12. Все эти различия во вкусе происходят от свойства почвы, как это видно и на плодах. Ведь если бы корни деревьев, или лоз, или других растений производили плоды не через впитывание сока из почвы различного свойства, вкус их всех был бы однородным повсеместно и во всех странах. Однако мы видим, что на острове Лесбосе получается вино, называемое протропон, в Меонии - катакекауменитес, в Лидии - тмольское, в Сицилии - мамертинское, в Кампании - фалернское, в Террацине и Фундах - цекубское и во многих прочих местностях вина самых разнообразных сортов и качеств. Это может происходить не иначе, как по той причине, что почвенная влага, проникая в корни со своими вкусовыми особенностями, выращивает древесину, поднимаясь по которой до верхушки, сообщает плодам свой местный и своеобразный вкус.
13. А если бы почва не была разнородной и несходной по своей влаге, то не только в Сирии и Аравии были бы благовонные тростники, камыши и всякие травы, и не одни эти страны производили бы ладаноносные деревья, ягоды перца и сгустки мирры, да и не в одной Кирене родилась бы асафетида, но на всякой земле повсеместно росли бы все такого же рода растения. Всё же это разнообразие качеств почвенной влаги делают таковым наклон неба в отдельных странах и местностях и близость или удаленность пути воздействующего на них солнца. И не только во всем этом, но и в мелком и крупном скоте не проявлялось бы такого несходства без соответствующего изменения свойств влаги отдельных почв по странам в зависимости от силы солнца.
14. Существуют, например, в Беотии реки Кефис и Мелас, в Лукании - Кратис, в Трое - Ксанф и несколько источников во владениях клазоменцев, эритрейцев и лаодикийцев. Когда в известное время года овцы, пасущиеся у этих рек, готовятся к случке, то об эту пору они ежегодно сгоняются туда на водопой, после чего, хотя бы и были белыми, они рождают в одних местах беловато-бурых ягнят, в других темно-серых, а в иных черных, как вороны. Так свойство жидкости, входящей в тело, порождает свою, присущую каждому ее роду, окраску. Поэтому, из-за того что на троянских пастбищах у тамошней реки телята родятся рыжие, а ягнята беловато-бурые, илионцы, говорят, и назвали этот поток Ксанфом.
15. Встречаются также воды смертоносного свойства, которые, протекая по зловредному соку земли, воспринимают в себя яд. Таков, говорят, был источник в Террацине, называвшийся Нептуновым, неосторожно пившие из которого лишались жизни, из-за чего древние, говорят, его засыпали. Таково и озеро в Хробсе, во Фракии, от воды которого умирают не только напившиеся ее, но даже искупавшиеся в ней. Также в Фессалии вытекает источник, к воде которого ни скот никакой не притрагивается, ни дикие звери близко не подходят; рядом с этим источником растет дерево, цветущее пурпуровыми цветами.
16. Точно так же и в Македонии, в том месте, где похоронен Еврипид, по правую и по левую руку от его надгробного памятника, стекаются в один текущие сюда два ручья; у одного из них любят отдыхать и закусывать путники ради прекрасного качества воды, к ручью же по другую сторону памятника не подходит никто, потому что, говорят, вода его смертоносна. Так же и в Аркадии есть область, называющаяся Нонакрой, в горах которой сочится из скал чрезвычайно холодная влага. И этой воды, называющейся Στυγος υίωρ, не может удержать ни серебряный, ни медный, ни железный сосуд, но растрескивается и рассыпается. Сохранять же эту воду и держать ее можно только в лошаковом копыте, в каковом, рассказывают, она была переправлена Антипатром через сына его Иолла в провинцию, где находился Александр, и будто бы царь был умерщвлен именно этой водою.
17. Также в Альпах, в царстве Коттия, есть вода, которой как кто попробует, тут же падает мертвым. А в земле фалисков, на Корнетовом поле у Кампанской дороги, есть роща с родником, у которого видны валяющиеся кости птиц, ящериц и других пресмыкающихся. Существует также несколько источников кислой воды, как, например, в Линкесте, а в Италии - у Велии, в кампанском Теане и во многих других местах. Эти источники обладают тем достоинством, что вода их, при питье ее, разрушает камешки, образующиеся у людей в мочевом пузыре.
18. Это происходит по тем естественным причинам, что под почвою, откуда выходят эти ключи, есть острый и кислый сок, сообщающий им свою остроту; таким образом, когда жидкость их проходит в тело, она растворяет встречающиеся в телах затвердевшие осадки воды. А каким образом кислоты разрушают подобные вещи, можно видеть из следующего: если яйцо полежит подольше в уксусе, то скорлупа его размягчится и разойдется. Также если положить свинец, который чрезвычайно вязок и тяжел, в сосуд и подлить туда уксусу, а потом сосуд закупорить и замазать, то получится, что свинец разойдется и обратится в свинцовые белила.
