Мифы и легенды австралийских аборигенов - Рамсей Смит 8 стр.


Жены поняли, что уговаривать их упрямых мужей бесполезно, но про себя решили, раз им уже столько раз отказывали прежде, столько раз им пришлось переживать унижение от этих отказов, на этот раз они не станут терпеть такое оскорбление. И тогда они отправились на поиск резервуара. Они захватили с собой специальные палки, чтобы мужья подумали, что они собираются накопать ямса и корней растений. Но вместо этого они отправились по следам своих мужей, которые привели их к горе. У подножия горы женщины полностью потеряли все следы, и поэтому им пришлось вернуться в долину, собрать немного ямса и трав и отправиться по домам. Они приготовили ямс на углях, а затем уселись со своими семьями и стали есть. Время он времени один из варанов спрашивал жену, где она отсутствовала столь необычно долго. При этом он говорил: "Я заметил следы глины, которая встречается у подножия горы. Ты ходила туда?" На что та или иная жена отвечала: "Как ты мог такое подумать? Ты что, думаешь, что мы искали ямс на вершине горы? Мы ищем и выкапываем ямс на низкой, плоской равнине, а не в скалистых горах. Но почему ты спрашиваешь об этом?" Не произнеся больше ни слова, вараны разлеглись на шкурах опоссумов.

Утром, когда солнце поднялось на востоке над вершинами гор, мужчины племени варанов отправились на поиски пищи, и их жены тоже поднялись. Собравшись вместе, они стали обсуждать, как им раскрыть секрет резервуара. Одна, самая умная из них, сказала: "Разумный план – отправиться на гору, разбить там лагерь, соорудить миа-миа и наблюдать. Итак, кто из нас самая храбрая? Давайте сядем и подумаем, кто пойдет".

Так они сидели молча некоторое время, а затем одна из них поднялась, и все посмотрели на нее. Это была жена вождя. Она сказала: "Сестры, я беру это на себя. Пойду я. Считаю, что это мой долг, как жены вождя. Кто пойдет со мной и поможет мне нести вещи для лагеря?"

Поднялись две молодых жены и сказали: "Мы пойдем с тобой".

В спешке они собрали вещи жены вождя, и три женщины быстро направились к горе, пока вождь и другие не вернулись с охоты. На половине пути к вершине горы было место, с которого открывался хороший вид на окружающую долину, и особенно на лагерь варанов. Соорудив миа-миа, две молодые женщины вернулись домой, оставив жену вождя на горе.

Вечером молодой вождь собрал всех варанов в своем миа-миа и спросил, не видел ли кто-нибудь его жену и не знает ли что-нибудь о ее исчезновении. Все выразили свое сожаление и ответили, что ничего об этом не знают и не имеют понятия о том, почему она покинула лагерь. Собравшиеся заверили вождя в том, что сделают все возможное, чтобы найти его жену, если кто-нибудь держит ее пленницей в своем доме.

Тогда вождь призвал уточек тиль-тиль – жен варанов. Вождь и старейшины строго допросили их, но те стояли опустив головы и ничего не отвечали. Тогда допрашивающие стали им угрожать, но те только отрицательно качали головой и продолжали хранить молчание. Тогда вождь приказал всем женам вернуться в их миа-миа. Когда же тиль-тиль вернулись домой, вождь сказал мужчинам: "У меня есть подозрение, что, пока мы отсутствовали на охоте, эму наведались в наш дом, забрали мою жену и отдали ее молодому вождю своего племени. Поэтому завтра, когда солнце еще не взойдет над вершинами гор, каждый, кто может сражаться, возьмет с собой три кайке, четыре вадди, четыре панкети и нулла-нулла, и мы отправимся в их земли на поиски моей жены. Потом, если ее там нет, мы вернемся и отправимся в земли дикобразов. Сегодня же вечером пусть каждый отправляется в свой миа-миа и ждет сигнала: "Немедленно поднимайся!"

