Переводчик неизвестен
Тюр отождествлялся с саксонским богом Сакснотом (от слова "сакс" - "меч"), а также с Эру, Херу или Черу, главным божеством херусков, считавших его богом солнца, а сверкающее лезвие его меча олицетворением солнца.
Этот самый меч - луч света,
Был с солнца выхвачен.Дж. Джонс. Вальхалла
Меч Тюра
В соответствии с древней легендой меч Черу был изготовлен теми же карликами, сыновьями Ивальди, которые сделали копье Одина, и хранился как святыня его слугами. При этом говорилось, что тот, кто завладеет им, непременно одержит победу над своими врагами. Несмотря на то что он тщательно охранялся в храме, подвешенный таким образом, чтобы отражать первые лучи утреннего солнца, он однажды ночью мистически исчез. А Вала, друида или прорицательница, посоветовавшись со священниками, сообщила, что, по предсказанию норн, тот, кто будет обладать мечом, завоюет мир, но и примет смерть от него. Несмотря на все просьбы, ничего больше не было сказано. Некоторое время спустя высокий и благородный странник прибыл в Кёльн, где пировал Вителлий, римский префект, и оторвал его от столь любимой им еды. В присутствии римских солдат он отдал ему меч, сказав, что он принесет ему славу и известность и в конце концов его провозгласят императором. Крик был подхвачен собравшимися легионами, и Вителлий, без малейшего личного усилия, был избран императором Рима.
Став правителем, он, однако, был так поглощен удовлетворением своих гастрономических потребностей, что почти не обращал внимания на божественное оружие. Однажды, направляясь в Рим, он небрежно оставил его висящим около входа в шатер. Один германский солдат воспользовался случаем и заменил меч своим ржавым клинком, но император, ослепленный своими удачами, даже не заметил подмены. Когда он прибыл в Рим, то узнал, что восточные легионы выбрали императором Веспасиана, который был на пути в Рим, чтобы занять трон.
Поискав священное оружие, чтобы защитить свои права, Вителлий обнаружил кражу и, одолеваемый суеверными страхами, даже не попытался бороться. Он крадучись пробрался в темный уголок дворца, откуда его с позором вытащил разъяренный народ и притащил к подножию Капитолийского холма. Здесь пророчество было точь-в-точь исполнено, так как германский солдат, присоединившись к противной стороне, выйдя вперед, отрубил голову Вителлия священным мечом.
Германский солдат переходил из одного легиона в другой и обошел, таким образом, много земель, но, где бы он ни появлялся со своим мечом, победа сопутствовала этим войскам. Добившись большого почета и став знатным, этот человек, состарившись, ушел со службы и поселился на берегу Дуная, где тайно от всех закопал оружие, построив над этим местом дом, чтобы охранять его, пока он жив. Когда он лежал на смертном одре, его умоляли сказать о том, где он спрятал меч, но он настойчиво отказывался делать это, говоря, что его найдет человек, которому суждено завоевать мир, но которому не удастся избежать проклятия. Проходили годы. Волна набегов варваров докатилась и до этих мест, последними сюда пришли ужасные гунны под предводительством Аттилы, "бича богов". Проезжая вдоль реки, он увидел крестьянина, осматривающего ногу коровы, поврежденную каким-то острым предметом, находившимся в высокой траве, после чего было обнаружено острие спрятанного меча, торчавшего из-под земли.
Увидев, с каким мастерством сделан меч и как он прекрасно сохранился, Аттила тотчас же воскликнул, что это меч Черу (меч Тюра), и, подняв его над головой, провозгласил, что он завоюет мир. Гунны провели множество сражений и, по свидетельству саг, во всех одерживали победу до тех пор, пока Аттила, устав от войн, не обосновался в Венгрии, взяв в жены прекрасную бургундскую принцессу Ильдико, отца которой убил. Эта принцесса, негодуя по поводу убийства отца и желая отомстить за него, воспользовалась тем, что Аттила в первую брачную ночь потерял осторожность. Она завладела мечом, которым и убила его на брачном ложе, исполнив таким образом давнее предсказание.
