- Зависит от погоды и видимости. В тихую погоду и днем - вполне.
- А ночью?
- А вот ночью проблематично. Ночной прицел не дает такой четкости, как обычный оптический при хорошей видимости.
- Ладно, подумаем… Ну, а сейчас наших "пострадавших" из воды выловим и побеседуем. Торопиться пока некуда…
Вскоре шлюпка оказалась на воде и начала спасение терпящих бедствие. Таковых оказалось восемь человек. Те, кто не пострадал при взрыве и не пошел ко дну, оказавшись в воде. Когда их доставили на борт "Песца", все удивленно и затравлено оглядывались по сторонам, очевидно ожидая увидеть каких-нибудь демонов. И были немало удивлены, увидев на квартердеке несколько офицеров с европейской внешностью в странной пятнисто-зеленой форме, поверх которой были надеты необычные мягкие кирасы. Шлемы тоже имели необычную форму. Рядом же на палубе находились индейцы с метисами, одетые в такую же пятнисто-зеленую форму, но имеющие привычные шлемы и кирасы, зачем-то выкрашенные в темно-зеленый цвет. Леонид, до этого обсуждавший недавние события со своими людьми, сразу выделил из группы одного единственного спасшегося офицера и обратился к нему на английском.
- Добро пожаловать, джентльмены! Я - капитан рейдера "Песец" Леонардо Кортес. Приветствую вас на борту моего корабля. А кто вы такие? Представьтесь, пожалуйста!
- Я - лейтенант Джеймс Паркер. Старший офицер фрегата Флота Его Величества "Дувр". А это - матросы. Как прикажете понимать Ваши действия, мистер Кортес?
- А как прикажете понимать действия ваших соотечественников, мистер Паркер? Которые сначала дочиста разграбили Пуэрто-Бельо, перебив при этом многих жителей, а после этого попытались ограбить нас? Мы шли мимо, никого не трогая, и вдруг на нас нападает наглый пигмей "Хорнет", вышедший, кстати, совсем недавно из Порт-Ройяла. А когда мы объяснили ему, что он не прав, за нами посылают целую свору! Что бы Вы сделали на моем месте?
- Мистер Кортес, Вы понимаете, что уничтожив четыре корабля флота Его Величества, Вы поставили Испанию и Британию на грань войны?
- А Вы понимаете, что напав на Пуэрто-Бельо, ваш подельник Генри Морган еще раньше поставил Испанию и Британию на грань войны?
- Генри Морган не является офицером Королевского Флота. Он - приватир, то есть частное лицо.
- Вы забыли добавить, которое имеет каперский патент, подписанный мистером Модифордом, губернатором Ямайки. И который от имени английского короля разрешает всем желающим грабить Испанию. Вы не находите, что в данном случае мистер Морган - не совсем частное лицо?
- Увы, не я установил такой порядок, мистер Кортес. А что случилось в Пуэрто-Бельо?
- Так я лично к Вам претензии за этот порядок и не предъявляю, мистер Паркер. А в Пуэрто-Бельо совсем недавно произошла страшная резня. Банда Генри Моргана напала на город и разграбила его подчистую, перебив при этом многих жителей. Правда, уйти бандитам после этого не удалось. Мы случайно оказались возле Пуэрто-Бельо и вовремя вмешались, перетопив все пиратские лоханки. Так что теперь мистер Морган, если он еще жив, исследует пешком материковые джунгли. Как он будет выкручиваться, имея на хвосте отряд испанской пехоты, я не знаю.
- Вы… Уничтожили всю эскадру Моргана?!
- Не эскадру, мистер Паркер, а сборище пиратских лоханок. А это еще далеко не эскадра, независимо от численности.
- Невероятно… Простите, мистер Кортес, но я никогда не видел ничего подобного. Как вам это удалось? И как ваш корабль может идти с такой скоростью, да еще против ветра?!