Все мужчины-вараны отправились прямиком по домам и крепко заснули. Они поднялись рано и отправились в страну эму. Как только вараны ушли, тиль-тиль поднялись и собрались вместе, чтобы обсудить, что им делать дальше. Одна из них высказала мысль, что две молодые женщины, которые сопровождали жену вождя, должны спешно отправиться к ней и сообщить о том, что произошло в ее отсутствие. И когда вождь со своими воинами направлялся в землю эму, думая, что они похитили его жену и отдали ее в жены молодому вождю эму, девушки тиль-тиль побежали к горе, чтобы сообщить жене вождя обо всем случившемся. Сидя спокойно, она выслушала все, что они рассказали, и ответила: "Пришло время нашего избавления. Нас отдали в жены тем, кто не принадлежит к нашей расе и виду. Я сделала открытие. На рассвете, когда я крепко спала, один из тукони вошел в мою миа-миа и сел у огня погреться. Неожиданно проснувшись, я увидела его, удобно устроившегося здесь. Я так испугалась, что закричала, но он взглянул на меня и сказал: "Не бойся, я твой друг и друг всех, кто оказался в беде или в горе. Мы с моим товарищем видели, как ты с двумя девушками пришла с равнины. Тогда несколько моих собратьев посетили ваш лагерь и все узнали о тебе. Ты ищешь водный резервуар, и к этому месту тебя привел разум моего племени. Ты спала, но, если ты последуешь за мной, когда я появлюсь снова, я покажу тебе одну расщелину на вершине этой горы".

Когда тукони вернулся, жена вождя варанов поднялась и последовала за ним на гору. Когда они поднялись на вершину, он предложил ей присесть и отдохнуть. Отойдя на несколько шагов, маленький дух-человек произнес что-то, похожее на куу-ии и тут же, словно из-под земли, появилось множество маленьких человечков. Их тела были раскрашены красной охрой и белой глиной, а головы украшали белые перья какаду, которыми, словно браслетами, были также обвязаны их запястья. В руках они держали копья примерно двух футов длиной, из поясов, сделанных из шкуры опоссума, торчали по три маленьких бумеранга и вадди. Они окружили своего предводителя, готовые выслушать его указания. После краткого разговора они расступились, он вышел из их середины, подошел к жене варана и остановился перед ней. Люди последовали за ним, и он сказал своим охранникам: "Послушайте, о мои братья. Мы были назначены невидимыми существами, которые находятся вокруг нас: Духом Добра, Духом Воды, Духом Еды, Духом Удовольствия, Духом Молнии и Грома, Ветра и Ливня и, наконец, Духом Солнечного Света. Вараны скрывают от племен, обитающих в этой стране, столь необходимую воду, которая заперта в этой горе. Они пользуются этим даром только сами и отказываются поделиться им с престарелыми и немощными людьми и детьми других племен. Более того, они отказались удовлетворять нужды своих собственных жен. Окажите этой женщине помощь, в которой она нуждается, и выпустите воду, хранимую в этой горе".

Маленький дух-человек вернулся к жене вождя, взял ее за руку, провел несколько шагов к напоминавшему резервуар отверстию в скале и предложил взглянуть туда. Она заглянула и увидела воду, искрящуюся и кристально чистую. "Пей", – сказал он, и она стала пить, пока не утолила свою жажду. "А теперь, – сказал он, – ты должна спуститься с горы, а когда окажешься у ее подножия, встретишь двух молодых женщин. Попроси их немедленно вернуться в лагерь и велеть всем другим собраться в северной части долины у границы территории дикобразов и ожидать там твоего прихода".

Тогда она отправилась в путь и сделала так, как ей было велено. Две молодые женщины тоже поспешили в лагерь, чтобы передать ее сообщение, а все другие тиль-тиль собрались в северной части долины и стали ждать. А в это время жена вождя стояла у подножия горы в ожидании дальнейших указаний. И вот тукони снова появился рядом с ней и сказал: "О женщина, эти добрые и великие духи оказали тебе честь выпустить воды, которые уже давно жаждали высвободиться из оков, в которых томились долгие-долгие годы. Ты совершишь благодеяние для всех племен, животных, птиц, рептилий и насекомых. Ты должна всегда помнить об этом великом событии. Расскажи своим детям о милости, которую ниспослал на тебя Дух Воды. Возьми это". Он дал ей тростниковое копье и велел: "По моему сигналу воткни его в склон горы и освободи тамошние воды".

Тукони снова исчез, а жена вождя осталась стоять в одиночестве, размышляя о странности всего происходящего. Она ущипнула себя за руку и ударила по ноге, чтобы убедиться, что это не сон, и почувствовала эти прикосновения. "Я не сплю, – сказала она, – как это прекрасно!" И в этот момент послышался голос: "Воткни копье в гору". Она уперла острие копья в склон горы и с силой толкнула. Постепенно копье входило все глубже и глубже, пока полностью не скрылось. Затем послышался голос тукони: "Теперь беги к своим сестрам и спасай свою жизнь". Жена вождя побежала по долине так быстро, как только ноги могли ее нести. Когда она пробежала половину расстояния, в воздухе раздался громкий шум, напоминающий сильный ветер. Это был шум воды, вырвавшейся из заточения и с грохотом устремившейся вниз по долине со скоростью сильного ветра.