Волшебный меч снова надолго исчез, чтобы еще раз появиться из-под земли, но уже в последний раз, при герцоге Альбе, генерале короля Карла V, вскоре одержавшем победу при Мюхельберге (1547). Франки имели обыкновение ежегодно устраивать военные игры в честь меча. Но когда в связи с введением христианства языческие боги были низвергнуты, многие атрибуты, принадлежавшие древним богам, были причислены новым святым: таким образом этот меч стал принадлежностью святого Архангела Михаила.
Как считали древние жители Северной Европы, Тюр, чье имя ассоциировалось со смелостью и мудростью, имел в своем подчинении белоруких дев валькирий, помощниц Одина. Они полагали, что именно Тюр выбирал воинов, которые должны были быть перенесены в Вальхаллу, с тем чтобы в последней битве прийти на помощь богам.
Бог Тюр отправил
Гондуль и Скегуль
Народа Ингвов
Конунга выбрать,
Чтобы с Одином он поселился
В Вальхалле просторной.Р. Б. Андерсен.
Мифология народов Северной Европы
История Фенрира
Тюр обычно представляется одноруким, так же как Один одноглазым. Различные источники дают этому разные объяснения. Одни утверждают, что это из-за того, что Тюр обычно дарует победу в бою только одной из сторон, другие - что однорукость - символ того, что у меча одно лезвие. Однако древние предпочитали давать этому следующее объяснение.
Локи был втайне женат на одной великанше Ангрбоде (сулящая горе) из Ётунхейма, которая родила ему трех де - тей-монстров: волка Фенрира, Хель - богиню смерти и Ёр - мунганда, ужасного змея. Он скрывал существование этих монстров так долго, как мог, но они росли с такой быстротой, что вскоре их уже нельзя было держать в заточении в пещере, в которой они появились на свет. Один, со своего престола Хлидскьяльв, вскоре узнал об их существовании и с тревогой смотрел, как они быстро увеличивались в размерах. Опасаясь, что монстры, когда они достигнут полной силы, смогут напасть на Асгард и уничтожить богов, Всеотец решил избавиться от них и тотчас же отправился в Ётунхейм. Он низверг Хель в Нифльхейм, сказав ей, что она может править девятью мрачными мирами мертвых. Затем он бросил Змея в море, где он вырос до таких громадных размеров, что опоясал землю и мог кусать свой собственный хвост.
В темные глубины океана
Был брошен змей.
Он вырос вскоре -
великанских стал размеров
и опоясал землю, держа в зубах свой хвост.
Но, воле Одина послушный,
Лежал он молча, вреда не причиняя до поры.Дж. Джонс. Вальхалла
Никто, конечно, не обрадовался, что Змей достиг таких устрашающих размеров в этом своем новом качестве. Один решил привести Фенрира в Асгард, где, как он надеялся, его можно сделать мягким и послушным. Но боги, все как один, сжались от страха, когда увидели волка, и никто не осмелился приблизиться к нему, за исключением Тюра, который ничего не боялся. Видя, что Фенрир ежедневно увеличивается в размерах и силе, становясь прожорливым и агрессивным, боги собрались на совет, чтобы придумать, как избавиться от него. Они единодушно решили, что убить его - значит опорочить святое место, в котором они живут, поэтому они решили покрепче связать его, с тем чтобы он не смог причинить им вреда.
С этой целью они изготовили крепкую цепь Лединг и затем, якобы играя с Фенриром, предложили ему обвязать эту цепь вокруг себя, чтобы проверить превозносимую всеми силу волка. Уверенный в своей способности избавиться от цепи, Фенрир терпеливо позволял им крепко обвязывать себя, когда же все они отошли в сторону, со всей силы потянулся, легко порвав цепь на куски.
