К сему полагаю необходимым приложить упоминание и мое видение событий, описанных в Библии, а именно - разумею Esther[216], каковая повествует о вещах, для божественного предания странных и туманных, однако приобретающих свет и ясность, ежели взглянуть на них иначе. Как известно, в оной Книге поведано о том, как персияне, притесненные и ущемленные на собственной земле иудейскими дельцами, соблазнили царя своего Ксеркса дать им дозволение на избиение еврейских пришельцев, и известно также, что Эсфирь, царица, хитростью выманила у супруга своего благословение на обратное деяние. Известно, что иудеи, снабженные царским одобрением, перебили в те дни многие тысячи человек из величайших персидских родов. Однако не известно следующее, что становится вероятным при тщательном рассмотрении сей истории. Первое. Эсфирь, по-гречески, есть Эстер, что на языке иудеев, что римлян; и сие есть, как было мною уже упомянуто, произношение имени Иштар или Ашторет, или же Астарта. Второе. Брат же ее, способствующий и помогающий всему свершившемуся, звался Мардохей, что и есть инакое Мардук, супруг сей богини. (Думаю, верно будет вывести, что предание было лишь подведено к всеобще известному толкованию иудейскими хронистами - быть может, ради вселения в народы страха перед племенем, каковое долгие поколения пребывало в рабстве и позабыло уже само времена, каковые ознаменовывались победами оружия его и трепетом врагов. Тех, рассудили их мудрецы, кто избил безнаказанно стольких многих, станут трепетать и опасаться. Но сие не суть важно и в обсуждаемом случае неинтересно). Третье. Никакие правители, сколь угодно подвластные своим женам, не сумели и не возжелали бы дать свое благословение на убийство тысяч своих единоплеменников в угоду и защиту инородцев, как бы ни была велика известная зависимость от их деятельности, и в случае крайностей поступают с ними так, как французский король поступил с рыцарями Храма, да смилуется Господь над душами всех их. Итог сказанного таков. Первое: сестра и брат Эстер и Мардук есть не иначе как жрец и жрица культа сих божеств, состоящие явно в кровосмесительной связи, обычной для их культа, и сие не пробуждает удивление, ибо зачастую служители оставляли свои имена, обретенные при рождении, и нарекали себя именами своих кумиров. Второе. Ничего необыкновенного нет также и в том, что некто из персиянской знати внушил правителю мысль о избиении культистов, каковые могли вызывать нарекания у прочих подданных чем угодно, вплоть до излишнего рвения в жертвованиях, до каковых, кровавых и извращенных, боги сии весьма большие охотники, в особенности же собственно Ашторет. И третье. В таком свете нет и ничего невозможного в том, что жрица, будучи супругой правителя (наложницей, любовницей или кем еще, что не имеет значимости), сумела обратить его мысли вспять и заполучить от него противное прежнему распоряжение, ибо, как ведомо даже самому необученному хронисту и исследователю, жреческое сословие, явно или неявно, имело влияние на царей всегда, неизменно и крепко. И, как мы видим на примере нашего служителя и обвиненной, таковые жрицы имеют в особенности на мужчин воздействие и иного порядка, и Бог весть, что учинил бы оный служитель, ежели б совершённое над его душою не было пресечено вовремя и не оказался бы разум его в силах хоть вмале противиться сим чарам, на каковой факт рекомендую обратить внимание особо, как и на то, что упоминаемый выше "Мельхиор" был обманут им, хотя и обладал властью видеть мысли и чувствования людские.
Также считаю необходимым предоставить мое краткое повествование для ознакомления сему служителю, дабы не попустить смятению и сомнениям поселиться в его душе и разуме, каковой постиг истины и свидетельства, прежде ему не ведомые и вступающие в некое противоречие с известным ему до сей поры учением. Полагаю, что сей юноша вполне разумен и способен к тому, чтобы воспринять подлинное положение вещей в мире земном и надземном, а недостаток же познаний и прямое замалчивание перед ним приоткрывшейся ему истины способны пробудить к жизни мысли неверные и вредоносные.
Далее. Что касаемо слов, используемых при совершаемом обряде. Перечтя все то, что обвиненной было повторено, а нашими служителями записано, могу сказать с верностью, что сие есть язык халдеев вавилонских, каков он был до времен персиянского владычества, каковое оный язык впоследствии извратило. Каковы же истоки словес "Мельхиора", с убежденностью говорить не могу, ибо единое лишь изречение есть материал для исследования недостаточный. Склоняюсь к мысли о том же вавилонском наречии, однако ручаться за то не стану.
