Отвел он его снова на мучения, а сам Нера вернулся в Круахан. Увидел он там нечто. Вся крепость перед ним была сожжена, увидел он кучу отрубленных голов люден из крепости. Он направился в пещеру Круахан.
– Вот человек идет по следу, – сказал последний человек Нере.
– Тяжел тот след, – сказал он, и каждый повторил эти слова своему товарищу от первого человека до последнего. Так дошли они до сида Круахан и вошли в него.
– Что будет с человеком, который пришел с вами? – сказал тот человек.
– Пусть он выйдет вперед, чтобы я мог говорить с ним, – сказал король.
Нера подошел к нему, и сказал ему король:
– Что принес ты с воинами в сид?
– Я пришел вместе с гостями, – сказал Нера.
– Пойди тогда в тот дом, – сказал король, – там одна женщина хочет приветствовать тебя. Скажи ей, что посылаю я ей твое мастерство, и приходи каждый день в тот дом с охапкой дров.
Сделал он тогда так, как король ему сказал. Женщина его сердечно приветствовала и сказала:
– Привет тебе, если король прислал тебя.
– Это так, – сказал Нера.
Каждый день приходил Нера с охапкой дров в ту крепость. И каждый день видел он, как выходил из крепости слепой, и хромой сидел у него на шее. Так доходили они до края колодца возле крепости.
– Это здесь? – спрашивал слепой.
– Здесь, конечно, – отвечал хромой.
– Тогда пойдем, – говорил слепой.
Спросил тогда Нера об этом женщину.
– Почему слепой и хромой ходят к колодцу?
– Они ходят смотреть корону, которая лежит в колодце, – сказала женщина. – Это золотой обруч, и король надевает его на голову. А там он хранится.
– Почему они ходят туда вдвоем, – спросил Нера.
– Нетрудно сказать, – сказала она. – Это именно им король доверил хранить корону. А ведь один из них слеп, а другой хром.
– Подойди, – сказал Нера женщине, – ты должна мне объяснить все, что случилось со мной.
– А что с тобой случилось?
– Нетрудно сказать, – сказал Нера. – Когда пришел я в этот сид, то казалось мне, что был разрушен весь Рат Круахан, и Айлиль и Медб погибли в нем вместе со всеми своими людьми.
– Нет тут правды, – сказала женщина, – это множество демонов явилось тебе. Все это кажется правдой, – сказала она, – пока не откроет это кто-нибудь из них своему другу.
– Как передам я все это моим людям? – сказал Нера.
– Садись верхом и поезжай к ним, – сказала она. – Они до сих пор сидят вокруг того котла, и еду даже еще не сняли с огня.
А ему казалось, что провел он уже в том сиде три дня и три ночи.
– Скажи им, пусть остерегаются, когда придет тот Самайн, пока не разрушат они весь сид. Предрекаю я: Айлиль и Медб разрушат сид и похитят шлем Бриона.
Три чудесных вещи было в Ирландии: плащ Лоэгайре в Ард Махо, шлем Бриона в Коннахте и рубашка Дунлайга в Лейнстере в Килл Даре.
– Как поверят они мне, что я был в сиде? – сказал Нера.
– Возьми с собой плоды лета, – сказала женщина. И тогда он взял с собой дикий чеснок, примулу и папоротник.
– Скоро понесу я от тебя, – сказала женщина, – и рожу тебе сына. И пошли от тебя весть в сид, когда пойдут люди разрушать его, чтобы смог ты взять из сида свою семью и свою корову.
Пришел тогда Нера к своим людям, сидящим вокруг того же котла. Рассказал он им всю историю. Дали ему тот меч, и остался он со своими людьми до конца года. Это был тот год, когда Фергус, сын Ройга, пришел от уладов в изгнание к Айлилю и Медб в Круахан Ай.
– Настал час твоей встречи с ним, о, Нера, – сказал Айлиль. – Приведи из того сида своих людей и корову, мы хотим разрушить его.
Тогда пошел Нера в тот сид к той женщине, и женщина сердечно его приветствовала.
– Уходи теперь из крепости, – сказала женщина Нере, – и возьми с собой охапку дров. Целый год я вместо тебя каждый день носила на шее охапку дров и скажу, что будешь ты болен. И вон там твой сын.
Тогда вышли они из той крепости, и на шее нес он охапку дров.
– Привет тебе, излечившемуся от той болезни, которая была у тебя, – сказал король. – Плохо то, что женщина спит с тобой, ни о чем не спрашивая.
– И у тебя так делается, – сказал Нера.
– Не трудно это тебе, – сказал король и вернулся в свой дом.
– Бери теперь свою корову, – сказала женщина. – Я подарю эту корову твоему сыну, когда он родится.
И тогда пошел Нера в тот день со своей коровой.
