ГЛАВА XXXVIII
НАШЕСТВИЕ ХОСРОВА НА СТРАНУ АРМЕН
Крепость Михин-Бану.
В ожидании осады. Фархад на вершине скалы.
Хосров осматривает крепость.
Два метких камня Фархада
Войска стихов построив на смотру,
Поэт в поход повел их поутру.
* * *
Парвиз, поднявший гнева острый меч,
Решив страну армян войне обречь,Собрал такую силу, что и сам
Не ведал счета всем своим бойцам.За войском поднимавшаяся пыль
Мрачила светоч дня за милем миль,Скажи - совсем затмила светоч дня,
Сознанье неба самого темня.Не помнил мир неправый, чтоб поход
Настолько был несправедлив, как тот!Немного дней водил Парвиз войска, -
Увы, была страна Армен близка…Тревоги весть летит к Михин-Бану,
Что вторгся неприятель в их страну,Что он потоком грозным хлынул… нет, -
Какой поток! То море страшных бед!Какое море! Ужасов потоп!
Нет ни дорог свободных и ни троп…Бану не растерялась: в ней давно
Созрела мысль, что горе суждено.И был начальник крепости умен -
К осаде крепость приготовил он.А крепость, простоявшая века,
Была и неприступна и крепка,Но так ее сумел он укрепить,
Что крепче и кремлю небес не быть.Дорога, по которой в крепость шли
Арбы с пшеницей, с сеном той земли,Напоминала неба Млечный Путь,
Покрытый звездной зернью вечный путь.За крепостной стеной, что вознеслась
Зубчатым гребнем в голубой атлас,За каждым из зубцов - гроза врагам -
Сидел не просто воин, - сам Бахрам!Рвы доходили до глубин земных,
И так вода была прозрачна в них,Что по ночам дозорным со стены
Бывали звезды нижние видны.Вся крепость так укреплена была
И так припасами полна была,Что даже и небесный звездомол
Лет в сто зерна б того не промолол.Как звезд при Овне - было там овец,
Коров - как звезд, когда стоит Телец.Описывать запасы всех одежд
Нет смысла нам, - а счесть их - нет надежд…Теперь Бану заботилась о том,
Чтоб власть в народе укреплять своем.А пери думу думала одну -
Она с военачальником БануФархаду в горы весть передала:
Мол, таковы у них в стране дела, -Его судьба, увы, ее страшит,
Пусть он укрыться в крепости спешит.Не думал он в укрытие засесть,
Но, чтоб обиды пери не нанесть,Он все же нужным счел туда пойти,
Но с тем, чтоб не остаться взаперти…Над крепостью была одна скала -
Быть башней крепости небес могла.На ней Фархад решил осады ждать,
Чтоб камни в осаждающих метать…
* * *
А между тем туда спешил Хосров,
Придя, войска расположил ХосровОт места укрепленного того
В полмиля расстояния всего,А сам со свитой выступил в объезд -
Обозревать твердыню здешних мест.Внимательно он местность изучал,
На крепость взоры часто обращал,Обдумывал, рассчитывал, но взор
Не крепость видел на высотах гор,А небо на земле. Как небо взять?
Где силу и дерзанье где бы взять?Так размышлял и каялся Парвиз,
Но не совсем отчаялся Парвиз:В походе пользы, может быть, и нет,
Но сожаленья путь - не путь побед.Хосров на ту скалу направил взгляд,
Где на вершине пребывал Фархад,Как жемчуг драгоценный на челе.
Хосров его заметил на скале,И, словно сам в себя вонзил кинжал,
Он, к свите обратившись, так сказал:"Осведомьтесь, кто дерзкий тот храбрец -
Угроза и смятение сердец!"Погнал коня один из тех людей,
К скале приблизился и крикнул: "Эй!Желает знать великий шах Парвиз,
Кто ты такой? Чем занят? Назовись!"И так Фархад ответил со скалы:
"Себе не стану расточать хвалы.Я к именитым не принадлежу, -
Я именем своим не дорожу,Оно мне чуждо стало, - нет, оно
Исчезло - в прах, в золу превращеноОгнем любви, в котором весь сожжен,
Я своего же существа лишен.Но люди легкодумны, - потому
Небытию не верят моему, -И, прах мой поминая, не в укор,
Фархадом именуют до сих пор…"От столь глубокомудро-скорбных слов
Чуть не лишился разума Хосров.И, ревностью сжигаем, думал шах:
"Есть сладость в этих мыслях и словах,Красноречив соперник мой Фархад,
Но в сахаре он мне подносит яд,Убить змею шипучую - не жаль:
Не ползай и при случае не жаль!Чтоб не вонзился терний в ноги, - прочь!