Жена вождя добежала до своих сестер тиль-тиль и, задыхаясь, сообщила им, что вода из горы заливает долину. Когда она говорила, они увидели, как пыль поднимается по склону холма, а потоки воды заливают долину, вырывая с корнем и унося с собой большие деревья. С изумлением они наблюдали за тем, как вода проносится мимо них, чтобы соединиться с рекой Мюррей. Достигнув реки, вода успокоилась и превратилась в речной поток. Тильтиль пришли на берег реки, уселись в тени деревьев и стали наблюдать за тем, как их дети плещутся и купаются в воде.

На следующий день вараны вернулись в свой лагерь и с удивлением увидели, что теперь река отделяет их от жен и детей. Они здорово расстроились, и вождь закричал женщинам через реку и спросил, откуда появился этот водный поток. Ему ответил знакомый голос жены: "Из отверстия в скале, где ты и другие вараны скрывали воду от нас и других племен и использовали ее только для себя. Но, о вождь, твоя жена раскрыла твой секрет и освободила воду, этот великий дар, принадлежащий всем существам, и поэтому мы, которые были вашими женами, решили больше вам не принадлежать. С этих пор ваш дом будет на деревьях, а мы не желаем быть и не будем больше вашими женами".

Причиной их расставания стал эгоизм варанов, и с тех пор тиль-тиль отказывались становиться женами варанов. Храня в памяти это давнее событие, связанное с освобождением воды, они теперь устраивают свои дома в ветвях эвкалиптов и строят гнезда из грязи или глины в форме горы, в которой томилась вода. В этих маленьких, похожих на гору домах они откладывают яйца, высиживают их, а когда маленькие птички появляются на свет, мать на птичьем языке рассказывает им, как давным-давно она, подавленная горем, искала воду, чтобы утолить жажду, и как маленький человечек помог ей в ее поисках и показал, где находится вода, сказав при этом, что их племя на протяжении многих последующих поколений будет иметь дом в память об этом событии и воспитывать в нем своих детей.

Что же касается варанов, то из-за их строптивого нрава и стремления обокрасть тех, кто испытывал трудности и опасности на охоте, они обречены не только носить на своих телах отметки, полученные в наказание за нехорошие дела, но быть наказанными за свое эгоистичное отношение ко всем окружающим, и особенно к собственным женам, тиль-тиль, тем, что утратят гордость своего сердца – прекрасный резервуар, хранивший большой запас чистой и освежающей воды. Более того, их сокровище теперь превратилось в непреодолимый барьер, который всегда будет отделять их от жен и детей. В горе они разбрелись по всем частям Австралии, и теперь в определенные сезоны года они роют норы в земле, зарываются туда и рыдают там, в темноте, холодными ветреными ночами, пока крепко не заснут до тех пор, когда весна снова призовет их взвалить на себя все тягости жизни. В отместку за потерю жен они теперь грабят гнезда тиль-тиль, воруют их яйца, считая, что, уничтожая эти яйца, они могут положить конец существованию своих бывших жен.

ЧТО ОЗНАЧАЮТ НЕКОТОРЫЕ НАСКАЛЬНЫЕ РИСУНКИ АБОРИГЕНОВ

В Манли, примерно в шести милях от Сиднея, можно видеть рисунки аборигенов, выполненные на плоских поверхностях скал. Среди них есть рисунок мужчины-аборигена, который распростер обе руки и держит в одной из них вадди, а рядом изображена еще одна человеческая фигура, напоминающая акулу. На другом рисунке изображены четверо мужчин с бумерангом над головой одного из них и рыбой между ногами другого. Или вот еще две фигуры, почти овальные по форме, а на одном из овалов вырезаны небольшие круги. Все это, как и сами рисунки, имеет определенное значение.

Тотемы племен. Рыба, помещенная между ног человека на рисунке в Манли, свидетельствует, что рыба является тотемом племени, жившего в этой местности. Перед тем как племя могло занять свою охотничью территорию, оно должно было выбрать свой тотем – рыбу, животное, птицу или рептилию. Но это могли быть и солнце, луна, ветер, молния или гром. Поэтому в некоторых случаях можно видеть фигуру, олицетворяющую собой солнце или полумесяц.