Далее. Что касается личности сего адепта. Собственного знакомства с оным ни подтвердить, ни опровергнуть не могу, ибо приметы весьма расплывчаты и банальны, а сила и возможности его есть нечто для ему подобных типичное. Имя же, как известно, есть вещь эфемерная, непостоянная и зависящая также и от произволения его носителя.
Итог же произошедшему могу подвести следующий: сей адепт не станет укрываться и таиться, своих деяний не прервет и не оставит тщаний и впредь вершить нечто, подобное тому, что ныне удалось пресечь. Да не прозвучит сия острота дурно, но могу сказать, что нехватка информации о "Мельхиоре" еще будет возмещена в будущем".
* * *
Absolute clam.
(supplementum ad praeceptо[217])
… В свете вышеизложенного и выводов из предоставленных следователем четвертого ранга Куртом (Игнациусом) Гессе отчетов, а также после изучения ваших заключений, рекомендуется крайняя осмотрительность по возвращении к месту службы вышеупомянутого следователя, возведенного отныне во второй ранг, минуя предыдущую ступень. Не имея полной информации о причинах столь необыкновенной устойчивости упомянутого следователя к известным воздействиям, а также собрав некоторые сведения о произведенных им ранее расследованиях, не известные нам на данный момент, однако совершенно явно могущественные силы могут принять решение об устранении столь опасного служителя Конгрегации. Пока мы не видим причин к установлению постоянного наблюдения за вышеупомянутым следователем, однако рекомендуем тщательно контролировать его окружение.
Данное предписание не ограждает следователя второго ранга Курта (Игнациуса) Гессе от исполнения службы, связанной с риском. Также рекомендуется и впредь поддерживать инициативы упомянутого следователя в расследованиях, каковые им будут сочтены заслуживающими внимания.
Июль 2007
[1] а потому не великое дело, если и служители его принимают вид служителей правды; но конец их будет по делам их (2 Коринфянам, 11; 15) (лат.).
[2] Прошлое прошло (лат.).
[3] То есть (лат.).
[4] Давно пора (лат.).
[5] То есть (лат.).
[6] Члены городского совета, исполняющие в том числе и судебные функции.
[7] типичный неправый суд (лат.).
[8] Бисер перед свиньями? (лат.).
[9] Книга, содержащая перечень прав и свобод города, основных положений, а также событий, имеющих немаловажное значение в связи с ними. Книга хранилась 'вечно и неприкосновенно'.
[10] порочный круг (лат.).
[11] образец (лат.).
[12] пытка заточения (лат.).
[13] требовать судебного разбирательства (лат.).
[14] Согласно легенде, архитектор собора, Герхард, не сумев выполнить чертеж, воспользовался помощью дьявола; по уговору, с первыми криками петухов должен был произойти обмен его души на собственно чертеж. Жена архитектора, подслушавшая разговор мужа с Сатаной, решила спасти свою дражайшую половину и утром прокукарекала вместо петуха. Дьявол отдал чертежи, но души архитектора не получил - de jure ему нечего было предъявить. По одной из версий, дьявол, узнав об обмане, сказал: 'Да приидет Апокалипсис с последним камнем в этом соборе!'.
[15] достоверные данные (лат.).
[16] лошадь, не дающая сесть на себя (лат.).
[17] ничего святого (лат.).
[18] в порядке наследственной передачи (лат.).
[19] следовательно (лат.).
[20] в общем (лат.).
[21] Хорошо сказано (лат.).
[22] 'Опыты и наблюдения по биологии растений' (лат.).
[23] 'Объяснение условных обозначений и сокращений' (лат.).
[24] добровольная смерть (лат.).
[25] человеку свойственно ошибаться (лат.).
[26] с отличием (лат.).
[27] Великолепно! (лат.).
[28] Дальше некуда! (лат.).
[29] солгавший в одном лжет во всем… и так далее (лат.).
[30] отец, я грешен /я согрешил/ (лат.).
[31] обычай вместо закона (лат.).
[32] дурная традиция (лат.).
[33] То есть (лат.).
[34] в данном случае (лат.).
[35] если бы такой человек был, или если хотя бы когда-либо существовал, или, скажем даже, если бы он мог вообще существовать (лат.).