Он мой соперник, - и с дороги - прочь!Пришла пора стянуть на нем аркан,
Пробить ему в отходный барабан".И кликнул шах: "Эй, люди, кто храбрей!
Ко мне его доставьте поскорей…"Увидел с высоты своей Фархад,
Что мчится в десять всадников отряд,И громко закричал оттуда вниз:
"Эй ты, сардар! Хосров ли ты ПарвизИль не Хосров, но уши ты открой
И вслушайся в мои слова, герой!Своих людей ко мне ты с чем послал?
Когда б меня ты в гости приглашал,То разве приглашенья путь таков,
Что требовал бы сорока подков?А если смерти ты меня обрек,
Мне это - не во вред, тебе - не впрок,И грех пред богом и перед людьми
За десять неповинных жертв прими.Ты волен мнить, что это похвальба.
Однако шлема не снимай со лба:Метну я камень в голову твою -
И лунку шлема твоего собью.Вот мой привет! И вот - второй! Проверь:
Сбиваю с шлема острие теперь".Фархад метнул за камнем камень в шлем -
И лунку сшиб и острие затем.Сказал: "Вот подвиги людей любви!
Ты видел сам и воины твои,Как меток глаз мой, как сильна рука:
Так уведи скорей свои войска,Иначе - сам себя же обвиняй:
Всех истреблю поодиночке, знай!Хоть пощадил я череп твой, а все ж
И сам ты головы не унесешь.А потому благоразумен будь -
И с головой ступай в обратный путь.И милосердью ведь пределы есть:
Не вынуждай меня, сардар, на месть.Я не хочу, чтоб каждый камень мой
Стал неприятельскою головой.Но мне, в себе несущему любовь,
Я верю - бог простит и эту кровь.Тебя он шахом сделать захотел,
Мне - прахом быть назначил он в удел,Однако дело, коим занят шах,
Стократ презренный прах в моих глазах.Дорогой гнета день и ночь скача,
Конем насилья все и всех топча,Ты тем ли горд, что кровь и произвол
Ты в добродетель царскую возвел?Моею речью можешь пренебречь,
Но страшно мне, что ты заносишь мечИ тучу войск на ту страну ведешь,
Куда тебя вела любовь… О, ложь!Свои уста, язык свой оторви -
Ты говорить не смеешь о любви!.."Рассерженный Хосров остался нем.
Фархад пробил сначала камнем шлем,Теперь, произнеся такую речь,
Вонзил он в сердце шаха острый меч.И, в сердце уязвлен, Хосров ушел,
К своим войскам он, зол, суров, ушел.
* * *
Войска печали, кравчий, отзови!
И шах и нищий - все равны в любви,Любовь для нас, как власть царям, - сладка,
Но есть соблазн и в доле бедняка.
ГЛАВА XXXIX
ОСАДА КРЕПОСТИ АРМЕН
Новая попытка вынудить Михин-Бану к согласию.
Достойный ответ. Ревность и ярость Хосрова.
Начало осады
ГЛАВА XL
ПЛЕНЕНИЕ ФАРХАДА
Фархад побивает иранцев камнями.
Коварный план. Мнимый меджнун. Отравленная роза. Засада.
Пленение. Горе Шапура
Что крепость небосвода? Лучше ты
Скажи о ней: твердыня красоты!
* * *
Когда к осаде приступил Хосров,
Он вырыть приказал огромный ровИ круглый вал насыпать земляной,
Чтоб с тылу оградить себя стеной…А в это время в крепости армян
Бил день и ночь тревоги барабан,Дозорных крик не умолкал всю ночь,
И глаз никто там не смыкал всю ночь,И, факелами вся озарена,
Пылала, как жаровня, их стена…Десятый день в осаде жил народ,
Не отпирая ни на миг ворот.Но к их стене вплотную подойти,
Людей своих на приступ повестиХосров не мог: на тысячу локтей
Фархад камнями побивал людей.Метнет - разбита вражья голова.
Но он пробил бы даже череп льва.Что - головы? Попал бы он равно
И в маковое малое зерно!Несчетно камни он заготовлял,
Врагов несчетно ими истреблял…Но если спросишь: как же тот, кто сам
Привержен был к страданьям и слезам;Кто каждому несчастному был рад
Помочь и обласкать его, как брат;Кто с каждым бедняком сердечен был,
Великодушен, человечен был;Кто, возмущен насильем, гнетом, злом,
Теперь убийство сделал ремеслом? -То мы напомним: проливая кровь,
Он воевал за верность и любовь.