- Есть такая поговорка - любопытство кошку сгубило. Есть вещи, которые Вам лучше не знать, мистер Паркер. Для Вашего же блага. А пока, будьте моими гостями, джентльмены.
Когда пленных увели, причем офицера заперли отдельно от остальных, дабы не мутил воду и не подстрекал к бунту, всех интересовал вопрос - а что дальше? Который был тут же озвучен. Леонид не стал испытывать общее терпение и обнародовал следующий план.
- А сейчас, сеньоры, нанесем визит мистеру Модифорду - губернатору Ямайки. Не лично, но ему от этого лучше не будет. Надо отбить у него желание и дальше "снабжать остров товарами по низким ценам". Начальный этап операции прошел успешно - больше ни одного сильного военного корабля, который бы реально представлял для нас опасность, в бухте Порт-Ройяла нет. А со всей прочей мелочью мы справимся без труда…
Машина была уже остановлена и "Песец", поставив паруса, неторопливо направился в сторону Порт Ройяла. Торопиться некуда и раньше захода солнца появляться там не рекомендуется. Леонид вместе с офицерами разрабатывал план атаки фортов с дальнейшим обстрелом порта, как в каюту неожиданно постучал и вошел Хорхе.
- Простите, сеньор капитан. Один из англичан хочет поговорить с Вами. Причем срочно.
- Вот как? Кто именно?
- Один из матросов с фрегата. Когда их уводили, он шепнул мне на испанском, что имеет важные сведения. Я сразу отделил его от остальных, сказав, что забираю его для работы на камбузе. Он сейчас ждет за дверью с охраной.
- Давайте его сюда! Послушаем, что у него за сведения.
Пока Леонид переводил остальным разговор с сержантом, в каюту ввели молодого мужчину в мокрой матросской одежде. Сержант и двое морпехов присматривали за ним, но буянить пленный не пытался. Окинув заинтересованным взглядом сидевших за столом офицеров в непривычной для людей XVII века форме, он поздоровался и сразу же обратился к Леониду, как к капитану.
- Добрый день, сэр. Я - Аллан Макдауэлл, матрос с "Дувра". У меня есть сведения, которые могут Вас заинтересовать.
- Добрый день, мистер Макдауэлл. Говорите, я Вас слушаю.
- Сэр, я сразу понял, что Вы и Ваши люди - не испанцы. Очевидно вы из тех, кто пришел на Тринидад на Железном Корабле. И я хочу предупредить вас об опасности.
- Да, очень интересно… Давайте-ка, мистер Макдауэлл, присаживайтесь и начнем с самого начала…
Информация, озвученная спасенным англичанином, оказалась действительно неожиданной и очень своевременной. На Барбадосе, где до этого находился "Дувр", уже давно циркулировали слухи о странном Железном Корабле, неизвестно откуда появившемся в этих краях. Слухи были самые удивительные и противоречивые, но в том, что этот корабль действительно появился и устроил форменный разгром французам и испанцам, уже никто не сомневался. Слишком многие видели это, и новости начали распространяться с удивительной быстротой, по дороге обрастая все новыми и новыми подробностями. Колониальную администрацию Барбадоса это обеспокоило всерьез, так как не было никакой гарантии, что "построив" испанцев и французов, пришельцы с Железного Корабля не захотят сделать то же самое и в отношении англичан. Было решено запросить помощи у Лондона и усилить охрану Ямайки, так как до этого кроме приватиров никакой реальной морской силы там не было. В связи с этим "Дувр" и "Ньюкасл" были отправлены на Ямайку, в Порт Ройял. В Порт Ройяле уже знали о случившемся, причем из первых рук. Сюда заходили французские корсары, которые принимали участие в атаке на Железный Корабль в заливе Париа и чудом унесли оттуда ноги. Именно из их рассказов и стала складываться более-менее правдоподобная картина. Сразу же начали появляться планы экспедиций на Тринидад. Сначала разговоры об этом не воспринимались