Скрыв свою досаду, боги стали громко прославлять его силу и в следующий раз изготовили еще более крепкую цепь, назвав ее Дроми. Волк, после уговоров, позволил надеть ее на себя, как и раньше. И снова после короткой борьбы и эта цепь была разорвана на куски. В связи с этим в Северной Европе существовала поговорка: "Избавился от Лединга и освободился от Дроми", что означало преодоление серьезных трудностей.
Дважды асы старались связать его,
Но дважды слабыми оказывались цепи,
Ни железо, ни медь не помогут,
Ничто, кроме колдовства, не сможет его одолеть.Дж. Джонс. Вальхалла
Поняв, что обычные цепи, какими бы сильными они ни были, не смогут устоять против недюжинной силы волка Фенрира, боги отправили Скирнира, слугу Фрейра, в Свар - тальвхейм и повелели карликам изготовить путы, которые нельзя разорвать.
С помощью волшебных заклинаний темные альвы изготовили тонкие шелковистые путы Глейпнир из таких неосязаемых материалов, как шум кошачьих шагов, женская борода, корни гор, медвежьи жилы, рыбий голос и птичья слюна. Когда путы были закончены, они отдали их Скирниру, уверив его, что никакая сила не способна разорвать их, и чем больше их будут тянуть, тем крепче они будут становиться.
Наконец-то Глейпнир
темные альвы сделали
в Свартальвхейме с помощью колдовства,
и Одину Скирнир принес эти путы,
мягкие как шелк и легкие как воздух,
и редкой магической силой они обладали.Дж. Джонс. Вальхалла
Вооруженные путами Глейпнир, боги отправились с Фенриром на остров Люнгви в середине озера Амсварт - нир и снова предложили испытать его силу. Но хотя волк стал еще сильнее, он с недоверием отнесся к путам, которые выглядели такими тонкими. Он не захотел быть связанным, пока один из асов не согласится положить руку ему в пасть, в доказательство того, что все будет без обмана и никакое волшебство не будет использовано против него.
Боги со смятением выслушали его решение, все попятились назад, за исключением Тюра, который, видя, что другие не осмеливаются выполнить такие условия, смело шагнул вперед и положил руку в пасть волку. Боги обвязали путы Глейпнир вокруг шеи и лап волка, и, когда они увидели, что его отчаянные усилия освободиться от них ни к чему не приводят, они радостно закричали и засмеялись. Тюр, однако, не мог разделить их радость, так как волк, видя, что он связан, откусил руку бога до запястья, которое с тех пор известно как волчий сустав.
Локи сказал:
"Ты, Тюр, молчи!
Мирить не умел ты
в распре врагов:
правую руку
твою помяну я,
что Фенрир отгрыз".
Тюр сказал:"Я лишился руки,
а Хродрвитнир где твой!
Оба терпим потерю;
но тяжко и Волку
в цепях дожидаться
заката богов".Старшая Эдда. Перебранка Локи.
Перевод В. Тихомирова
Лишенный правой руки, Тюр был вынужден использовать изувеченную руку для того, чтобы обороняться щитом, а меч держать в левой руке, однако он с той же сноровкой продолжал крушить врагов, как раньше.
Боги, несмотря на старания волка, взяли конец пут, который назвался Гельгья, и протянули его через скалу Гьелль, привязав его к камню Твити, который зарыли глубоко в землю. Широко открыв пасть, Фенрир издавал такие ужасные звуки, что боги, чтобы успокоить его, просунули в пасть ему меч: рукоять уперлась в нижнюю челюсть, а острие - в небо. Кровь начала литься такими потоками, что образовалась великая река Вон. Волку суждено было оставаться связанным до конца света, когда ему удастся разорвать путы и совершить зло.