И ужас наводил на тех людей,
Которых на злодейство вел злодей.Фархад же человеком был - и он
Самозащиты признавал закон.Да, положенье было таково:
Иль он Хосрова, иль Хосров - его!Любя Ширин, ее народ любя,
Он поступал, как муж, врагов губя…А шах Хосров, злодей эпохи той,
Весь мир топча губительной пятой,Бездействовал угрюмо день и ночь,
Все о Фархаде думал день и ночь;Как обезвредить, как его убрать,
Чтоб двинуть, наконец, на приступ рать?С Бузург-Умидом ночи он сидел:
Как быть, где средство к улучшенью дел?Что ни решат - все тайна. А к утру -
Молва кочует от шатра к шатру.И гневный шах, качая головой,
Не мог с безликой справиться молвой…Но вот один бесчестный негодяй,
Хитрец и плут, известный негодяй,Кто дьяволу пришелся б двойником,
Нет, - дьявол был его учеником! -Перебежал к Хосрову. Денег тьму
Шах посулил предателю тому.А подлый плут решил награду взять
И хитростью живым Фархада взять.Он так сказал: "Я чувств его лишу,
Но дать людей в засаду мне прошу…"Коварный шах ему, что нужно, дал,
Сто человек в броне кольчужной дал.Обходной тропкой двинулся хитрец, -
Помешанным прикинулся хитрец.Сорвал он розу, снадобье добыл -
И розу этим зельем окропил.Он брел нетвердым шагом, так стеня,
Что каждый стон был языком огня.Безумцем притворясь, он громко пел
О той, по ком он якобы скорбел.И так притворщик гнусный скорбен был,
Так жалок, так искусно сгорблен был,Что лишь услышал песнь его Фархад
И лишь на нем остановил свой взгляд,Он сразу вспыхнул жалости огнем,
И сердце больно закипело в нем.Сказал он: "Кто ты? В чем твоя беда?
С какой ты улицы пришел сюда?И кто она, светлейшая из лун,
Тебя ума лишившая, меджнун?В меня любовь вонзила скорби меч, -
Как удалось ей грудь твою рассечь?Несправедливым небом я казнен, -
Зачем же твой столь безнадежен стон?Меня в огонь разлуки бросил рок, -
Ужель он и тебя огню обрек?.."Хитрец, найдя доверия базар,
Раскинул лицемерия товар:"Подвижников любви пророк и шах!
Мы на твоем пути - песок и прах.Я имярек - скорбящий человек,
Пришелец я из края имярек.Вела меня сквозь бедствия судьба,
Забросила впоследствии судьбаМеня сюда и покарала вновь,
Страдальческую присудив любовь.Я разлучен был с милой. Но пока,
Хотя б тайком, хотя б издалекаЯ мог послать ей вздох иль нежный взгляд, -
Был и таким я кратким встречам рад.Хосров (будь проклят он! Да ниспошлет
Ему скорей возмездье небосвод!),Когда пришел и город обложил,
Меня последней радости лишил:Там, в крепости армянской, заперта
Со всеми горожанами и та -Улыбчивая роза, мой кумир,
Нет, солнце, озарявшее мне мир!Я тут чужой, я неизвестен тут, -
Мне в крепости укрыться не дают,Слыву безумцем, и меня народ
Камнями прогоняет от ворот.Отверженный, в пустыне я брожу, -
Сочувствия ни в ком не нахожу.О горе, горе! Страшен мой недуг!
О, если б хоть один нашелся друг!..Но ты, кто сам живя в цепях любви,
Слывешь проводником в степях любви,Ты, шах всех униженных на земле,
Престол свой утвердивший на скале,Поверить этой повести изволь -
И состраданьем облегчи мне боль!.."Весь вымышлен с начала до конца -
Фархада взволновал рассказ лжеца.Ему казалось - самому себе
Внимает он, внемля чужой судьбе.И так его разжалобил рассказ,
Что слезы градом полились из глаз,И он издал, как пламя, жгучий стон
И наземь рухнул, горем потрясен…Обманщик из-под рубища извлек
Отравленный снотворный свой цветок, -И, чтоб продлить бесчувствие, поднес
Дурман Фархаду он под самый нос.Разбив войска его сознанья так,
Он закричал, подав засаде знак…Шапур, за камнем лежа в стороне,
От сна дурного мучился во сне.Услышав крик, вскочил в испуге он, -
Забеспокоился о друге он,Взглянул - лежит ангелоликий друг,
И суетятся воины вокруг,А между них - дьявололикий шут,
Поет и пляшет - счастлив дикий шут.Так вот кем предан был Фархад!
Так вот Зачем меджнуном наряжен урод!Шапур один, а те пришли толпой.