всерьез, уж очень велика была сила пришельцев. Даже с учетом того, что очевидцы могли со страху приврать. Но со временем население Порт Ройяла, жившего и процветающего за счет разбоя в Карибском море, загорелось этой идеей. Контакты пришельцев с населением острова Тобаго не удалось сохранить в тайне, и поскольку они стали налаживать торговлю, заказывая в том числе и оружие, были сделаны правильные выводы - пришельцы не так сильны, как кажутся. А если так, то вполне можно попробовать нанести им "визит". Пусть сначала не на Тринидад, а на заинтересовавший их Тобаго. Как знать, быть может у тамошнего населения удастся прояснить ситуацию более подробно. А заодно и поживиться, чем бог послал. Три года назад там уже побывали английские приватиры под предводительством капитана Роберта Сирла, так почему бы не повторить мероприятие? Тем более, слухи о появлении Железного Корабля и того, что он творит, дошли и до самого капитана Сирла, находившегося в море. Поэтому он вскоре примчался в Порт Ройял для уточнения сведений, и сразу же поднял разговор о повторной экспедиции на Тобаго. А в зависимости от результатов этого "визита", и на Тринидад. Однако, от предложения плана до его реализации - дистанция огромного размера. Но многие в Порт Ройяле заинтересовались этим всерьез, в том числе и Томас Модифорд, губернатор Ямайки. И по слухам, такая экспедиция могла состояться в самое ближайшее время. Хотя, это были только слухи. Точной информацией Макдауэлл не располагал. Но он знал достоверно другое. Когда утром в порт ворвался преследуемый испанским кораблем сторожевой шлюп "Грейхаунд", командиры "Дувра" и "Ньюкасла" были в этот момент на приеме у губернатора. И Макдауэлла, как одного из самых молодых и быстроногих, направили посыльным срочно сообщить об этом. После того, как офицеры вышли из дома, они не сразу заметили матроса и командир "Дувра" обронил на ходу.
- И что Вы скажете об этой тринидадской авантюре?
- То, что это действительно авантюра. Придется лезть в пасть зверю…
Увидев посторонних, офицеры прекратили разговор и поинтересовались, что случилось. Узнав об уничтожении "Хорнета", а также о бегстве "Грейхаунда", оба пришли в ярость и собрались преподать хороший урок "проклятым папистам". Больше о Тринидаде разговоров не было. Но когда в ходе погони выяснилось, что испанский "купец" вовсе не "купец", а непонятно кто, Макдауэлл был на палубе и слышал разговор командира со старшим офицером. И услышав, сопоставил факты. Дальнейшие события только усилили его подозрения - странный "купец", идущий с большой скоростью без парусов и Железный Корабль как-то связаны. А когда ему посчастливилось уцелеть во время боя, и он оказался на палубе "купца", то увидев людей в странной одежде и говоривших между собой на незнакомом языке, окончательно убедился - перед ним пришельцы с Железного Корабля, а не испанцы. Те бы говорили между собой на испанском, который он знает неплохо. Он также знает немного французский и голландский языки. Но такого языка никогда не слышал. Да и внешне на испанцев они совершенно не похожи. Выслушав рассказ, Леонид призадумался. И задал вопрос.
- Спасибо, мистер Макдауэлл. Но с чего это вдруг Вы стали нам помогать? Ведь Вы англичанин, а Англия фактически находится в состоянии постоянной войны с Испанией. Которая то затухает, то разгорается с новой силой. И на мир сегодняшнее состояние совершенно не похоже.
- Я не англичанин, сэр. Я шотландец. И я не могу забыть и простить того, что творили англичане на моей земле. Меня силой забрали служить в Королевский флот, и с тех пор я только и думал о побеге. Но Вы сами знаете, как поступают с беглецами. А здесь, на Барбадосе и Ямайке, бежать некуда.
- Кем Вы были до службы?