Волк Фенрир
Освободится от цепи
И будет рыскать по земле.Смертная песня Хакона
В то время как некоторые мифологи видят в этом мифе символ преступности, ограниченной властью закона, другие видят символ подземного огня, сдерживаемого узами, не дающими ему причинить кому-либо вред, освобождение же которого принесет миру разрушения и бедствия. Говорят, что так же как и глаз Одина находится на дне колодца Мимира, так и рука Тюра - в пасти Фенрира. Им обоим не нужно было двух орудий, так же как и небу не нужны были два солнца.
Поклонение Тюру осуществлялось в разных местах (например, в Тюбингене, в Германии), где имя его было несколько изменено. Его. имя также носит растение аконит, известное в странах Северной Европы как "шлем Тюра".
Глава 6
Браги
Происхождение поэзии
Распря между асами и ванами закончилась перемирием, и в знак заключения мира в зал была внесена ваза, в которую асы и ваны поочередно плевали. Из этой слюны боги создали Квасира, человека известного своей мудростью и добродетелью, который, странствуя по свету, отвечал на все задаваемые вопросы и таким образом обучал человечество. Карлики, прослышав об огромной мудрости Квасира, решили завладеть ею. Однажды двое карликов, Фьялар и Галар, обнаружив его спящим, вероломно убили его. Они слили кровь Квасира в три сосуда: котел, прозванный Одрёрир (вдохновение), и сосуды Сон (искупление) и Бодн (жертвоприношение). После того они смешали эту кровь с медом и изготовили из этой смеси напиток, который приводил дух в возбуждение, и тот, кто пробовал его, тотчас же становился поэтом, своим вдохновением завоевывавшим сердца.
Итак, хотя карлики изготовили этот чудесный мед для своего собственного употребления, они даже не попробовали его, а спрятали в потайном месте и пошли дальше в поисках приключений. Не успели они уйти далеко, как обнаружили великана Гиллинга, который крепко спал, лежа на крутом берегу, и, столкнув его в воду, утопили. Затем один карлик поспешил к жилищу великана и, забравшись на крышу, придвинул к краю огромный жернов, другой же пошел сказать великанше, что ее муж мертв. Она выскочила из дома, чтобы посмотреть на останки Гиллинга, в это время зловредный карлик сбросил жернов ей на голову и убил ее. В соответствии с другими источниками, карлики пригласили великана отправиться с ними на рыбалку и убили его, отправив в море в протекающей лодке, которая затонула.
Двойное преступление, совершенное карликами, не осталось безнаказанным, так как брат Гиллинга, Суттунг, отправился на поиски карликов с намерением отомстить за брата. Схватив карликов своей могучей рукой, великан отвез своих пленников далеко в море на скалу, рассчитывая, что те погибнут во время прилива, однако в качестве выкупа за свою жизнь они предложили великану сваренный ими мед. Как только Суттунг высадил их на берегу, они отдали ему волшебный напиток, который он доверил своей дочери Гуннлед, поручив ей охранять его днем и ночью, не позволяя ни богам, ни смертным пробовать его. Чтобы лучше выполнить приказ отца, Гуннлед отвезла три сосуда в пещеру в горах, где не отрывая глаз следила за ними. Однако Один обнаружил место хранения сосудов благодаря острому зрению своих всегда бдительных воронов Хугина и Мунина.
Поиски меда поэзии
Так как Один владел знаниями рун и отведал воды из источника Мимира, он был мудрейшим из богов, но, узнав о силе напитка, изготовленного карликами из крови Квасира, он решил во что бы то ни стало завладеть им. С этой целью, надев свою широкополую шляпу и завернувшись в плащ цвета облачного неба, Один отправился в Ётунхейм. По пути в жилище великана он миновал поле, на котором девять ужасных на вид рабов заготавливали сено. Заметив, что косы их сильно притупились, Один предложил наточить их. Предложение его было с радостью принято.
Достав из-за пазухи точило, Один продолжал затачивать косы, да так мастерски, что рабы попросили его дать им камень. Один бросил точило через стену, и они, все девять, разом бросились за ним, но поранили при этом друг друга острыми косами. Раздосадованные, рабы начали драку, пока до смерти не изранили друг друга.
