She never took the train alone
She hated being on her own
She always took me by the hand
And say she needs meShe never wanted love to fail
She always hoped that it was real
She’d look me in the eyes
And say believe meOh tonight you killed me with your smile
So beautiful and wild so beautiful
Oh tonight you killed me with your smile
So beautiful and wild so beautiful and wildBut in a whisper she’d arrive
And dance into my life
Like a music melody
Like a lovers songThrough the darkest night
Comes the brightest light
And the light that shines
Is deep inside
It’s who you areOh tonight you killed me with your smile
So beautiful and wild so beautiful
Oh tonight you killed me with your smile
So beautiful and wild so beautiful and wild
Элис, мне никто так не пел… по-моему, именно тогда я поняла, что влюбилась…
Наше счастье продолжалось неделю. Мне нравится в нем все: его улыбка, его голос, морщинки на лбу, когда он задумывается. На второй день он меня поцеловал. Потом мы разбежались, но притяжение между нами уже было невыносимым. Мы прятались на лестнице и страстно целовались полвечера.
Во время поездки в Ланкашир на какое-то время мы оказались вне придворной толпы. Там мы провели несколько чудесных часов, только вдвоем. Мы ходили за ручку, целовались, прятались от сильного дождя под крышами домов и под деревьями.
Когда он сказал, что уезжает, мне показалось, что мое сердце остановилось. Он целовал мое заплаканное лицо, шепча, что это ненадолго, что скоро мы обязательно будем вместе. А я все плакала и плакала. Умом я понимала, что наша недолгая разлука неизбежна, но сердце твердило, что он уезжает навсегда.
И тогда я пошла к Mama и, уткнувшись к ней в колени, молила разрешить мне уехать с ним. Она долго не хотела меня отпускать, говорила, что это будет уроном престижу, но, в конце концов, сдалась и дала свое благословение. Я была так счастлива, как никогда в своей жизни.
В конце недели я уезжаю. Во мне нет ни капли горечи от расставания с родной Англией, только светлое чувство радости и надежды переполняет меня. Милая Элис, когда ты получишь это письмо, я уже буду далеко от тебя, в далекой снежной России, с человеком, которого люблю.
На прощание прими мои сердечные пожелания и приветы. Целую тебя крепко, благослови тебя Господь.
Всегда с тобой, с любовью и нежностью, Луиза.
Виндзор, март 1863 г.
Примечания
1
Родовая усадьба князей Барятинских (дворцовый комплекс "Марьино") действительно находилась непосредственно под Курском - в селе Ивановском Рыльского района Курской области.
2
Здесь и далее при описании дореволюционного Курска использованы работы историка-краеведа В. Б. Степанова.
3
На самом деле анекдот был написан Достоевским в своих воспоминаниях.
4
Реальная история из жизни генерал-лейтенанта Дена.
5
Именно таким грубым, но оригинальным образом Ден "ушел" в отставку одного из своих бездарных подчиненных.
6
Так в народе называли едва не утопленного Деном пристава, которому он впоследствии оказывал всяческие милости.
7
Король умер! Да здравствует король!
8
Для придания повествованию большей реалистичности при написании этого отрывка был частично использован текст подлинного письма А. Ф. Тютчевой к ее сестре Екатерине от 12 апреля 1865 года, описывающего последние часы жизни Николая Александровича.
9
Николай был очень любим своими родными, в семейном кругу его звали Никса.
10
Саша - это известный нам по нашей истории Александр Третий. Бывший вторым сыном Александра Второго, он стал сначала наследником, а затем и императором после смерти своего старшего брата Николая.
11
Детские забавы и быт царской семьи воссозданы на основе книги Йена Ворреса "Последняя Великая Княгиня", написанной на основе воспоминаний Великой Княгини Ольги Александровны.
12
Оба описанных выше проекта реформ действительно существовали.