19. По тем же причинам медь, которая по природе еще плотнее, будучи обработана подобным же способом, растворится и обратится в ярь-медянку. Точно так же и жемчуг, а равно и булыжник, который не могут разрушить сами по себе ни железо, ни огонь, будучи раскален на огне, растрескивается и рассыпается, облитый уксусом. Итак, раз мы видим подобные явления, происходящими на наших глазах, мы заключаем, что по таким же причинам естественно могут излечиться кислотами, вследствие остроты их сока, и страдающие каменной болезнью.
20. Существуют еще источники, вода которых как бы смешана с вином. Например, в Пафлагонии есть один такого рода источник, пьющие из которого и без вина становятся пьяными. В Эквикулах же, в Италии, и в Альпах, в племени медуллов, есть вода такого рода, что у пьющих ее распухает горло.
21. Небезызвестен город Клейтор в Аркадии, на земле которого есть пещера, откуда вытекает вода, делающая пьющих ее трезвенниками. К этому источнику обращена написанная на камне эпиграмма, греческие стихи которой имеют тот смысл, что вода его негодна для купанья, а также враждебна лозам, потому что у этого источника Меламп священнодействиями очистил от безумия дочерей Прета и снова сделал здравым ум этих дев. Самая же эпиграмма следующая:
Ежели ты, селянин, со стадами в полдневную пору,
Жаждой томимый, пришел в Клейтора здешний предел,
То, зачерпнувши питья из источника, у родниковых
Нимф отдохни и своих коз из него напои.
Но берегись погружаться сюда, чтобы влаги дыханье
Не охватило тебя силою страшной своей.
Лучше беги моего ручейка, ненавистного лозам,
Где от безумья Претид спас очиститель Меламп:
Весь очищенья обряд он исполнил, покинувши Аргос
И перешедши предел дикой Аркадской земли.
22. Также на острове Кеосе есть источник, из которого если кто по неосторожности напьется, теряет разум, и там вырезана эпиграмма, смысл которой тот, что приятно пить из этого источника, но у того, кто из него напьется, чувства окаменеют. Стихи же эти следующие:
Сладостно выпить воды из прохладу дающего тока,
Но каменеют сердца пьющих из этой струи.
23. В Сузах же, столице Персидского царства, есть родничок, пьющие из которого теряют зубы. Там тоже написана эпиграмма, смысл которой тот, что вода эта превосходна для мытья, но если ее выпить, то зубы выпадут из корней. Греческие стихи этой эпиграммы следующие:
Путник, ты видишь родник, во влаге которого руки
Может умыть человек, не повредивши себе,
Если ж водой от струи его светлой ты жаждешь напиться,
То лишь губами ее, к ней наклонившись, вберешь,
Тотчас же выпадут все изо рта твои на землю зубы,
Осиротелой навек челюсть оставив тебе.
24. В некоторых местностях существуют также источники такого свойства, что сообщают местным уроженцам превосходные певческие голоса; таков источник в Тарсе, в Магнесии и в других подобного рода местностях. Есть еще африканский город Зама, который царь Юба обнес двойной стеною и учредил в нем свою резиденцию. В двадцати милях от него есть городок Исмук, земельные владения которого окаймлены невероятной границей. А именно, хотя Африка является родительницей и кормилицей хищных тварей и главным образом змей, на землях этого городка их совсем не водится, и если как-нибудь принести туда и оставить такую тварь, она там умирает на месте; и мало того: если привезти земли из этой местности в другую, то и там эта тварь умрет. Такого рода земля, говорят, есть и на Балеарских островах. Но эта земля обладает и другим, еще более удивительным свойством, о котором я узнал следующее.
25. Гай Юлий, сын Масиниссы, владевший всеми землями этого городка, был на военной службе у Цезаря-отца. Он у меня гостил. При нашем ежедневном общении мы, само собой разумеется, беседовали на литературные темы. И вот, когда у нас как-то зашла речь о веществе воды и о ее свойствах, он сообщил мне, что в той земле есть такого рода источники, что тамошние уроженцы обладают от них превосходными певческими голосами, из-за чего они постоянно покупают красивых заморских юношей и девушек-невест и женят их для того, чтобы рождающиеся от них дети обладали не только превосходными голосами, но и привлекательной наружностью.
26. Раз такое разнообразие в различных вещах распределено природой и так как человеческое тело, земное в некоторой своей части, содержит много родов влаги, как-то кровь, молоко, пот, мочу и слезы, то поэтому, если в крошечной частичке земного начала находится столько различных по вкусу вещей, нельзя удивляться, если в такой громаде земли обретается бесчисленное разнообразие соков, протекая по жилам которых, вода приходит к выходам источников, насыщенной ими, благодаря чему образуются неодинаковые, различные и разнородные источники, в зависимости от различия местностей, особенностей стран и несходных свойств отдельных почв.