Рамсей Смит - Мифы и легенды австралийских аборигенов

Бусы из зубов кенгуру

Этот тотемизм играл важную роль в социальной жизни аборигенов. Если, например, человек совершал проступок или нарушал закон племени, он становился изгоем и отправлялся в какую-нибудь отдаленную часть страны. Крадучись он продвигался вперед, внимательно прислушиваясь к каждому звуку, всматриваясь в плотную листву зарослей, изучая по дороге каждый след, читая каждую отметину на стволах деревьев и на поверхностях камней. Если его заметят, это будет означать для него смерть. Наконец, острый глаз изгоя замечает фигуру тотема своей матери. Отбросив все страхи, он открыто следует по каменистой тропе, которая приводит его в лагерь. Он показывает вождю нитку, на которую нанизаны зубы кенгуру и пучок перьев эму, и кладет их на видное место, не произнося при этом ни слова. Это знак того, что он принадлежит к тотему племени кенгуру, а его мать – к тотему племени эму. В одном из этих племен его обязательно примут, он станет одним из них и будет участвовать во всех их деяниях.

В Манли есть еще два рисунка: след валлаби и кенгуру и фигура мужчины и оружие, которое может быть бумерангом или нулла-нулла. Это означает, что племя с тотемом валлаби занимало эту территорию, а племя с тотемом кенгуру пришло сюда позже, стало воевать с племенем тотема валлаби, выгнало его и заняло эту территорию. А может быть, племя тотема эму, недовольное своей жизнью, пожелало изменить свою охотничью территорию. Они объявили войну племени тотема кенгуру и захватили их страну. Тогда вождь приказал вырезать его тотем на той же скале, что и было сделано. Изучая различные фигуры, вырезанные на поверхности одной скалы, можно определить, какие племена с различными тотемами, изображенными на рисунках, обитали на этой местности.

На скале также вырезаны и другие фигуры. Овал с маленькими кругами, о котором говорилось выше, может представлять собой путь солнца по небосводу. Другими словами, это показывает, что аборигены обладали знаниями о движении земли. В каждом племени есть старейшины, которые изучают звезды и их положение на ночном небосклоне. В определенные периоды года и с определенными интервалами они могут провозгласить: "Земля уже повернулась". Смысл всего этого заключается в обучении молодого поколения основам астрономии.

Глава 2
МИФЫ О ЖИВОТНЫХ

ЭГОИСТИЧНАЯ СОВА

Давным-давно, когда на Земле еще не было людей, на ней обитали птицы, животные и рептилии. Раз в году, весной, различные племена встречались и проводили фестиваль рассказчиков, танцевали и веселились. Считалось, что в племени птиц были лучшие рассказчики. Какаду крикнул: "Давайте же приготовимся к этому великому празднеству". Все отправились в буш и стали украшать себя листьями и ветками. Оттуда они вернулись, красуясь нарядами, и стали танцевать перед ромбовидным питоном, кенгуру и другими представителями племени животных. Животные и рептилии криками приветствовали танцующее пернатое племя. После таких похвал и восхищения пернатое племя зазналось. Какаду, который всегда считался очень задорным парнем, подошел к орлу, вождю пернатого племени, и сказал: "О отец орел, разве мы, пернатое племя, не величественнее кенгуру, ромбовидного питона, варана, да и всех других?" Орел ответил: "О сын мой какаду, конечно же мы выше всех других племен".

Услышав это, другие племена очень рассердились, и после долгих споров пернатое племя вызвало другие племена на бой, чтобы доказать свое превосходство. Но одно семейство, племя летучих мышей, оставалось в стороне, не принимало никакого участия в спорах и отказалось бороться за ту или иную сторону. Но тем не менее вождь племени летучих мышей собрал свое семейство и велел всем подготовиться к битве и ждать. Как только они увидят, какая из сторон побеждает, они присоединятся к ней и помогут одержать победу.

И вот началось великое противостояние. Животные и птицы стали метать друг в друга вадди и копья, другие сошлись в рукопашной схватке, размахивая нулла-нулла. Когда стало видно, что птичье племя побеждает, а племена животных, включая кенгуру с его армией, отступают, вождь племени летучих мышей приказал своему семейству включиться в битву: "Отправляйтесь на помощь орлу! Вперед! Уничтожьте кенгуру и его армию!" Итак, племя летучих мышей встало бок о бок с какаду, зимородком-хохотуном, вороном и сорокой. Летучие мыши очень ловко бросали бумеранги и обращались с этим оружием так быстро, что многочисленные бумеранги, летавшие вокруг, напоминали облако.

Назад Дальше