Продолжив свой путь, Один вскоре прибыл к дому великана Бауги, брата Суттунга, который радушно его принял. В разговоре Бауги сообщил, что очень опечален, так как в разгар сбора урожая все его рабы были найдены на сенокосе мертвыми.
Один, назвавшийся на этот раз именем Бельверк (злодей), предложил свои услуги великану, он пообещал закончить работу за девятерых и старательно трудиться все лето в обмен на один глоток волшебного меда Суттунга. Эта сделка была немедленно заключена, и новый слуга Бауги, Бельверк, работая не покладая рук все лето, выполнил условия договора, собрав все зерно до наступления осенних дождей. Наступила зима, и Бельверк предстал перед хозяином, требуя вознаграждения. Бауги колебался, бормоча, что не осмелится открыто попросить своего брата Суттунга дать сделать глоток волшебного меда, но попытается получить его хитростью. Бельверк и Бауги вместе пошли в горы, где жила Гуннлед, так как не могли найти другого способа, как пробраться в потаенную пещеру. Достав бурав, называвшийся Рати, Один велел великану сверлить камень, чтобы сделать отверстие, через которое мог бы пробраться внутрь.
Бауги молчаливо повиновался и мгновение спустя вытащил инструмент, сказав, что он пробуравил скалу и что Одину не составит труда проползти внутрь. Но бог не доверял словам великана, и, когда дунул в дыру, каменная крошка и пыль полетели ему в лицо. Он строго приказал Бауги продолжать бурить и не пытаться его обмануть. Великан сделал так, как ему велено, и Один наконец убедился, что отверстие закончено. Превратившись в змею, он пополз через него с такой быстротой, что Бауги, коварно бросивший в него бурав, промахнулся.
В камень ввинтил я искусной рукою
Рати, мой крепкий бурав.
Надо мной, поди мной мог явиться мой недруг;
Поплатиться я мог головой.Старшая Эдда. Речи Высокого.
Перевод С. Свириденко
Похищение пледа поэзии - источника вдохновения
Проникнув в гору, Один принял свой обычный облик и закутанным в плащ, в пещере, увешанной сталактитами, предстал перед прекрасной Гуннлед. Он решил добиться ее любви с тем, чтобы та позволила ему сделать по глотку из каждого из трех сосудов, доверенных ее попечению.
Добившись того, чего хотел, Бельверк-Один три дня провел с прекрасной великаншей, и она, наконец, принесла ему сосуды с медом из потаенного места, сказав, что он может сделать по глотку из каждого.
Одним глотком получил
Он драгоценный мед -
Добытый из Одрёрира.Кемпинги Одина
Один, однако, осушил одним глотком Одрерир, а двумя другими остальные сосуды. Получив желаемое, бог вышел из пещеры, облачился в орлиное оперенье и, поднявшись высоко в облака, сделав круг над вершиной горы, направился в сторону Асгарда.
Он был довольно далеко от чертога богов, когда понял, что преследуем. Это Суттунг, превратившись в орла, бросился в погоню за Одином, надеясь заставить его вернуть украденное. Бог летел все быстрее и быстрее, прилагая все усилия, в надежде достигнуть Асгарда до того, как враг догонит его, в то время как боги с тревогой стали наблюдать за погоней.
Собрав все то, что может гореть, асы зажгли костер, как только он перелетел ограду Асгарда. Высоко поднявшись, пламя обожгло крылья Суттунга, и он свалился в огонь и сгорел дотла.
Что касается Одина, он полетел к тому месту, где боги поставили чашу, и изрыгнул мед поэзии в такой спешке, что несколько капель упали на землю. Они достались рифмоплетам и куплетистам. Боги сохранили мед подлинной поэзии для себя и лишь временами удостаивали чести некоторых смертных, давая им глоток меда. Эти избранные вскоре обретали мировую славу своим вдохновенным творчеством.