27. Кое-что из этого я наблюдал сам, остальное же нашел в сочинениях греческих писателей, главные из коих - Теофраст, Тимей, Посидоний, Гегесий, Геродот, Аристид и Метродор, которые с большим вниманием и бесконечным усердием показали в своих сочинениях, что свойства местностей, качества стран и достоинства вод распределены соответствующим образом в зависимости от наклона неба. Следуя их начинаниям, я изложил в этой книге все то, что счел нужным сказать о различных водах, для того чтобы, руководясь моими указаниями, люди могли легче выбрать, источники воды, от которых они для своих нужд могли бы провести водометы в города и муниципии.
28. Из всего существующего, очевидно, нет ничего столь же необходимого для употребления, как вода, потому что всякое живое существо, будучи лишено хлеба, или древесных плодов, или мяса, или рыбы, или еще какой-нибудь подобной пищи, может поддерживать свою жизнь, пользуясь остальною пищей, но без воды ни животных, ни какой бы то ни было пищи не может ни появиться, ни сохраниться, ни образоваться. Поэтому надо искать и выбирать источники с большой внимательностью, и заботливостью к человеческому здоровью.
Глава IV. Признаки хорошей воды
Книга VIII. Глава IV. Признаки хорошей воды. Полный текст трактата Витрувия "Десять книг об архитектуре" (Vitruvius "De architectura libri decem") публикуется по изданию Всесоюзной Академии Архитектуры 1936 года. Перевод Петровского Ф.А.
1. Предварительные испытания и проверку источников надо производить так: если источники текут открыто, то, прежде чем проводить из них воду, надо посмотреть и исследовать, каково телосложение у населения, живущего в окрестности данных источников. И если оно обладает телесным здоровьем, хорошим цветом лица, неизуродованными голенями и негноящимися глазами, то источники будут совершенно доброкачественными. Также если будет вырыт новый источник и вода его при ополаскивании ею коринфского или другого сосуда, сделанного из хорошей меди, не оставляет пятен, она будет превосходной. Также если эту воду вскипятить в медном котле, и затем дать ей отстояться и слить ее, и на дне котла не окажется ни песка, ни ила, такая вода тоже будет доброкачественна.
2. Также если овощи, положенные в сосуд с такой водой, быстро сварятся, поставленные на огонь, они докажут, что вода хороша и здорова. Равным образом если сама вода, находящаяся в источнике, будет светла и прозрачна, а там, куда он бежит и течет, не будет расти ни мха, ни камыша, и русло ее не будет загрязнено никакой грязью, но видно будет чистым, эти признаки укажут, что и вода чиста и в высшей степени здорова.
Глава V. Нивелировка и нивелирные инструменты
Книга VIII. Глава V. Нивелировка и нивелирные инструменты. Полный текст трактата Витрувия "Десять книг об архитектуре" (Vitruvius "De architectura libri decem") публикуется по изданию Всесоюзной Академии Архитектуры 1936 года. Перевод Петровского Ф.А.
1. Теперь я изложу, каким образом следует проводить воду в селения и города. Для этого первым делом применяют нивелировку. Нивелируют же диоптрами, или водяными уровнями, или хоробатом. Точнее всего она нивелируется хоробатом, потому что диоптры и уровни часто неточны. Хоробат же представляет собой линейку длиною около двадцати футов. На самых концах ее находятся точно выровненные друг с другом ножки, врезанные в концы линейки под прямым к ней углом; под линейкою и между ножками вставлены на шипах поперечные рейки с точно проведенными на них отвесными линиями, над каждой из которых свисают с линейки отдельные отвесы, которые, когда линейка установлена ровно, ровно и одинаково касаясь проведенных линий, указывают на горизонтальную установку прибора.
2. Если же будет мешать ветер и, вследствие колебания на ней отвесов, они не в состоянии будут дать точных указаний, то на этот случай в верхней части хоробата должен иметься желобок длиною в пять футов, шириною в дюйм и глубиною в полтора дюйма. Его наливают водой, и если вода равномерно будет касаться краев желобка, то будет известно, что прибор установлен горизонтально. Когда таким образом посредством хоробата произведена нивелировка, будет известен угол падения воды.