13
Согласно распространенному мнению, продажа Аляски была совершенной глупостью, - сумма, вырученная за продажу русской казной, была ничтожно мала, особенно если учесть, что спустя тридцать лет там было найдено золото. Однако Российская империя не имела практически никакого влияния в том регионе, и в случае любого конфликта с северными штатами Америки эти земли было легко потерять. Кроме того, на хоть какое-то мало-мальское освоение этих земель уходили довольно большие суммы денег, в то время как казна была истощена недавно проигранной Крымской войной.
14
Автор в курсе, что Клондайк находится на территории Канады, неподалеку от границы с Русской Аляской, но нашему герою простительно не знать такие мелочи.
15
Подоплека истории с грузинской княжной дана по мемуарам С. Ю. Витте.
16
В парадном костюме (фр.).
17
Факт из книги "Военные и свитские титулы и мундиры" Л. Е. Шепелева.
18
Разглагольствовал - (фр.).
19
Д. Н. Блудов действительно был одним из основателей и активных членов литературного кружка "Арзамас".
20
Н. П. Игнатьев поступил на дипломатическую службу в 1856 г. в качестве военного атташе в Лондоне. Был отозван из Англии из-за того, что при осмотрю военной выставки "по рассеянности" положил в карман английский ружейный патрон новейшего образца.
21
Сергей Кара-Мурза "Манипуляция сознанием".
22
Н. С. Лесков имеет в виду Павла Семеновича Усова - редактора "Северной пчелы", газеты, где писатель публиковался.
23
Газета "Северная пчела" была негласным политическим и литературным органом III Отделения и курировалась лично Бенкендорфом, а за ним Долгоруким. Теперь же руководство газетой перешло к Игнатьеву.
24
"Записки из Мертвого дома" - произведение Федора Достоевского, состоящее из одноименной повести в двух частях, а также нескольких рассказов; создано в 1860–1861 годах.
25
Первая жена Достоевского, Мария Дмитриевна, скончалась 15 апреля 1864 года от тяжелой формы туберкулеза. Михаил Михайлович Достоевский, старший брат известного писателя, умер 10 июля того же года от "разлития желчи".
26
Герман Бремер (нем. Hermann Brehmer, 14 августа 1826, Курч - 28 декабря 1889, Герберсдорф) - немецкий врач, организатор первого в Германии туберкулезного санатория. В 1863 году Бремер открыл в Селезии, в деревне, которая находилась в хвойно-лесистой местности на высоте 518 м, больницу для пациентов с легочными заболеваниями, в которой больные лечились находившимся здесь в изобилии высокогорным свежим воздухом, усиленным питанием, а также гимнастикой под строгим наблюдением медицинского персонала. Поначалу этот первый в Европе санаторий располагался в нескольких коттеджах, но в дальнейшем он увеличился до 300 коек. Результаты такого лечения оказались эффективнее всего, что использовалось ранее. Все последующие санатории создавались по его образу и подобию.
27
Подобные случаи были в дореволюционной России далеко не единичными.
28
Штибер (Stieber) Вильгельм (1818–1882), прусский полицейский чиновник; в 1850-60-е - начальник прусской политической полиции.
29
Попросил принести чернил получше. (Прим. автора.)
30
Атака около 600 всадников, в основном из английской аристократии, на русские позиции по трехкилометровой долине, под убийственным перекрестным огнем артиллерии и пехоты, находившихся на возвышенностях вдоль всей долины. Из первой линии всадников к русским позициям прорвались лишь около 50 человек. В ходе двадцатиминутной атаки погибли две трети атакующих. Словосочетание "атака легкой кавалерийской бригады" стало нарицательным в английском языке, означающим некие отчаянно смелые, но обреченные действия.
31
Метро начали строить в Лондоне в 1863 г.
32
Принц, вы такой интересный собеседник! Расскажите еще что-нибудь! (англ.)
33
Письмо адресовано принцессе Алисе, старшей сестре Луизы.
34
Имеется в виду Людвиг IV, великий герцог Гессенский.
35
Reamonn "Tonight".