Взяла Морриган корову у его сына, когда он спал, и понесла та корова от Бурого из Куальнге на востоке Куальнге. И тогда пошла она с коровой назад к западу. Встретил ее Кухулин на равнине Муиртемне, когда шли они через нее. Был у Кухулина такой гейс: даже женщина не могла пройти через его землю без его ведома. И еще был у него гейс: не могли птицы кормиться на его земле, если не оставляли часть для него. И еще был у него гейс: не могла рыба плавать в заливе, если не поймает он хоть одну. И еще был у него гейс: ни один воин из чужого племени не мог пройти через его землю без того, чтобы не вызвал он его на поединок – утром, если пришел он ночью, и вечером, если пришел он днем. Каждая девушка и каждая одинокая женщина в Уладе была под его защитой, пока не находила она себе мужа. Такие гейсы были у Кухулина.
Подошел Кухулин к Морриган и корове и заговорил:
– Нельзя брать эту корову! – сказал Кухулин.
Тогда вернулся вечером Нера с коровой к своему дому.
– Пропала корова моего сына, – сказал он.
– Не заслужила я того, чтобы ты так поступил с этой коровой, – сказала женщина.
Тут подошла к ним корова.
– Вот странная вещь! Откуда же пришла эта корова?
– Конечно, – сказала женщина, – пришла она из Куальнге, где понесла она от Бурого из Куальнге. Это и видно, – сказала женщина. Поднимайся теперь, а то как бы не пришли сюда твои воины, – сказала она.
– Не может случиться это до следующего Самайна. Через год придут они, на следующий Самайн, когда раскроются опять чудесные холмы во всей Ирландии.
Тогда пошел Нера к своим людям.
– Откуда ты идешь? – спросили его Айлиль и Медб. – Где был ты до этого дня?
– В чудесной стране я был, – сказал Пера, – много там сокровищ и прекрасных вещей, и много одежды и еды и чудесных сокровищ. Хотят они убить вас на следующий Самайн, если не станет это вам известно.
– Мы сразимся с ними, – сказал Айлиль.
И так все было до конца года.
– Если осталось у тебя в том сиде что-нибудь, – сказал Айлиль, – пойди и забери это, о Нера.
Тогда за три дня до Самайна пошел Нера в сид и забрал свое стадо. И когда тот теленок, теленок коровы Аингена – а Аинген было имя сына Неры – выходил из сида, трижды замычал он. В тот час сидели Айлиль и Фергус и играли в фидхелл. Услышали они нечто: было это мычание того теленка в долине. Тогда сказал Фергус:
Не по сердцу мне бычок,
Что мычит там в долине,
Сын Бурого из Куальнге,
Сын быка из Лox Лаэга.
Будут бычки без коров
В Байрхе там в Куальнге,
Пойдет к границам дальним
Король из-за теленка.
Аинген было имя мужчины и Бен-Аинген – имя женщины, когда увидел их Нера, были они похожи на то, что увидел Кухулин во время похищения коровы Регамны.
Встретились тогда в долине Круахан тот бычок и Белорогий. День и ночь бились они, пока Белорогий не победил бычка. И когда понял бычок, что побежден он, громко замычал.
– Почему мычит этот бычок? – спросила Медб своего пастуха, имя которого было Буагле.
– Я знаю, что это, о, мой отец Фергус, – сказал Брикриу, – такую песню ты поешь по утрам от напряжения.
Тогда Фергус взглянул в сторону и ударил Брикриу кулаком по голове, пробил ему голову, и был ему от этого большой вред.
– Скажи мне, Буагле, что сказал тот бык, – сказала Медб.
– Сказал он, – сказал Буагле, – что если бы отец его, Бурый из Куальнге, пришел биться с ним, не было бы этого в долине Ай, и был бы Белорогий побежден по всей долине из конца в конец.
Тогда сказала Медб клятву:
– Клянусь богами, которыми клянется мой народ, что не лягу я и не засну на постели из пуха или шерсти, что не напьюсь я молока и не накормлю свое тело, что не выпью я пива ни красного, ни светлого, что не наемся я досыта, пока не увижу своими глазами схватку этих двух быков.
И тогда люди Коннахта пришли в тот сид и разрушили его, и взяли с собой все, что было в нем. И унесли они шлем Бриона. Это был одни из трех чудесных даров в Ирландии, а еще плащ Лоэгайре в Ард Махо и рубашка Дунлайга в Лейнстере в Килл Даре. Остался Нера с людьми в сиде и не вышел оттуда и не выйдет никогда.
Аминь.
Перевод Т. Михайловой.
О ССОРЕ ДВУХ СВИНОПАСОВ
Как произошла ссора двух свинопасов? Нетрудно сказать.
Охал Охни был королем Сида Коннахта, и был у него свинопас. Был свинопас и у Бодба, короля Сида Мунстера. Звался Сид Охала Сидом Круахан, а Сид Бодба – Сид Фемен. И была между этими двумя королями большая дружба.
Служили у них два свинопаса. Фриух и Рухт звали их. Фриух служил свинопасом у Бодба, а Рухт – у Охала. Крепка была их дружба, и много постигли они в тайном ремесле и колдовском знании – принимать они могли любые обличья, как делал это Монган, сын Фиаху.