- Был сначала матросом, а потом недолго помощником капитана на небольшом купеческом корабле, ходившем между портами Европы. Пока не оказался против своей воли на королевской службе.
- То есть, искусство навигации и управления кораблем Вам знакомо?
- Да, сэр. Такими большими кораблями мне управлять не приходилось, но навигация на любом корабле - навигация.
- А почему же Вас не сделали штурманом в военном флоте?
- Это не так-то просто. Мой небольшой опыт работы помощником на "купце" никого не интересовал. Тем более, я не дворянин и не могу похвастаться большим состоянием. И когда сказал, что могу выполнять обязанности штурмана, командир заявил, что ему не нужен штурман из шотландцев - бунтовщиков. Который неизвестно куда приведет корабль.
- Понятно… Что же, могу Вас обрадовать, мистер Макдауэлл. Ваша служба в Королевском флоте закончилась. Вы хорошо знаете Порт Ройял?
- Да, сэр. Не такой уж он и большой.
- Сможете провести моих людей ночью через город в нужное место?
- Да, смогу.
- Очень хорошо. Позже побеседуем более подробно, а пока отдыхайте. Вас не будут держать взаперти, как других пленных, но прошу не злоупотреблять нашим доверием и вести себя лояльно. Обещаете?
- Да, сэр! Обещаю!
- Договорились. Хорхе, переоденьте нашего гостя в сухое, накормите и поселите в кубрике морских пехотинцев. От наших французов и пленных англичан подальше, да и нам спокойнее будет…
Когда Макдауэлла увели, Леонид вкратце пересказал содержание разговора, так как не все хорошо владели английским. И под конец огорошил неожиданным предложением.
- А может, нанесем визит самому мистеру Модифорду? И спросим, что ему на Тринидаде надо? Похоже, наш неожиданный осведомитель не врет. Вряд ли англичане предвидели возможность заброски к нам своего агента таким крайне ненадежным способом. Тем более, они были уверены, что мы - обычный испанский "купец". Что скажете?
Информация вызвала бурную дискуссию, но все сходились во мнении, что Макдауэлл, скорее всего, говорит правду. Заранее предвидеть возможность засылки своего агента таким образом просто невозможно. Но каков же тогда дальнейший план? Леонид не стал темнить.
- Вот я и хочу с вами, как со спецами, посоветоваться. Сможет ли наша группа "морских дьяволов" незаметно высадиться на берег и повязать губернатора, пока мы устроим тарарам в порту? Уж слишком заигрались господа англичане.
- Можно рискнуть. Если этот представитель шотландской пятой колонны не врет и будет проводником к дому губернатора, то можно. Только надо тщательно согласовать наши действия. И куда потом этого губернатора девать?
- Выдадим испанцам, как главного виновника нападений на испанские города бандами Моргана и Сирла. И разработчика плана нападения на Тринидад. Который, как ни крути, а находится под юрисдикцией испанской короны. Пока… Но для начала сами его потрясем. Ох, чувствую, этот мистер Модифорд очень много интересного знает!
Глава 9
Главное - чтобы костюмчик сидел!