[36] в общем (лат.).
[37] положительная характеристика (лат.).
[38] Кстати, к слову (лат.).
[39] насколько мне известно (лат.).
[40] Так мне кажется (лат.).
[41] В вине - истина /…/ в воде - здоровье (лат.).
[42] короче говоря (лат.).
[43] насколько от меня зависит (лат.).
[44] Вот вам мое мнение об этом (лат.).
[45] Кошка - Katze; еретик - Ketzer (нем.).
[46] легитимный свод законов (лат.).
[47] Придержи язык (лат.).
[48] Что легко понять (лат.).
[49] Человек неслыханной наглости и небывалого тупоумия (лат.).
[50] Да будет проклят и да погубят его боги (лат.).
[51] отсюда бешеная взаимная ненависть (лат.).
[52] /Я/ считаю достойными уважения все виды красноречия, но /всему/ есть мера (лат.).
[53] пока не доказано обратное (лат.).
[54] Труд заставляет забыть о заботах (лат.).
[55] Легкомысленность свойственна цветущему возрасту (лат.).
[56] как следует держать себя по отношению к знати (лат.).
[57] Отлично! Молодец! (лат.).
[58] На каком основании? (лат.).
[59] целиком и полностью (лат.).
[60] люди всякого звания и происхождения (лат.).
[61] Вот уж нет, вовсе нет (лат.).
[62] Преследовать двух зайцев… (лат.).
[63] Одно не вполне исключает другое (лат.).
[64] Положить конец как надеждам, так и страхам (лат.).
[65] с отличием (лат.).
[66] юноше надлежит почитать старших по возрасту (лат.).
[67] Что это с тобой (лат.).
[68] Solus cum sola /in loco remo non cogitabuntur orare 'Pater noster' - букв. 'О мужчине и женщине, оставшихся в уединенном месте, не подумают, что они станут читать 'Отче наш'' (лат.).
[69] 'Волк в басне' (от пословицы 'скажи 'волк', и он явится', что соответствует 'легок на помине', или попросту 'помяни дурака…') (лат.).
[70] Шутки в сторону (лат.).
[71] то есть (лат.).
[72] 'Общая ботаника', 'Систематическая ботаника', 'Об основе зрения и сущности видения' (лат.).
[73] 'Богословие. Хрестоматия' (лат).
[74] 'К священнодейственному созерцанию' (лат.).
[75] 'Пытка. За и против' (лат.).
[76] Ветхий Завет (лат.).
[77] 'Под взором Вечности' (лат).
[78] 'Колдовство как камень преткновения' (нем.).
[79] То есть (лат.).
[80] шутки в сторону (лат.).
[81] премию (лат.).
[82] 'Особый метод познания' (лат.).
[83] 'Познание истины' (лат.).
[84] 'Змей о семи кольцах' (лат.).
[85] 'Причина причин' (лат.).
[86] запрещенные книги (лат.).
[87] 'К священнодейственному созерцанию' (лат.).
[88] проникнись заслуженной гордостью (лат.).
[89] доказанный факт (лат.)
[90] 'Козел отпущения' (лат.).
[91] пара нечестивцев (лат.).
[92] Приходится обращаться к чрезвычайным средствам, когда обычные не имеют успеха (лат.).
[93] бюрократия (лат.).
[94] Сгинь, изыди (лат.).
[95] по всем данным (лат.).
[96] растрата (лат.).
[97] Всё! Достаточно! (лат.).
[98] Вывод (лат).
[99] предостереженный вчерашним (лат.).
[100] добровольно и без принуждения (лат).
[101] репутация (лат.).
[102] Жизнеспособность, стойкость, выносливость (лат.).
[103] лишение сна (лат.).
[104] добровольно (лат.).
[105] По долгу службы, по обязанности, по должности (лат.).
[106] Давай (лат.).
[107] Грешен, признаю, сдаюсь (лат.).
[108] свойственные возрасту промахи с возрастом и проходят (лат.).
[109] данные (лат.).
[110] с отличием (лат.).
[111] непререкаемый авторитет (лат.).
[112] Ближнего любить, как себя самого (лат.).
[113] 'чего не желаешь себе'… (лат.).
[114] по-хорошему (лаской, вкрадчивостью) или угрозами (лат.).
[115] младенцеубийца (лат.).
[116] новобранец, новичок, оно же - неопытный человек; проще - салага (лат.).
