит, графиня, – отвечал ей Сильвио, – однажды дал он мне шутя пощечину, шутя прострелил мне вот эту фуражку, шутя дал сейчас по мне промах; теперь и мне пришла охота пошутить…"

…..

Маша бросилась к его ногам. "Встань, Маша, стыдно! – закричал я в бешенстве; – а вы, сударь, перестанете ли издеваться над бедной женщиной? Будете ли вы стрелять или нет?" – "Не буду, – отвечал Сильвио, – я доволен: я видел твое смятение, твою робость; я заставил тебя выстрелить по мне, с меня довольно. Будешь меня помнить. Предаю тебя твоей совести".

Гробовщик

Сюжет:

Г робовщик Адриян Прохоров переезжает на новое место. Напившись и обидевшись на соседей, он приглашает на новоселье своих бывших клиентов – мертвецов.

Неожиданно он обнаруживает, что комната заполняется пришедшими в гости покойниками. Один из скелетов лезет к нему обниматься, гробовщик толкает его, скелет рассыпается, трупы ропщут, гробовщик от ужаса теряет сознание.

Очнувшись, Адриян понимает, что все это был только кошмарный сон и что пора пить чай.

Вдруг один из гостей, толстый булочник, поднял рюмку и воскликнул: "За здоровье тех, на которых мы работаем, наших клиентов!"

…..

Наследник благодарил его рассеянно, сказав, что о цене он не торгуется, а во всем полагается на его совесть. Гробовщик, по обыкновению своему, побожился, что лишнего не возьмет; значительным взглядом обменялся с приказчиком и поехал хлопотать.

Метель

Сюжет:

Марья Г авриловна влюбляется в бедного соседа Владимира, соглашается бежать с ним, но из-за бури жених заблудился, а вместо него в церковь случайно попал другой офицер, после ошибочного венчания с которым несчастная Марья Г авриловна падает в обморок. Ее отвозят домой, она долго болеет, родители ничего не подозревают.

Владимир гибнет от ран, полученных при Бородине.

В Марью Гавриловну влюбляется гусарский полковник Бурмин. Выясняется, что именно за него она по недоразумению вышла замуж несколько лет назад. Супруги счастливо воссоединяются.

… стройную, бледную и семнадцатилетнюю девицу.

…..

Марья Гавриловна была воспитана на французских романах, и, следственно, была влюблена.

…..

… наконец единогласно все решили, что видно такова была судьба Марьи Гавриловны, что суженого конем не объедешь, что бедность не порок, что жить не с богатством, а с человеком, и тому подобное.

Нравственные поговорки бывают удивительно полезны в тех случаях, когда мы от себя мало что можем выдумать себе в оправдание.

…..

Между тем война со славою была кончена. Полки наши возвращались из-за границы. Народ бежал им навстречу. Музыка играла завоеванные песни…

Время незабвенное! Время славы и восторга! Как сильно билось русское сердце при слове отечество! Как сладки были слезы свидания! С каким единодушием мы соединяли чувства народной гордости и любви к государю! А для него какая была минута!

Женщины, русские женщины были тогда бесподобны. Обыкновенная холодность их исчезла. Восторг их был истинно упоителен, когда, встречая победителей, кричали они: ура!..

Кто из тогдашних офицеров не сознается, что русской женщине обязан он был лучшей, драгоценнейшей наградою?..

…..

Мы уже сказывали, что, несмотря на ее холодность, Марья Гавриловна все по-прежнему окружена была искателями. Но все должны были отступить, когда явился в ее замке раненый гусарский полковник Бурмин, с Георгием в петлице и с интересной бледностию, как говорили тамошние барышни.

…..

Бурмин был в самом деле очень милый молодой человек. Он имел именно тот ум, который нравится женщинам: ум приличия и наблюдения, безо всяких притязаний и беспечно насмешливый. Поведение его с Марьей Гавриловной было просто и свободно; но что б она ни сказала или ни сделала, душа и взоры его так за нею и следовали.

Он казался нрава тихого и скромного, но молва уверяла, что некогда был он ужасным повесою, и это не вредило ему во мнении Марьи Гавриловны, которая (как и все молодые дамы вообще) с удовольствием извиняла шалости, обнаруживающие смелость и пылкость характера.

…..

… молчание молодого гусара более всего подстрекало ее любопытство и воображение. Она не могла не сознаваться в том, что она очень ему нравилась; вероятно, и он, с своим умом и опытностью, мог уже заметить, что она отличала его: каким же образом до сих пор не видала она его у своих ног и еще не слыхала его признания? Что удерживало его? робость, неразлучная с истинною любовью, гордость или кокетство хитрого волокиты? Это было для нее загадкою.

Подумав хорошенько, она решила, что робость была единственной тому причиною, и положила ободрить его большею внимательностью и, смотря по обстоятельствам, даже нежностью.

Она приуготовляла развязку самую неожиданную и с нетерпением ожидала минуты романического объяснения. Тайна, какого роду ни была бы, всегда тягостна женскому сердцу. Ее военные действия имели желаемый успех: по крайней мере Бурмин впал в такую задумчивость и черные глаза его с таким огнем останавливались на Марье Гавриловне, что решительная минута, казалось, уже близка.

…..

"Я вас люблю, – сказал Бурмин, – я вас люблю страстно…" (Марья Гавриловна покраснела и наклонила голову еще ниже).

"Я поступил неосторожно, предаваясь милой привычке, привычке видеть и слышать вас ежедневно…" (Марья Гавриловна вспомнила первое письмо Сен-Пре).

"Теперь уже поздно противиться судьбе моей; воспоминание об вас, ваш милый, несравненный образ отныне будет мучением и отрадою жизни моей; но мне еще остается исполнить тяжелую обязанность, открыть вам ужасную тайну и положить между нами непреодолимую преграду…"

"Она всегда существовала, – прервала с живостью Марья Гавриловна, – я никогда не могла быть вашею женою…"

Назад Дальше