Как против ста он может выйти в бой?И все они при копьях, при мечах -
Несут Фархада на своих плечах.Тяжелый камень подыскал Шапур,
Вскочил на выступ, словно горный тур,И притаился - ждал, пока пройдет
Как раз под ним ликующий урод, -И бросил камень так, что черепки
Остались от предательской башки.Есть поговорка: "Тверд зловредный лоб,
Но камень разобьет и медный лоб…"Рыдал Шапур, - осиротел он вдруг,
Чуть на себя не наложил он рук.Да что - Шапур! Гранитная скала
Слезами по Фархаду истекла…Ни к радости, ни к горю свет не глух:
Летит, как быстрый камень, в крепость слух.Но люди тайно горевали там, -
Несчастье от Ширин скрывали там,Уверены, что иль сойдет с ума,
Иль жизнь свою она прервет сама…
* * *
Дай чару, кравчий, - я лишился сил:
Меня дурман разлуки подкосил.Мой разум ты от плоти отдели,
Вином мое беспамятство продли!
ГЛАВА XLI
ДОПРОС ФАРХАДА XOCPOBOM
Фархад в цепях. Допрос.
Приговор. Речь Фархада.
Заступничество Бузург-Умида.
Заточение Фархада в темницу Селасиль
ГЛАВА XLII
ЖИЗНЬ ФАРХАДА В СЕЛАСИЛЬСКОМ УЗИЛИЩЕ
Отношение стражи к Фархаду.
Магическое слово Сократа.
Саморазмыкание оков. Невидимка.
Прогулка в окрестностях Селасиля.
Один или сто? Крылатые и четвероногие друзья
ГЛАВА XLIII
ТЯЖЕЛЫЕ СТРАДАНИЯ ФАРХАДА
В СЕЛАСИЛЬСКОМ УЗИЛИЩЕ
ГЛАВА XLIV
ШАПУР НАХОДИТ ФАРХАДА
Страдания Ширин. Ночью на крыше замка.
Песня о гибели Фархада. Появление Шапура.
Вести из стана врагов.
Шапур с письмом Ширин отправляется в Селасиль.
Встреча друзей
ГЛАВА XLV
ПИСЬМО ШИРИН К ФАРХАДУ
Фархад прочитывает письмо.
Фархад пишет ответ. Друзья расстаются
"В строках начальных моего письма,
Что за меня напишет боль сама,Да прозвучит моя хвала тому,
Кто создал в мире черной скорби тьмуИ кто обрек на вражий гнев и месть
Людей, чья непоколебима честь,Кто им разлуку горше яда дал,
Сердцам влюбленных муку ада дал.Когда он страсти молнию метнет,
И кипарис и хворост он сожжет;Низринет он поток любви - беда! -
И пустоши зальет и города;Он дунет ветром скорби - и для нас
Уже и свет ярчайших звезд угас;Костер невзгод он разожжет, а дым
Глаза разъест и зрячим и слепым;Он камнем гнева, брошенным с вершин,
Равно дробит стекляшку и рубин;У соловья он исторгает стон,
На пышной розе в клочья рвет хитон;Он атом на страдание обрек,
Он солнце на сгорание обрек…Кончаю тут вступление к письму, -
Нет, не к письму, а к мраку самому!Посланье от лампады к мотыльку.
Увы, гореть уж нечем фитильку!От саламандры - в капище огня, -
Скажу ясней: Фархаду - от меня:Тебе, чья крепость горя - горный кряж,
Я, крепости тоски бессменный страж,Пишу в слезах, измучена судьбой…
О милый мой страдалец, что с тобой?Придавленный горой тоски по мне,
Как ты живешь в той дикой стороне?Тростинку тела твоего, боюсь,
Не изломал бы горя тяжкий груз.В пучине бед, наверно, тонешь ты?
В костре разлуки как там стонешь ты?Как корчишься на том огне тоски,
Как сердце разрывается в куски?Чернеет ли весь мир в твоих глазах,
Чуть о моих ты вспомнишь волосах?Михраб моих бровей припомнив там,
Как юный месяц, не согнешься ль сам?Мои ресницы вспомнишь ли, грустя,
Чтоб волос каждый стал острей гвоздя?Лишь вспомнишь ты мои глаза скорбя,
Пронзит ли боль стоиглая тебя?Представишь ли мои зрачки себе
Так, чтобы выжглись клейма на тебе?Вообразишь мои две розы ты, -
Прольешь ли розовые слезы ты?О родинке моей мечтать начнешь, -
На ране сердца сколько мух сочтешь?Без моего лица не в силах жить,
Не хочешь ли и солнце потушить?Лишен беседы сладостной со мной,
Подолгу ль говоришь ты сам с собой?Лишь память о зубах моих блеснет,
Не превращаются ли слезы в лед?Когда вообразишь мои уста,
Блуждает ли в небытии мечта?Не стали б ямки на щеках моих
Колодцами горчайших мук твоих!Тебе в плену - моих кудрей узлы
Не будут ли, как цепи, тяжелы?