[117] 'попечитель внутреннего положения (состояния, обстановки)' (лат.).
[118] стояние (лат.).
[119] испанский сапог (лат.).
[120] Не думай, что я тебе льщу (лат.).
[121] При недостатке сил и намерение похвально (лат.).
[122] Дай Бог (лат).
[123] народное поверье (лат.).
[124] согласно предписаниям (лат.).
[125] Кандидат, подходящий, годный (лат.).
[126] Презумпция виновности (лат.).
[127] Videas, /quid agas, et cave, ne in errorem inducaris/ - Смотри, /что делаешь, и берегись, чтобы не оступиться/ (лат.).
[128] То есть (лат.).
[129] опытным глазом (лат.).
[130] Немыслимо (лат.).
[131] 'Сжигая других, сгораю сам' ('Aliis inserviendo ipse consumor - служа другим, расточаю себя'; надпись под свечой, символом самопожертвования, в реальности встречается в Европе, в собраниях популярных символов и эмблем, начиная с 16 века).
[132] 'Пойти, подать, принести' (нем.).
[133] бегом (нем.).
[134] 'Колосс на глиняных ногах' (нем.).
[135] 'Человек по имени Иоанн Креститель' (нем.).
[136] 'Чистый источник' (нем.).
[137] 'Латинский язык', 'Латинская речь' (лат.).
[138] Вывод (лат).
[139] все толковать к худшему (лат.).
[140] обстоятельство, кажущееся извиняющим (лат.).
[141] 'К священнодейственному созерцанию' (лат.).
[142] Довольно! (лат.).
[143] Обстоятельства таковы (лат.).
[144] позорный столб (лат.).
[145] смертная казнь (букв. 'последнее коленопреклонение') (лат.).
[146] вообще (лат.).
[147] Сводом Законов (лат.).
[148] вообще (лат.).
[149] "козел отпущения" (лат.).
[150] согласно предписаниям (лат.).
[151] профессиональная деформация личности (лат.).
[152] Надо обязательно прислать смену. Поверь мне, каким бы странным это ни показалось, это не игра воображения (лат.).
[153] Думаешь?
[154] Тебе это знакомо? (лат.).
[155] До боли (лат.).
[156] наоборот, наизнанку (лат.).
[157] народного заговора (нем.).
[158] Молчание равносильно признанию (лат.).
[159] как минимум (лат.).
[160] анонимное сочинение (лат.).
[161] Bäcker - булочник (нем.).
[162] Fink - зяблик (нем.).
[163] Ганнибал у ворот (лат.).
[164] формулировка обвинения (лат.).
[165] лицемерная справедливость (лат.).
[166] добросовестно и беспристрастно (лат.).
[167] Лиса меняет шкуру, но не нрав (ла.).
[168] рекомендацию (лат.).
[169] "Постановление исполняющего роль судьи" (лат.).
[170] Сожги то, чему поклонялся, поклоняйся тому, что сжигал (лат.).
[171] комплимент (лат.).
[172] Молитор, Ульрих - доктор права, один из первых авторов, отстаивавших справедливость преследований за "колдовскую ересь". Реальные годы жизни - вторая половина 1400-х годов.
[173] одна ласточка весны не делает (лат.).
[174] у всякого свои интересы (всякому полезно свое) (лат.).
[175] глобальный заговор (лат.).
[176] уникальный талант (лат.)
[177] стандартный набор (лат.).
[178] Каждому предназначен свой день (лат.).
[179] согласно предписаниям и с величайшим усердием во всех отношениях (лат.).
[180] Момент истины (лат.).
[181] Сюрприз (лат.).
[182] вложение, инвестиция, размещение (лат.).
[183] в конечном итоге (лат.).
[184] Забавно (лат.).
[185] Божество-Живущее Дилбат [Венеры]!
[Бог] Иштар, Госпожа Богов!
[Бог] Иштар, Властвующая над Землей-Восходящей-В-Небе-Звезды!
Властвующая Властвующих, Богиня Богинь,
[Бог] Иштар, Властвующая над всеми людьми!
О Сияющий Восход, О Свет Неба и Земли!
О Победительница войск враждебных!
Львица, Властвующая над сражениями,
Услышь [меня]! (аккадский)
[186] Из Врат Великого Бога Набу [прим. - бог мудрости] [я] обращаюсь [к Тебе]!