Темная полоска косы Палисадос остается чуть справа, на оконечности которой кое где виднеются огоньки. В настоящий момент там расположен самый крупный рассадник пиратства в Карибском море - знаменитый Порт Ройял. Слева - западный берег бухты, скрытый в темноте. Подходить к Порт Ройялу ночью довольно сложно из-за трудностей с ориентировкой и наличию мелей, но приборы ночного видения эту проблему решают довольно успешно. "Песец" осторожно крадется вперед самым малым ходом, соблюдая светомаскировку и стараясь не привлекать внимания. Все уже проверено и оговорено, экипаж занял места по тревоге, а под бортом находится наготове шлюпка, которой отведена особая роль в намеченном плане. На палубе стоит довольно живописная группа. Богатый вельможа в черном, расшитом золотом камзоле, парике, шляпе и при шпаге. Моряк - судя по не слишком вычурной, но добротной и явно недешевой одежде, морскому палашу и целому арсеналу пистолетов за поясом - капитан, или помощник капитана с купеческого корабля. Метисы и индейцы, одетые гораздо проще в соответствии сегодняшним нормам. Двое из них тоже вооружены до зубов - скорее всего, слуги богатого вельможи, у других оружия не видно. И в дополнение матрос с европейской внешностью, явно загулявший на берегу и выглядевший посторонним в этой компании. Вельможа, приняв соответствующий его статусу надменный вид, произносил речь по-английски, чтобы его поняли все присутствующие. Тем более, сейчас можно не бояться за произношение. В связи с реставрацией монархии, в Англии появилось столько ре-эмигрантов из других стран Европы, многие из которых вообще неважно говорят по-английски. В том числе и среди аристократов.
- Все все запомнили? Флинт, ты у нас хоть и капитан "купца", но происхождения подлого и в присутствии его превосходительства, если тебя до него все же допустят, ведешь себя с соответствующим почтением. Энрике и Габриэль - вы мои слуги и говорите только тогда, когда я вас о чем-то спрашиваю, а также демонстрируете усердие и готовность немедленно выполнить любой приказ своего господина. Аллан, ты у нас вперед не лезешь и остаешься за пределами дома губернатора, чтобы тебя никто не видел. Вдруг, кто-то из обслуги тебя узнает. Твоя задача - проводить нас к дому губернатора и пока мы не закончим, не попадаться никому на глаза. Гильермо и Луис, остаетесь с Алланом на улице, изображаете подвыпивших гуляк и держите под контролем подходы к дому. В случае чего, постарайтесь не шуметь. Пока не возьмем мистера Модифорда за шкирку, надо поддерживать нашу легенду и не выходить из образа, чтобы не возбудить подозрения раньше времени. Все понятно?
- Да, сэр!
"Вельможа", он же Князь, он же капитан третьего ранга Трубецкой довольно улыбнулся. Предстояла операция, о которой он втайне мечтал еще будучи подростком, зачитываясь книгами Стивенсона и Сабатини. Впереди лежал Порт Ройял. Знаменитая пиратская "столица" Нового Света. И скоро ему предстоит увидеть не киношных, а самых настоящих пиратов Карибского моря лицом к лицу, в самом их логове. Как говорится, сбылась мечта идиота… Да только планы сейчас у него совсем иные. С грабежом испанских галеонов и поиском несуществующих пиратских кладов на необитаемых островах никак не связанные. Задача проста до безобразия - высадиться под покровом темноты на побережье в районе Порт Ройяла со стороны бухты, где их никто не ждет, пройти через город, полный самых одиозных личностей до резиденции губернатора Ямайки - мистера Модифорда, и под благовидным предлогом проникнуть внутрь, настояв на немедленной аудиенции в столь поздний час. Именно поэтому пришлось вырядиться, как на прием к королю. Как говорится, главное - чтобы костюмчик сидел! Ибо здесь в первую очередь смотрят на него, поскольку до документов с фотографиями еще не додумались. Какого-нибудь оборванца просто наладят с порога губернаторской резиденции и даже не станут разговаривать, а более-менее прилично одетого простолюдина в лучшем случае заставят ждать в прихожей и общаться с дворней. И только в исключительном случае, если сочтут данный визит нужным, допустят до губернатора. С благородными сэрами ситуация несколько иная. Конечно рассчитывать на то, что мистер Модифорд по первому зову рванется встречать визитера, роняя тапки, не стоит. Но и отказать во встрече не сможет, если высокопоставленный визитер заявит, что прибыл с важным посланием из Лондона и настаивает на срочной аудиенции. Если только не захочет сразу же пойти на конфронтацию с посланником, который неизвестно, с какой целью прибыл и может иметь очень высоких покровителей при дворе. А дальше - как карты лягут…