3. Быть может, кто-нибудь, читавший книги Архимеда, возразит, что посредством воды невозможна правильная нивелировка, потому что Архимед считает, что вода имеет не горизонтальную, а сфероидальную поверхность и центр ее приходится там же, где и центр земного круга. Но, имей вода ровную или сфероидальную поверхность, при горизонтальном положении линейки вода в ней на правом и левом конце непременно должна держаться на одинаковом уровне; если же линейка наклонена, вода с одной, приподнятой ее стороны не будет доходить до верха края желобка. Правда, куда бы ни налить воду, она непременно должна иметь посредине вздутие и выгиб, но по краям справа и слева должна быть на одинаковом общем уровне. Образец же хоробата будет изображен в конце книги. При большом наклоне местности вода будет легче стекать, если же местность пересечена глубокими оврагами, придется прибегать к эстакадам.
Глава VI. Проводка воды
Книга VIII. Глава VI. Проводка воды. Полный текст трактата Витрувия "Десять книг об архитектуре" (Vitruvius "De architectura libri decem") публикуется по изданию Всесоюзной Академии Архитектуры 1936 года. Перевод Петровского Ф.А.
1. Воду проводят тремя способами: по протокам посредством выложенных камнем каналов, или по свинцовым трубам, или же по трубам из обожженной глины. Это делается следующим образом. Если по каналам, то кладка делается самая прочная, а ложе протока должно иметь наклон не менее четверти фута на каждую сотню. Канал должен быть перекрыт сводом, во избежание нагрева воды солнцем. При входе воды в город делают водоемную башню и соединенный с этою башней тройной бассейн, а из башни проводят три одинакового размера трубы внутрь баков, соединенных так, чтобы излишек воды в крайних выливался в средний бак.
2. Из среднего ведут трубы во все вместилища и водометы, из второго - в бани, для доставления городу ежегодного дохода, из третьего - в частные дома, чтобы у населения не было недостатка в воде; таким образом, частные лица не смогут отводить воды, которая с самого начала распределяется по особым категориям. Такое распределение мною и установлено для того, чтобы обыватели, проводящие в свои дома собственные водопроводы, обеспечивали их податями через откупщиков.
3. Если же между городом и источником воды будут холмы, то надо прокапывать подземные рвы с тем же наклоном уровня, какой был указан выше. И если встретится туф или камень, то каналы вырубают прямо в них, если же почва будет землистой или песчаной, то ложе, по которому проводится вода, и своды и стены его делают каменными. Так проводится вода. Колодцы в ней должны быть сделаны через каждые двести сорок футов.
4. Если же воду проводят по свинцовым трубам, то первым делом у источника надо построить водоемную башню, а затем, установив поперечник труб соразмерно с количеством воды, уложить их от первой башни до башни, которая будет в городе. Трубы отливают длиною не менее десяти футов. Если они стодюймовые, каждая должна весить тысячу двести фунтов, если восьмидесятидюймовые - девятьсот шестьдесят фунтов, если пятидесятидюймовые - шестьсот фунтов, сорокадюймовые - четыреста восемьдесят фунтов, тридцатидюймовые - триста шестьдесят фунтов, двадцатидюймовые - двести сорок фунтов, пятнадцатидюймовые - сто восемьдесят фунтов, десятидюймовые - сто двадцать фунтов, восьмидюймовые - сто фунтов, пятидюймовые - шестьдесят фунтов. Эти обозначения размеров труб берутся по исчисляемой в дюймах ширине листов, из которых их свертывают. Например, если труба делается из листа в пятьдесят дюймов, она будет называться пятидесятидюймовой, и так далее.
5. Воду же по свинцовым трубам надо проводить следующим образом. Если от источника к городу идет равномерный наклон и по пути нет холмов настолько высоких, чтобы составить препятствие, но встречаются овраги, необходимо выравнивать наклон такими же подпорными сооружениями, как для протоков и каналов. Если же обход таких оврагов невелик, можно трубы обвести вокруг них, но если лощины будут длинные, надо вести трубы по их склону. Дойдя до дна, делают невысокую эстакаду, так, чтобы уровень ее оставался как можно дольше неизменным. Всё это будет чрево, то, что греки называют κοιλία. Затем, по достижении противоположного склона, вода, благодаря длине чрева, вздувается для подъема до верха склона полегоньку.
6. Если же в лощинах не сделано ни чрева, ни эстакады по уровню, а будут просто колена, вода прорвется и разорвет стыки труб. В чреве надо сделать также отдушины для ослабления силы воздушного давления. Так проводящие воду по свинцовым трубам смогут указанным способом достичь полного успеха, потому что таким образом можно устроить и спуски, и обводы, и чрева, и подъемы, определив уровень наклона от источника к городу.
7. Также небесполезно устроить через каждые двадцать четыре тысячи футов водоемные башни для того, чтобы, если где-нибудь случится повреждение, не приходилось бы ломать целиком все сооружение и легче было найти место, где это случилось. Но эти башни не следует делать ни на спусках, ни на протяжении чрева, ни на подъемах, ни вообще в лощинах, а лишь на ровном пространстве.