Так велика была их дружба, что если больше желудей и орехов оказывалось в Мунстере, приводил туда свое стадо и свинопас с севера, а если в Коннахте лучше был урожай, приходил туда свинопас с юга.
Но нашлись люди, которые захотели поссорить их. Сказали они свинопасу из Мунстера, что, мол, больше у его друга колдовской силы, чем у него. А свинопасу из Коннахта сказали они, что не сравниться ему в колдовстве с его другом из Мунстера.
И вот однажды много желудей уродилось в Мунстере. Свинопас с севера отправился на юг со своими свиньями. Там его приветствовал свинопас из Коннахта.
– Видно, поссорить нас хотят, – сказал он, – Говорят, что больше у тебя колдовской силы, чем у меня.
– Что же, так, наверное, и есть, – сказал свинопас Охала.
– Не верю я в это, – сказал свинопас Бодба. – Вот, смотри, наложу я заклятье на твоих свиней. Пусть едят тут желуди, сколько хотят. Толще они от этого все равно не станут, а мои свиньи вдвое против прежнего растолстеют!
Так и случилось. Свинопас Охала привел домой свиней тощих да никудышных, будто и не ели они ничего вовсе. Все стали над ним смеяться.
– Да, видно, плохие дни ты там провел, – говорил ему каждый. – Видно, и вправду, у друга твоего больше колдовской силы, чем у тебя.
– Неправда это! – сказал он. – Вот, посмотрите, будет тут хороший урожай, тогда и я поступлю с ним, как он со мной.
Так и случилось.
Через год уродилось много желудей в Коннахте, и пришел туда свинопас Бодба со своими свиньями. А свинопас Охала наложил на них заклятье, так что остались они тощими, будто и вовсе ничего не ели. И сказал тогда каждый, кто видел это, что равна у обоих свинопасов колдовская сила.
Свинопас Бодба отправился домой со свиньями худыми да никудышными, и не велел ему Бодб больше пасти свиней. Тогда и на севере свинопас Охала не стал больше ходить за своим стадом.
Приняли они тогда обличье птиц на целых два года. Первый год провели они возле крепости Круахан, на севере Коннахта, а второй год – возле Сида Фемен. Собрались там однажды все люди Мунстера.
– Больно много шума от этих птиц, – сказали они. – Вот уже целый год кричат они тут и ссорятся.
Решили тогда послать за управителем дома Охала; Фуйдел, сын Фиадмиере, было его имя. Когда он пришел, все его сердечно приветствовали.
– Больно много шума от этих птиц, – сказал он. – Я уверен, что это те самые птицы, которые год назад никому не давали покоя на севере. А теперь нам от них покоя нет.
И вдруг обе птицы спустились на землю и приняли человеческий облик. Все узнали в них двух свинопасов и сердечно их приветствовали.
– Не стоит нас приветствовать, – сказал свинопас Бодба. Там, где мы, там раздаются стоны битвы и предсмертные хрипы.
– Что вы делали? – спросил их Бодб.
– Ничего хорошего не делали мы, – ответили они. – Провели мы два года в обличье птиц, а что делали мы – сами вы об этом знаете. Год провели мы в Коннахте и год – в Мунстере, чтобы и на севере, и на юге видели люди нашу силу. А теперь станем мы морскими тварями и проведем два года под водой.
И разошлись они в разные стороны. Бросился один из них в реку Синанн, а другой – в реку Сиур. Два года провели они под водой. Первый год провели они в реке Синанн и пытались там пожрать друг друга, а второй год провели они в реке Сиур.
Потом превратились они в двух оленей, выбрал себе каждый стадо из молодых олениц и бились они друг с другом за то, кому быть первым.
Потом превратились они в двух воинов и сражались друг с другом.
Потом превратились они в двух призраков и пугали друг друга.
Потом превратились они в два снежных облака и хотели засыпать снегом земли друг друга.
А потом из снега того закапали они дождем на землю и превратились в двух личинок. Весной поселился один из них в реке Круйнд в Куальнге, и корова Дайре, сына Фиахны, проглотила его случайно, когда пила воду. А другой поселился в реке Гарад в Коннахте, и корова Айлиля и Медб проглотила его случайно, когда пила воду. И когда настал срок, родилось у этих коров два теленка. И выросли из них быки – Финнбенах, Белорогий с Равнины Ай и Дуб, темно-бурый бык из Куальнге.
Фриух и Рухт – были имена двух свинопасов. Инген и Эйте, звали их, когда были они в обличье птиц. Блед и Блод, звали их, когда были они водяными тварями.
Ринн и Фэбур звали их, когда были они воинами.
Скат и Скиат звали их, когда были они призраками.
Круйнниук и Туйнниук звали их, когда были они личинками.
Финдбенах и Донн стали их звать, когда приняли они обличье быков.